Translation of "assist with" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
(ii) To assist with the settlement of claims from Governments and deliveries made under letter of assist arrangements | apos ٢ apos المساعدة على تسوية المطالبات المقدمة من الحكومات والمواد المسلمة بموجب رسالة ترتيبات مساعدة |
ANNEX C TOOLS TO ASSIST WITH THE REVIEW PROCESS | المرفق جيم أدوات للمساعدة في عملية اﻻستعراض |
For example, one panel may assist the SBSTA with its tasks relating to technologies and another could possibly assist with tasks relating to methodological issues. | فعلى سبيل المثال، قد يساعد أحد الفريقين الهيئة الفرعية المذكورة على النهوض بمهامها المتصلة بالتكنولوجيات، بينما قد يساعدها الفريق اﻵخر في مهامها المتصلة بالقضايا المنهجية. |
(d) To assist with mine clearance, primarily through training programmes | )د( المساعدة في إزالة اﻷلغام، عن طريق برامج التدريب بالدرجة اﻷولى |
(d) To assist with mine clearance, primarily through training programmes | )د( المساعدة في إزالة اﻷلغام، وذلك بالدرجة اﻷولى عن طريق برامج التدريب |
In the second sentence of paragraph 25.4, replace ensure with assist . | في الجملة الثانية من الفقرة 25 4، يستعاض عن عبارة لكفالة الفاعلية في اتخاذ القرارات بعبارة للمساعدة في اتخاذ القرارات بصورة فعالة . |
(a) Assist Timor Leste in coordinating contacts with the Indonesian military | (أ) مساعدة تيمور ليشتي في تنسيق الاتصالات مع الطرف العسكري الإندونيسي |
Limited funds are available to assist least developed countries with participation. | وتتوفر أموال محدودة لمساعدة أقل البلدان نموا على المشاركة. |
Member States are requested to assist with the apprehension of fugitives. | والدول الأعضاء مطالبة بأن تقدم المساعدة في اعتقال الهاربين. |
I am also ready to assist with the process of compensation. | وأنا على استعداد أيضا لتقديم المساعدة في عملية التعويض. |
quot (d) To assist with mine clearance, primarily through training programmes | quot )د( المساعدة في إزالة اﻷلغام، عن طريق برامج التدريب بالدرجة اﻷولى |
There he lived with a female companion and a staff to assist him. | وهناك أقام مع مرافقة ومجموعة من العاملين لمساعدته. |
Irving asked his brother Ebeneezer to assist with publication in the United States. | سئل إيرفينج شقيقه ايبينيزر لمساعدتة في النشر في الولايات المتحدة. |
The international community could assist with proper training and interventions that strengthened capacities. | ويمكن للجماعة الدولية أن تساعد بالتدريب المناسب والتدخلات التي تزيد هذه القدرات قوة. |
UNDP continues to assist with the improvement of electricity supply on the atolls. | ويواصل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المساعدة في تحسين إمدادات الكهرباء في الجزر المرجانية. |
Civilian Technical Assist | المساعدة التقنية المدنية |
Ref (IDPs) assist. | الﻻجئـون )اﻷشخـاص المشردون داخليا ( الذيــــن يتلقــون المساعـدة |
Decides that the Sub Commission can best assist the Commission by providing it with | 3 تقرر أن بإمكان اللجنة الفرعية أن تساعد لجنة حقوق الإنسان أفضل ما تكون المساعدة عن طريق تزويدها بما يلي |
Decides that the Sub Commission can best assist the Commission by providing it with | 3 تقرر أن بإمكان اللجنة الفرعية أن تساعد لجنة حقوق الإنسان أفضل ما تكون المساعدة عن طريق تزويدها بما يلي |
That amendment would assist with important economic recovery for the island of St. Croix. | ومن شأن ذلك التعديل أن يساعد على تحقيق قدر مهم من اﻻنتعاش اﻻقتصادي في جزيرة سانت كروي. |
I will assist her. | سأرافقهم |
Assist States in establishing special prosecution mechanisms to deal with gross violation of minority rights | أن تساعد الدول في إنشاء آليات خاصة للمحاكمة للتصدي للانتهاكات الجسيمة لحقوق الأقليات |
The use of a business system analyst to assist with this work is highly recommended. | ويوصى بشدة بالاستعانة باختصاصي في تحليل نظم الإدارة للمساعدة في القيام بهذا العمل. |
The United Nations stands ready to assist with technical support and advice within its capacity. | والأمم المتحدة على استعداد للمساعدة في توفير الدعم الفني والمشورة الفنية في حدود طاقتها. |
Strong additional measures to assist the judicial system must be considered with the Haitian authorities. | ويجب النظر مع السلطات الهايتية في اتخاذ تدابير إضافية قوية لمساعدة النظام القضائي. |
(f) Continue to assist with the training of persons responsible for the administration of justice | )و( اﻻستمرار في المساعدة في تدريب المسؤولين عن إقامة العدل |
Modest financial support is being provided to assist developing countries with national level preparatory activities. | وثمة دعم مالي متواضع يجري تقديمه في الوقت الراهن من أجل مساعدة البلدان النامية فيما يخص اﻻضطﻻع باﻷنشطة التحضيرية على الصعيد الوطني. |
(g) To assist in the coordination of humanitarian assistance activities in conjunction with relief operations | )ز( المساعدة في تنسيق أنشطة المساعدة اﻹنسانية بالتعاون مع عمليات اﻹغاثة |
(g) To assist in the coordination of humanitarian assistance activities in conjunction with relief operations | )ز( المساعدة في تنسيق أنشطة المساعدة اﻹنسانية باﻻقتران مع عمليات اﻹغاثة |
Now the doctor has some real evidence to work with in order to assist you. | والآن لدى الطبيب بعض الأدلة الحقيقية التي وضعها في اعتباره من أجل مساعدتك. |
The Meeting noted with appreciation the indication that some entities might assist the Office with the translation of the brochure. | وأشار الاجتماع، مع التقدير، إلى أن بعض الكيانات ذكرت أنها يمكن أن تساعد المكتب في ترجمة الكتيب. |
Second, with rare exceptions, there is no international police force that can assist a defending nation. | والسبب الثاني أنه باستثناء حالات نادرة لا توجد قوة شرطة دولية يمكنها مساعدة دولة تدافع عن نفسها. |
establish a global forest fund to assist developing countries and the countries with economies in transition. | إعداد دراسة عن النتائج المالية لمختلف الطرائق. |
We dispatched ships and aircraft loaded with necessities, as well as troops to assist those affected. | فقد أرسلنا سفنا وطائرات محملة بالمواد الضرورية، فضلا عن قوات لمساعدة المتضررين. |
The security supervisor in the area will be available to assist with access to the room. | والمشرف الأمني في المنطقة على استعداد للمساعدة في الوصول إلى الغرفة. |
Development partners could assist by sharing technology, both hardware and software, with the least developed countries. | 77 وأردف قائلا إن الشركاء يمكنهم أن يساعدوا باقتسام التكنولوجيا، سواء بالأجهزة أو البرمجيات، مع أقل البلدان نموا. |
(f) Continue to assist with the training of persons responsible for the administration of justice. quot | )و( اﻻستمرار في المساعدة في تدريب المسؤولين عن إقامة العدل quot . |
quot (g) To assist in the coordination of humanitarian assistance activities in conjunction with relief operations | quot )ز( المساعدة في تنسيق أنشطة المساعدة اﻹنسانية بالتعاون مع عمليات اﻹغاثة |
Programmes to assist low income, female headed households were also described in connection with welfare programmes. | وفيما يتعلق ببرامج الرعاية اﻻجتماعية ورد أيضا وصف لبرامج مساعدة اﻷسر المعيشية المنخفضة الدخل التي تكون رباتها من اﻹناث. |
(f) To continue to assist with the training of persons responsible for the administration of justice. | )و( اﻻستمرار في المساعدة في تدريب المسؤولين عن إقامة العدل |
transfers of new and additional financial resources to assist developing country Parties with preparing national communications | تحويﻻت الموارد المالية الجديدة واﻹضافية لمساعدة البلدان النامية اﻷطراف في إعداد البﻻغات الوطنية |
To assist students in Lebanon | لمساعدة الطﻻب في لبنان |
Ref (IDPs) non assist. (Tajikistan) | الﻻجئـون )اﻷشخـاص المشردون داخليا ( الذين ﻻ يتلقـــون المساعـدة |
May I assist you, sire? | هل يمكنني مساعدتك يا سيدي |
Also listed are 669 police stations, of which 407 attend the community, 223 assist women, 28 assist children and adolescents, and 11 assist women, children and adolescents. | وتندرج في هذه القوائم أيضا 669 مركزا للشرطة، منها 407 مركزا لخدمة المجتمع المحلي، و 223 مركزا لمساعدة النساء و 28 مركزا لمساعدة الأطفال والمراهقين، و 11 مركزا لمساعدة النساء والأطفال والمراهقين. |
Related searches : Will Assist With - Assist With Further - Assist With Training - Assist Me With - Assist Us With - Assist Him With - Assist With This - Assist You With - We Assist With - Assist Customers With - Assist With Services - Assist With Advice - Can Assist With