ترجمة "مزيد من فرص التعليم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

التعليم - ترجمة : من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : فرص - ترجمة : من - ترجمة : التعليم - ترجمة : من - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ويجري الآن تقديم مزيد من فرص التعليم والتدريب لتمكين المرأة من تلبية طلبات الاقتصاد القائم على المعرفة.
More educational and training opportunities were being provided to enable women to meet the demands of the knowledge based economy.
هل تنوي الحصول على مزيد من التعليم
Do you intend to further your education?
استراتيجيات من أجل تكافؤ فرص التعليم للفتيات
Strategies in favour of equal educational opportunities for girls
إتاحة فرص التعليم لكل مواطن في سن التعليم.
These programmes are run by vocational rehabilitation centres and every trainee receives a monthly stipend.
يؤدي إلى مزيد من الابتكارات المزيد من الإبداع والمزيد من فرص العمل.
Lead to more innovations more creativity and more jobs.
وتتعرض المرأة لتمييز مماثل من حيث فرص التعليم والعمالة.
Women were subjected to similar discrimination in education and employment opportunities.
(ج) أن توف ر فرص التعليم للمراهقات الحوامل
(c) Provide education opportunities for pregnant teenagers
التعليم وفقا للدستور الأوكراني، تمنح فرص الحصول على التعليم المجاني لجميع المواطنين.
Education According to the Ukrainian constitution, access to free education is granted to all citizens.
وتعالج هذه القضايا من خلال توفير فرص التعليم والعمل وتدريب القيادات.
These issues are addressed by providing education and employment opportunities and leadership trainings.
وﻻ يكفي توليد مزيد من فرص العمل لهؤﻻء اﻷشخاص ما لم تتحسن انتاجيتهم.
It was not enough to generate more employment opportunities for those people if labour productivity did not improve.
وهكذا ازدادت فرص التعليم المتاحة للمرأة زيادة كبيرة.
As such, education opportunities for women have increased significantly.
تحسين حصول النساء والفتيات على فرص التعليم والتدريب
Improving access of women and girls to education and training
وحث على تقديم المزيد من المساعدة ﻻتاحة فرص التعليم والتدريب للسكان الكاناك.
It urged further provision of assistance for education and training opportunities for the Kanak population.
ومن بين الأولويات الخمسة في مجال التعليم تحسين فرص حصول الفتيات والأطفال من ذوي الاحتياجات الخاصة على التعليم.
One of the first priorities in educational reform in the country involves expanding access to the Girls' Education Programme and to education for children with special learning needs.
زيادة فرص الحصول على التعليم وتحقيق الإنصاف في ذلك
Increase of access to education and equity
ويشمل التعليم بعد المرحلة الثانوية قسطا كبيرا من التعليم المهني لتمكين الشباب من اكتساب المهارات التي تزيد فرص العمالة لهم.
Education above the secondary level has a significant vocational training component so as to enable youth to acquire skills that would augment avenues for employment.
ولكنهن، في معظم البلدان النامية، أقل المستفيدين من فرص التعليم في المرحلة الثالثة.
Yet, in most developing countries, fewer women had access to tertiary education.
تكييف التعليم والتدريب بما تقتضيه فرص العمالة المنتجة والتكنولوجيات الجديدة
Adapting education and training to productive employment opportunities and to new technologies
وتهدف الدورتان إلى تعزيز إمكانية حصول المرأة على فرص مواصلة التعليم والمشاركة فيها وحصولها على فرص التوظيف.
The courses are aimed at enhancing women's access to and participation in further education and employment.
وتم تطوير استراتيجية للتعليم المتجول من أجل تحسين فرص المتجولين من النساء للحصول على التعليم.
A new Traveller education strategy was being developed to improve access by Travellers to education.
أما الاتجاه الرابع الذي ظهر في السنوات الماضية فيتصل بتزايد المطالب الداعية إلى تحقيق مزيد من الديمقراطية الحقيقية وإتاحة مزيد من فرص المشاركة في صنع القرار().
A fourth trend, which has emerged in the past years, is related to a growing demand to make democracy more meaningful and to allow for more opportunities of participation in policymaking.4
ويتمثل مفتاح النجاح في توفير التعليم للجميع وتوفير فرص العمل للشريحة المهمشة من المجتمع.
The key to the success is education for all and job opportunities to the marginalized.
(ط) اتخاذ كافة التدابير الضرورية من أجل تعزيز نظام التعليم العام، بهدف تحسين فرص حصول النساء والفتيات على التعليم بجميع مراحله
i) Take all necessary measures to strengthen public educational system to improve women's and girls access to all levels of education
)أ( زيادة فرص التعليم والتدريب للنساء والفتيات في مجالي العلم والتكنولوجيا، وﻻسيما في مرحلة التعليم بعد الثانوي
(a) To increase educational and training opportunities for women and girls in science and technology, particularly at the post secondary level
(69) وزارة التعليم العالي والتدريب وتهيئة فرص العمل، التقرير السنوي، 2001.
MHEVTST, Annual Report 2001
ويتمثل أحد العناصر الأخرى المهمة بالنسبة للتنمية في توفير فرص العمل، ويحتاج هذا إلى مزيد من الاهتمام.
Another essential element of development was employment, which required greater attention.
ونتفق كذلك مع الأمين العام على أنه ينبغي التركيز على توفير التعليم للجميع ويجب أيضا تسليط مزيد من الضوء على نوعية التعليم.
We also agree with the Secretary General that we should not focus only on providing universal education, but that more emphasis should be placed on quality education.
ويحد الزواج المبكر واﻷمومة المبكرة بالنسبة للفتيات بصفة عامة، حدا شديدا من فرص التعليم والعمالة.
Overall, for young women, early marriage and early motherhood severely curtail educational and employment opportunities.
وقد أشير إلى مضاعفة الجهود، سيما وأن المساواة في فرص التعليم هامة.
A redoubling of efforts was indicated, particularly as equality in educational opportunities was critical.
(م) تيسير الحصول على فرص التعليم المهني للأرامل في البلدان المتأثرة بالحرب.
m) Facilitate access to professional education to widows in war affected countries.
ضمان إتاحة فرص التعليم الرسمي وغير الرسمي للأولاد والفتيات على قدم المساواة
Ensure that access to formal and non formal education is equally available to boys and girls
فقد وفرنا لهم خدمات التعليم والصحة، وأتحنا لهم فرص العمل، والمعونة اﻻجتماعية.
We have provided them with education and health services, with jobs and welfare.
فبينما تتمتع النساء والرجال بنفس فرص الحصول تقريبا على جميع مستويات التعليم فيما عدا التعليم المهني، توجد هناك قوالب نمطية جنسانية في التعليم العالي.
While women and men had almost the same access to all levels of education except for vocational education, there was gender stereotyping at the tertiary level.
(ه ) تخصيص مزيد من الموارد للتعليم الخاص، بما في ذلك التعليم المهني، ولدعم أسر الأطفال المعوقين
(e) Allocate further resources for special education, including vocational training, and for the support given to families of children with disabilities
وينبغي وضع استراتيجيات تفضي إلى توظيف مزيد من المدرسات في مراحل التعليم الثانوي والمهني والتقني والجامعي.
Strategies need to be developed which will result in the employment of more female teachers at the secondary, vocational, technical and university levels.
113 وتؤيد البلدان الثلاثة مقترحات الأمين العام بشأن خلق مزيد من فرص الترقي من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية.
They also supported the Secretary General's proposals to create more opportunities for the advancement of qualified General Service staff into the Professional category.
(68) وزارة التعليم العالي والتدريب وخلق فرص العمل (MHEVTST)، التقرير السنوي 1999، 47.
MHEVTST, Annual Report 1999, 47
(81) وزارة التعليم العالي والتدريب وتهيئة فرص العمل، تقرير عن انتشار الأوبئة، 1998.
MOHSS, Epidemiological Report, 1998.
وقال إنه يؤيد الدعوة إلى مزيد من السياسات الشاملة الاقتصادية والعمالية والاجتماعية التي تعزز النمو الاقتصادي وتخلق فرص العمل.
He supported the call for more comprehensive economic, labour and social policies that promoted economic growth and employment generation.
كما أن المواقف التمييزية والنمطية، ونقص التعليم والشواغل الأمنية، وحرية التنقل قد تحد من فرص مشاركة المرأة.
Discriminatory and stereotypical attitudes, lack of education, security concerns and freedom of movement may also limit opportunities for women to participate.
وإذ أدركت كينيا أن التعليم هو عامل أساسي في تمكين المرأة، سنت تشريعات لتعزيز تكافؤ فرص الحصول على التعليم وأدخلت نظام التعليم الابتدائي المجاني في سنة 2003.
Recognizing that education was a key factor in the empowerment of women, Kenya had enacted legislation to promote equal access to education and had introduced free primary education in 2003.
لا مزيد من الرقص ، لا مزيد من الخمر ولا مزيد من أى شئ
No more dancing, no more... snorts, no more anything.
مزيد من الأقلام لكتابة مزيد من الهراء.
More lead to write more junk.
وملاوي، اقتناعا منها بأن تمكين الشباب من خلال التعليم سيتيح لهم تكافؤ فرص الوصول إلى المشاركة في برنامج التنمية الوطني، قامت بتنفيذ مبدأ التعليم الابتدائي المجاني للجميع في إطار برنامج التعليم للجميع.
Convinced that empowering youth through education will enable them to have equal access to participation in the national development agenda, Malawi implemented universal free primary education under the national Education for All programme.
وإضافة إلى ذلك، لا بد من مزيد من العمل لتشجيع الحوار الفعال خلال الجلسات العامة وإتاحة فرص المشاركة لطائفة أوسع من أصحاب المصلحة.
In addition, further work is required to promote effective dialogue in plenary sessions and to provide opportunities for participation by a wider range of stakeholders.

 

عمليات البحث ذات الصلة : فرص التعليم - فرص التعليم - مزيد من فرص العمل - مزيد من فرص العمل - قيام مزيد من التعليم - مزيد من مسار التعليم - مزيد من التعليم العالي - مزيد من التعليم الداخلي - مزيد من برنامج التعليم - اتخاذ مزيد من التعليم - فرص من - مزيد من - من مزيد - من التعليم