ترجمة "مسؤولون لنا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

لنا - ترجمة :
Our

لنا - ترجمة : لنا - ترجمة :
Us

لنا - ترجمة : مسؤولون لنا - ترجمة : لنا - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ومع ذلك، فإننا جميعا مسؤولون، من الناحية الفلسفية، عن تاريخنا، كما نحن مسؤولون عن مستقبلنا، وفهمنا لهذا اﻷمر سيوفر لنا اساسا راسخا لعملنا الجماعي.
After all, philosophically we all are responsible for our history, as we are for our future, and understanding this will provide a solid basis for our collective action.
نحن مسؤولون عن المساواه
We are all responsible for equality.
ولكنهم مسؤولون عن نظرتهم هذه.
But they will do so at their peril.
كلنا مسؤولون كنت تتبع خطتنا
We're all responsible. You were just following our plan.
وأبلغ أيضا مسؤولون آخرون رفيعو المستوى.
Other high level officials were also informed.
الثاني، جميعنا مسؤولون عن وضحايا تلوثنا.
Second, we are both responsible for and the victims of our own pollution.
إننا مسؤولون عن حمايتك من الآن فصاعدا .
We are responsible for your protection from now on.
أتعلمون , نحن مسؤولون عن ما يأكله الأطفال
You know, we are responsible for what kids eat.
وأفراد الجماعات المتمردة مسؤولون أيضا عن جرائم حرب.
Members of rebel groups are also responsible for war crimes.
ولكننا مسؤولون عن الانتقال من التحليل إلى العمل.
But we have a responsibility to move from analysis to action.
وبالتالي فإنهم مسؤولون عن عدم تنفيذ اتفاق الضمانات.
Accordingly, they are to be held responsible for the failure of the implementation of the Safeguards Agreement.
لا يكتفون فقط بقول أنهم سيصبحون مسؤولون أكثر
They didn't just say 'I will be more responsible'
انت ورجالك يا سيدى مسؤولون عن حماية السارية
You and your men, sir, are charged with protection of our column.
وهذا يعني أن أي شئ يحدث لبقية المخلوقات يحدث لنا، ونحن مسؤولون من ذلك، وينبغي أن نأخذه ونفعل أي شئ يمكننا في أي مستوى مهما صغر
And that means whatever happens to other beings is happening to us we are responsible for that, and we should take it and do whatever we can at whatever little level and small level that we can do it.
ويعاني مسؤولون ليبيون كبار آخرون من نفس السبات الإداري.
Other senior Libyan officials suffer from the same managerial torpor.
لقد طلب مسؤولون يمنيون الالتحاق بعضوية مجلس التعاون الخليجي.
Yemeni officials have also requested admission to the Gulf Cooperation Council.
والمشتركون في هذه العمليات مسؤولون عما حققته من نتائج.
A culture of transparency and accountability must prevail throughout the Department.
جميعكم مسؤولون عن هذا العالم الذي نعيش فيه اليوم
You're all so responsible for this world that we live in today.
ولكن عذرا , ربما هم مسؤولون عن ما يأكله الأطفال
But oops, maybe they're responsible for what kids eat.
)٤( مسؤولون من اﻹدارات القانونية لوزارات الشؤون الخارجية ووزارات العدل
(4) Officials from the legal offices of the ministries of foreign affairs and of the ministries of justice
ونحـن مسؤولون، بوصفنا بلدانــا مانحة، عن اﻻسهام في مناقشة اﻷولويات.
As donor countries, we are responsible for contributing to a discussion of priorities.
فنحن مسؤولون عن الحفاظ على هذا الكوكب الذي ورثناه ﻷوﻻدنا.
We have inherited a planet, and we are responsible for preserving it for our children.
فقدت المحيطات الكثير من انتاجيتها و نحن مسؤولون عن ذلك.
The oceans have lost a lot of their productivity and we're responsible for it.
والواقع أن الديمقراطيين والجمهوريين على حد سواء مسؤولون عن هذا التطور.
Democrats and Republicans alike have both been responsible for this development.
وقد وصفها مسؤولون في الدفاع المدني بأنها الأسوأ منذ 27 عاما.
They have been described by civil defence officials as the worst in 27 years.
وقد حضرها مسؤولون حكوميون في وزارات العدل ينتمون الى ١٩ بلدا.
It was attended by government officials in Ministries of Justice from 19 countries.
فلقد تقاعد قبل وصول الكونإصطبلية موظفون مسؤولون عن الأمن) بعشرة دقائق)
He retired 10 minutes before the constables arrived.
وهذا يعني أن أي شئ يحدث لبقية المخلوقات يحدث لنا، ونحن مسؤولون من ذلك، وينبغي أن نأخذه ونفعل أي شئ يمكننا في أي مستوى مهما صغر وأي مستوى صغير نستطيع فعله.
And that means whatever happens to other beings is happening to us we are responsible for that, and we should take it and do whatever we can at whatever little level and small level that we can do it.
وفي الأيام المقبلة سيخاطب اللجنة مسؤولون آخرون يمثلون محافل أخرى لنزع السلاح.
Other officials representing other disarmament forums will address the Committee in coming days.
وهم مسؤولون عن التحدث إلى ضحايا العنف المنزلي وإحالتهم إلى مراكز العلاج.
They were responsible for talking to victims of domestic violence and referring them to treatment centres.
)٨( مسؤولون من اﻹدارات القانونية للمنظمات الدولية، بما في ذلك المنظمات اﻹقليمية
(8) Officials from legal offices of international organizations, including regional organizations
وقد قام مسؤولون آخرون من اﻷمم المتحدة باتخاذ اﻹجراءات اﻷولية في الموقع.
Preliminary action was undertaken by other United Nations officials on the spot.
لكن هيئة المحكمة تؤكد... بأن الرجال الماثلين بقفص الاتهام مسؤولون عن أفعالهم
But the tribunal does say... that the men in the dock are responsible for their actions.
ليس عيد ميلاد سعيد لنا لنا ، لنا ليس عيد ميلاد سعيد لنا، لنا، لنا
A very merry unbirthday to us, to us
وكما أشار مسؤولون إسرائيليون فإن الأوروبيين يظهرون دوما كلما سنحت الفرصة لالتقاط الصور.
The Quartet s peacemaker, Tony Blair, is as unctuously nugatory as ever. He appears on CNN , but has he actually visited Gaza since his appointment in the summer of 2007?
ويقول إنه اعتقل بعد أن نشر أخبارا عن جريمة تورط فيها مسؤولون رسميون.
He says that he was arrested after spreading word about a crime that allegedly involved local officials.
وسافر مسؤولون بالمحكمة إلى الأرجنتين في أيلول سبتمبر 2005 لضمان إتمام عملية النقل.
Officials of the Tribunal travelled to Argentina in September 2005 in order to ensure the transfer.
واقتصر المضمون الإعلامي على عروض حول التجربة الكوبية قدمها مسؤولون وأكاديميون من كوبا.
In Havana, ECLAC staff were not present only Cuban officials and academics made presentations on the Cuban experience.
ويبدو أن الﻻجئين والمشردين والفئات اﻷخرى من المدنيين مسؤولون عن معظم هذه اﻷفعال.
It appears that refugees, displaced persons and other groups of civilians are responsible for the majority of these acts.
وإن استمرارها لهو عار علينا جميعا لأننا جميعا مسؤولون عن المستقبل الذي نصنعه
That it continues is a shame upon us all, because we are all responsible for the future that we create.
.. انا . .و جميعنا اليوم مسؤولون عن معظم القرارات الكبيرة التي تواجهنا في حياتنا
I, of course, and all of us, are very much in charge of these big decisions in our lives.
نحن ناس جدد مسؤولون عن الدولة الجديدة أو أنها دولة جديدة في عقله
We are a new people in charge of what is essentially a new country or in his mind it's a new country but let's not try to rock too many boats.
والوزراء مسؤولون عن تلك الجوانب من شؤون الحكم التي يعهد بها إليهم رئيس الوزراء.
Ministers are responsible for those aspects of government which are placed in their control by the Prime Minister.
18 1 تتبع اللجنة أربع مؤسسات إقليمية يرأسها مدراء مسؤولون أمام الأمين التنفيذي، وهي
18.1 ESCAP has four regional institutions, which are headed by Directors accountable to the Executive Secretary
وقال إنه لا يجب أن ينسى المقررون أنهم مسؤولون كلية أمام لجنة حقوق الإنسان.
Moreover, the rapporteurs should not forget that their mandates were the creation of the Commission on Human Rights, to which they were entirely answerable.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مسؤولون أوروبيون - مسؤولون اتحاديون - مسؤولون أمنيون - أولئك مسؤولون - مسؤولون الألمانية - مسؤولون الإيرادات - مسؤولون حي - مسؤولون فائدة - مسؤولون الروسية - مسؤولون المناسب - مسؤولون الفرنسية - مسؤولون ميناء - مسؤولون كود - مسؤولون المجتمع