ترجمة "مساعدات منح" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أما البرنامج، فهو برنامج حكومي ينص على منح مساعدات للأسر المحرومة لبناء مساكنها. | The living space subsidized by the State is small, and the dwellings turned over to the beneficiaries are constructed by private firms. |
وسيحصل أربعة وعشرون طالبا ﻻجئا على مساعدات في شكل منح دراسية في ٥٩٩١ ٦٩٩١. | Twenty four refugee students will benefit from scholarship assistance in 1995 1996. Mozambique Repatriation Operation |
وستحتاج هذه البلدان إلى مساعدات رسمية كبيرة في شكل منح أو قروض تساهلية بطريقة يمكن التنبؤ بها وفي الوقت المناسب. | These countries will require substantial official assistance in the form of grants and concessional lending in a predictable and timely fashion. |
ويقدم المشروع مساعدات في شكل منح دراسية لﻻجئين ﻻكتساب مهارات مهنية بعد استكمال المرحلة الثانوية بغية زيادة فرص العمل المتاحة لهم. | The project provides scholarship assistance to the refugees to acquire vocational skills at post secondary level in order to increase their chances of employment. |
خصخصة مساعدات التنمية | Privatizing Development Aid |
وفرنا مساعدات إنسانية للاجئين. | We have supplied humanitarian aid to refugees. |
مساعدات التنمية والمانحون الجدد | Development s New Donors |
مساعدات نزع السﻻح والتسريح | and demobilization 280.8 280.8 |
إننا نستخدم مساعدات بصرية | We use these visual aids. |
ولقد شجعت الولايات المتحدة صندوق النقد الدولي على منح باكستان مساعدات مالية طارئة تعادل 11 مليار دولار، على أن يبدأ صرفها بداية من أواخر عام 2008. | The US also encouraged the International Monetary Fund to give Pakistan emergency financial assistance equivalent to 11 billion, to be disbursed starting in late 2008. |
مساعدات نقدية من أجل أفريقيا | Cash Aid for Africa |
رابعا شبكة مساعدات بناء القدرات | Capacity assistance network |
مساعدات أخرى مجموع البند ١٥ | Total, line 15 3 482.9 3 482.9 |
الدول الفقيرة بحاجة الى مساعدات . | Poor countries need aid. |
مساعدات التنمية في خمس خطوات سهلة | Development Aid in Five Easy Steps |
وتقدم روسيا أيضا مساعدات إنسانية كبيرة. | Russia also delivers significant humanitarian assistance. |
)و( مساعدات أخرى على الصعيد الوطني | (f) Other assistance at the national level |
المتبرعون الذي يوفرون مساعدات مابعد الحرب | The donors provide post conflict aid. |
أنهم لا يريدون أن يطلبوا مساعدات. | They don't want to ask for things. |
تم إصابتنا بطوربيد نطلب مساعدات عاجله | Hit by torpedo. Request immediate assistance. |
وثمة برنامج واحد للمساعدة يتسم بأهمية خاصة في سياق اﻻتفاقية هو البرنامج اﻻفريقي لﻹمداد بالمياه الصالحة للشرب، والذي يوفر مساعدات في صورة منح ﻻستخراج المياه الجوفية وتنمية شبكات اﻹمداد بالمياه. | One programme of assistance particularly relevant in the context of the Convention is the African Programme for the Supply of Potable Water, which provides grant aid for the development of groundwater and water supply systems. |
)ﻫ( حماية إيصال، وتوزيع، مساعدات اﻹغاثة اﻹنسانية. | (e) Protection of humanitarian relief delivery and distribution. |
apos ١٥ apos مساعدات نزع السﻻح والتسريح | 15. Assistance for disarmament and demobilization . |
ومــع ذلــك ليســت مساعدات الطوارئ التحدي اﻷوحد. | However, emergency assistance is not the only challenge. |
منح المساعدة | Granting of assistance |
منح النفاذ | Grant access |
منح الضمانات | Granting of guarantees |
منح الصوت | Give Voice |
وتبلغ مساعدات اﻷمم المتحدة المتوافرة للتعمير أكثر من ٣٠ مليون دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة، وهي مساعدات تقنية في اﻷساس. | United Nations assistance available for reconstruction amounts to more than US 30 million, essentially technical assistance. |
وعلى هذا السؤال تستند إشكالية مساعدات التنمية بالكامل. | It is on this question that the entire development aid complex is based. |
كما طلب وتحصل على مساعدات غذائية لتجنب المجاعة. | He also requested and received food aid to avoid famine. |
وقد يكون من الضروري تأمين مساعدات مالية خارجية. | Securing external financial assistance may be necessary. |
كما توفـ ر مساعدات مرجعية وبحثية أساسية لموظفي الأمانة. | It also provides essential reference and research assistance to the staff of the Secretariat. |
والدعوة لتقديم مساعدات اقتصادية وتقنية لها طابع ملح. | There is urgency in the call for economic and technical assistance. |
6 منح المساعدة | 6. Granting of assistance |
خطة منح التحرر | Emancipation Grant Scheme |
منح الدعم والحماية | Granting of support and protection |
منح صفة المعامل | Give Op |
منح سيارتي ركاب | Donation of two sedans |
منح ٤٠ شاحنة | Donation of 40 trucks |
منح مركبتين مصفحتين | Donation of two armoured vehicles |
ي مكنك منح العاطفة | You can afford an affection. |
منح الأراضي الإسبانية | Spanish land grants. |
ومن بين هذه البلدان تلقى أكثر من 50 بلدا مساعدات مباشرة، وتلقت البقية مساعدات غير مباشرة عن طريق أنشطة دون إقليمية وإقليمية. | Of those 100 countries, more than 50 received direct assistance and the others received indirect assistance through sub regional and regional activities. |
وطالب بتعزيز مساعدات صندوق النقد الدولي وتحويل ديون البلدان اﻻفريقية والبلدان النامية اﻷخرى الى مساعدات مالية طويلة اﻷجل ذات عناصر تسهيلية كبيرة. | He called for the strengthening of International (Mr. Sy, OAU) Monetary Fund (IMF) assistance and the conversion of the debt of African and other developing countries into long term financial assistance with high concessional elements. |
عمليات البحث ذات الصلة : منح مساعدات الدولة - مساعدات مالية - مساعدات اتحادية - مساعدات الطفو - تعرض مساعدات - مساعدات ملموسة