ترجمة "مراقبة والإبلاغ" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مراقبة - ترجمة : مراقبة - ترجمة : مراقبة - ترجمة : مراقبة - ترجمة : مراقبة - ترجمة : مراقبة - ترجمة : مراقبة - ترجمة : مراقبة والإبلاغ - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الأداء والإبلاغ | Performance and reporting |
كاف الرصد والإبلاغ | Monitoring and reporting |
كاف الرصد والإبلاغ | Monitoring and reporting |
المساءلة والرصد والإبلاغ | Accountability, monitoring and reporting |
سابعا الرصد والتقييم والإبلاغ | VII. Monitoring, assessment and reporting |
3 المحاسبة المالية والإبلاغ | Financial accounting and reporting |
الاحتياجات من الموارد المحاسبة المالية والإبلاغ | Table 28B.13 Resource requirements financial accounting and reporting |
مسائل المحاسبة والإبلاغ على الصعيد الدولي | International Accounting and Reporting issues |
تدابير تحديد طرق السفن والإبلاغ عنها | Ship routing and reporting measures |
وهناك حاجة الى مراقبة المنطقة مراقبة فعالة. | Effective monitoring of the Area was needed. |
3 وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أبدى الطرفان مستوى من التعاون مك ن قوة البعثة من النهوض بالمهام الموكلة إليها وهي مراقبة الأنشطة في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المجاورة لها ورصدها والإبلاغ عنها. | During the reporting period, the parties demonstrated a level of cooperation that enabled the UNMEE Force to carry out its mandated tasks of observing, monitoring and reporting on activities in the Temporary Security Zone and its adjacent areas. |
وقد تحسب القانون الجديد المعلن عنه في جواب السؤال 1 1 للسماح بإنشاء مثل هذه الخدمات في المستقبل حيث أخضعها لمتطلبات مراقبة عملياتها والإبلاغ عن العمليات المشبوهة لهيئة مكافحة غسل الأموال. | The new law mentioned in the reply to question 1.1 is aimed at authorizing the creation of such services in the future, as it imposes controls on such transactions as well as an obligation to report suspicious transactions to the Agency for Combating Money Laundering (the new law covers money transfer agencies, agencies issuing payment instruments, financial intermediaries, lawyers, notaries and accountants engaging in transactions on their clients' behalf). |
ويتدرب الأطفال على التجسس والإبلاغ عن اللاجئين الآخرين. | Children were trained to spy and inform on other refugees. |
فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بمعايير المحاسبة والإبلاغ | Intergovernmental Working Group of Experts on International Standards of Accounting and Reporting |
7 1 آليات التقييم والإبلاغ الخاصة بالـ د.د.ت | Evaluation and reporting mechanisms relating to DDT |
وسيتم كذلك تدعيم الرصد والإبلاغ المستندين إلى النتائج. | Results based monitoring and reporting will be further strengthened. |
باء تمويل الأنشطة التشغيلية والإبلاغ الإحصائي للأمم المتحدة | Funding for United Nations operational activities and statistical reporting |
دال الرصد والإبلاغ والإحصاءات المصنفة حسب نوع الجنس | Monitoring and reporting and sex disaggregated statistics |
2 خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا النهوض بشكل فعال بأعباء الولاية المنوطة بها وهي مراقبة الأنشطة في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المجاورة لها ورصدها والإبلاغ عنها. | During the reporting period, UNMEE continued to effectively carry out its mandated tasks of observing, monitoring and reporting on activities in the Temporary Security Zone and adjacent areas. |
وفي الأماكن التي يكون الصراع فيها قد اندلع بالفعل ينبغي للأمم المتحدة أن تطبق الإجراء التشغيلي الموحد المتمثل في إرسال بعثة لتقصي الحقائق، ويكون من بين أهدافها مراقبة معاملة المدنيين والإبلاغ عنها. | Where a conflict has broken out, the United Nations should apply a standard operating procedure of dispatching a fact finding mission, including for the purpose of observing and reporting on the treatment of civilians. |
وأينما تكون هناك بعثات منتشرة بالفعل لحفظ سلام أو المراقبة تابعة للأمم المتحدة ينبغي أن تشمل ولاياتها مراقبة معاملة السكان المدنيين والإبلاغ عنها، كلما أمكن ذلك، وأن تتضمن تدابير لتوفير الحماية لهم. | Where United Nations peacekeeping or observer missions are already deployed, their mandates should include observation of and reporting on the treatment of civilian populations and, where possible, measures to offer them protection. |
مراقبة السلائف | Control of precursors |
مراقبة المواد | Control of substances |
مراقبة المواد | Control of substances |
مراقبة الحدود | Border control |
مراقبة الصادرات | Export control |
مراقبة التصديــر | Export controls |
مراقبة الأسلحة | Arms control |
مراقبة السكون | Monitor for Silence |
إضافة مراقبة... | Add Watch... |
مراقبة التحركات | Movement control |
مراقبة الحدود | BORDER CONTROL |
مراقبة الموجودات | On inventory control |
مراقبة الجرد | Inventory control |
مراقبة هاس | Haas Control |
مراقبة الإضاءة. | Light ground fog. |
مراقبة اياه | Watching him. |
وسيكفل مكتب المراقب العام الرصد المتواصل للأداء والإبلاغ عنه. | The office of the Comptroller General will ensure continuous monitoring of performance and report thereon. |
(أ) ستلتزم الدول الأعضاء بسن قوانين نموذجية والإبلاغ عنها | (a) Member States will commit to enact model laws and to report on such enactments |
(ج) تعزيز نظم الرصد والإبلاغ المشتركة ونهج التقييم المشتركة | (c) Promote common monitoring and reporting processes to governing bodies and joint approaches to evaluations |
'8 أحكام الإطار بشأن الامتثال والرصد المنتظم والتقييم والإبلاغ | (viii) Provisions on framework for compliance and systematic monitoring, assessment and reporting |
٦٣ وبخﻻف مراقبة الحملة، تختلف مراقبة يوم اﻻقتراع كيفا وكما. | In contrast to campaign observation, polling day observation is qualitatively and quantitatively different. |
فريق الخبراء العامل الحكومي الدولي المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ | Subcommittee of Experts on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals |
4 مراقبة السلائف | Control of precursors |
باء مراقبة الاستيراد | Import control |
عمليات البحث ذات الصلة : إغلاق والإبلاغ - التواصل والإبلاغ - التحقيق والإبلاغ - الرؤية والإبلاغ - التتبع والإبلاغ - الرصد والإبلاغ - تسجيل والإبلاغ - المقاييس والإبلاغ - الحكم والإبلاغ - قياس والإبلاغ - المحاسبة والإبلاغ - تسجيل والإبلاغ - التقاط والإبلاغ - والإبلاغ على