ترجمة "مساعدات الدولة غير الشرعية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مساعدات - ترجمة : الشرعية - ترجمة : الدولة - ترجمة : مساعدات الدولة غير الشرعية - ترجمة : الدولة - ترجمة : الشرعية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وتولي دائرة حماية حدود الدولة اهتماما خاصا إلى مكافحة الهجرات غير الشرعية والاتجار بالأشخاص. | Particular attention in the work of State Border Service is paid to combating illegal immigrations and trafficking in people. |
جيم الهجرة غير الشرعية | C. Illegal migration |
وسوف تفتقر الدولة الفلسطينية إلى الشرعية بين الفلسطينيين أنفسهم. | The state of Palestine would lack legitimacy among Palestinians themselves. |
واﻻختفاء القسري هو انتهاك يدل عادة على اشتراك أساسي من جانب الدولة أو موظفي الدولة في أعمال غير مشروعة تدل على انفصام خطير جدا في الشرعية. | Enforced disappearance is a violation that usually indicates involvement by the State or by State officials in illegal actions that constitute a very serious breach of the law. |
ولهذا أصبح من الممكن اﻵن بموجب القانون الهولندي استعمال وسائل مالية للتصدي للجريمة المنظمة ومصادرة جميع المكاسب غير الشرعية لصالح الدولة. | It is now possible under Dutch law, therefore, to use financial means to tackle organized crime and to seize all illegally obtained advantage on behalf of the State. |
بل في الحقيقة، لقد تضارب كفاحه ضد مساعدات الدولة مع الممارسات الإيطالية المعتادة. | In fact, his fight against state aid clashed with normal Italian practice. |
٤ التحريات المتعلقة بالجماعات غير الشرعية )ثانيا جيم( | 4. Investigation of illegal groups (II.C) |
فالسلطات غير الشرعية تحاول أن تتجاهل وﻻية البعثة. | The illegitimate authorities are trying to disregard the Mission apos s mandate. |
آلاف من الصدمات غير الشرعية تحرض ولى العهد | the thousand natural shocks that flesh is heir to, |
والحقيقة أن الهجرة غير الشرعية تصبح أكبر حجما حين تكون القيود على الهجرة الشرعية أكثر تشددا . | Indeed, illegal immigration is larger when restrictions to legal migration are tight. |
وتشير بعض الحالات إلى أن الدولة تتحمل مسؤولية تقصير السلطات أو تواطئها مع المجموعات المسلحة غير الشرعية، لا سيما التنظيمات شبه العسكرية. | In some cases, omission on the part of the authorities or complicity with illegal armed groups, particularly paramilitaries, invoked the responsibility of the State. |
يستعاض عن كلمة عدم الشرعية بكلمة غير مسموح بها | Replace the word inadmissible with the word impermissible . |
الطرق غير الشرعية في الحصول على المعلومات ، عبر التسريبات. | So we're still having to rely on illegitimate ways of getting information, through leaks. |
إن سجل مساعدات التنمية الرسمية كان غير منظم على أفضل تقدير. | ODA has, at best, a patchy record. |
لكن الحكومات الوطنية تظل كارهة لتفويض السلطة ففي نوفمبر 2004، تقبل المجلس الأوروبي تصويت الأغلبية المؤهلة على إجراءات خاصة بالهجرة غير الشرعية، لكنها تركت مسألة القيود على الهجرة الشرعية خاضعة لقواعد الإجماع، وكأن الهجرة الشرعية والهجرة غير الشرعية ليسا وجهين لنفس العملة. | But national governments remain reluctant to delegate authority in November 2004, the European Council accepted qualified majority voting on measures concerning illegal migration, but left restrictions on legal migration subject to unanimity rules, as if legal and illegal migration were not merely two sides of the same coin. |
وﻻ أشير الى إضفاء الشرعية على اﻻستعمال غير الطبي للمخدرات. | I am not referring to the legalization of the non medical use of drugs. |
ومن بين هذه البلدان تلقى أكثر من 50 بلدا مساعدات مباشرة، وتلقت البقية مساعدات غير مباشرة عن طريق أنشطة دون إقليمية وإقليمية. | Of those 100 countries, more than 50 received direct assistance and the others received indirect assistance through sub regional and regional activities. |
كتب إد يونكينز (في عام 2000) يسعى رواد الأعمال السياسيون للحصول على مساعدات من الدولة، ويتلقونها. | Ed Younkins (in 2000) wrote Political entrepreneurs seek and receive help from the state and, therefore, are not true entrepreneurs. |
وذلك لأن هناك ما نستطيع أن نسميه بـ الشرعية غير القانونية . | For there is such a thing as a lawless legality. |
46 واستمرت الحكومة في تعزيز تسريح أفراد القوات المسلحة غير الشرعية. | The Government continued to promote the demobilization of members of illegal armed groups. |
وت تخذ إجراءات لوقف الهجرة غير الشرعية التي تشكل مادة مغذية للإرهاب والاتجار غير المشروع بالمخدرات. | Steps are taken to cut illegal migration which constitutes a nourishing substance for terrorism and illicit drug trafficking. |
وما زالت مساعدات التنمية الرسمية وقروض البنوك التعددية المشتركة غير كافية رغم أهميتها. | Official development assistance and multilateral bank lending, though valuable, remain insufficient. |
وترد مساعدات إنسانية من الوكاﻻت الدولية والمنظمات غير الحكومية، وهي موثقة بصورة واسعة. | Humanitarian assistance has been provided by international agencies and non governmental organizations and has been amply documented. |
رابعا العنصر غير الدولة | Internal authorization of sub State treaty making |
ولسوف تبدأ الحكومة الانتقالية الجديدة بعملية كتابة الدستور الدائم واستكمال بناء مؤسسات الدولة ذات الشرعية الكاملة. | The incoming Iraqi Transitional Government will soon start the process of preparing to write a permanent constitution and complete the building of fully legitimate institutions of State. |
بإستخدام خليط من الأنشطة الشرعية والغير الشرعية . | A mix of legal and illegal activities is used. |
ونظرا للطلب الكبير والربح، دخلت الآن عمليات زرع الأعضاء غير الشرعية السوق. | As a result of the huge demand and profit, illegal organ transplant operations have now entered the market. |
كذلك جرى تدمير جميع الموانئ غير الشرعية التي استعملت لفترة لتهريب المخدرات. | Also, all illegal seaports that were used for drug smuggling have been destroyed. |
وقد طبقت هذه اﻷحكام أيضا على اﻷزواج في حاﻻت الزيجات غير الشرعية. | Those provisions were also applied to parties in de facto unions. |
خصخصة مساعدات التنمية | Privatizing Development Aid |
٧ إن المصطلحات الجنائية التي تستخدم في اﻷغلب لوصف نشاطات هؤﻻء اﻷشخاص بأنها جرائم هي الدعاية المعادية، وانتهاك الحرمة، وتكوين الجمعيات غير الشرعية، وحيازة المواد المطبوعة غير الشرعية، والتمرد، الخ. | 7. The penal terminology most frequently used to label the activities of such persons as crimes include, inter alia, enemy propaganda, contempt, unlawful association, possession of illegal printed matters and resistance. |
فعل الدولة غير المشروع دوليا | The internationally wrongful act of a State |
125 وتعرض صحفيون وإعلاميون آخرون للقتل والتهديد من قبل المجموعات المسلحة غير الشرعية. | Journalists and other opinion makers were the victims of homicides and threats by illegal armed groups. |
والسلطات غير الشرعية، بالطبع، ﻻ تفي بهذه اﻷحكام، وﻻ تشعر بأنها ملزمة بها. | Of course, the illegitimate authorities are not fulfilling and do not feel bound by these provisions. |
الشرعية والانتخابات | Legitimacy and Elections |
ويجب على جميع الأطراف المشاركة في الأعمال العدائية، سواء أكانت الدولة أو المجموعات المسلحة غير الشرعية (جماعات المغاورين أو الجماعات شبه العسكرية)، أن تمتثل للالتزامات التي يفرضها القانون الإنساني الدولي. | All parties involved in the hostilities, be they the State or illegal armed groups (guerrillas or paramilitaries), must comply with the obligations imposed by international humanitarian law. |
وفرنا مساعدات إنسانية للاجئين. | We have supplied humanitarian aid to refugees. |
مساعدات التنمية والمانحون الجدد | Development s New Donors |
مساعدات نزع السﻻح والتسريح | and demobilization 280.8 280.8 |
إننا نستخدم مساعدات بصرية | We use these visual aids. |
إن الحروب عبارة عن معارك ضد طغاة أشرار والحكومات غير الشرعية التي يسطرون عليها. | Wars are fights against evil tyrants and the illegitimate governments they control. |
واستمرت مجتمعات السكان الأصليين والكولومبيين الأفريقيي الأصل في التعرض لتهديدات المجموعات المسلحة غير الشرعية. | At the same time, however, the total number of IDPs increased. The indigenous and Afro Colombian communities continued to be threatened by actions by the illegal armed groups. |
يستعاض عن كلمة شرعية بكلمة مسموح بها ، وكلمة عدم الشرعية بكلمة غير مسموح بها . | Replace the word admissible with the word permissible and the word inadmissible with the word impermissible . |
ويمكن مثلا توسيع عملية كيمبرلي لتشمل قطاعات أخرى كتجارة الذهب أو الخشب غير الشرعية. | For example, the Kimberley Process could be extended to other sectors such as illegal trade in gold or timber. |
)٤( وقال السيد دنكتاش لمحطة بايراك اﻹذاعية غير الشرعية في ١٠ أيار مايو ١٩٩٤ | (4) Mr. Denktash stated to the illegal Bayrak Broadcasting Station on 10 May 1994 |
عمليات البحث ذات الصلة : الدولة الشرعية - مساعدات الدولة - على مساعدات الدولة - مساعدات الدولة المزعومة - مساعدات الدولة منحة - منح مساعدات الدولة - مساعدات الدولة الإقليمية - التحقيق مساعدات الدولة - موافقة مساعدات الدولة - تدابير مساعدات الدولة - المسائل مساعدات الدولة - إجراءات مساعدات الدولة - إخطار مساعدات الدولة - الانضباط مساعدات الدولة