ترجمة "مذكرة غائبة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مذكرة - ترجمة : مذكرة - ترجمة : مذكرة - ترجمة : مذكرة - ترجمة : غائبة - ترجمة : مذكرة - ترجمة : مذكرة - ترجمة : مذكرة - ترجمة : مذكرة - ترجمة : مذكرة غائبة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هي غائبة | She's away. |
وكأنها مفقودة غائبة | Faced with absence. |
كانت غائبة بسبب المرض. | She is absent because of sickness. |
كل الأحاسيس تكون غائبة, | All references are erased, |
هل تلمحين الرقابة، غائبة | Are you suggesting censorship, miss? |
الخادمة غائبة اليوم و الأمور غير مرتبة | With the maid off, we're roughing it. Won't you sit down? |
والواقع أن المساءلة لم تعد غائبة عن المكسيك. | And accountability is no longer absent in Mexico. |
لا أن تكون الشمس غائبة وخجولة وبعيدة المنال | Not so withdrawn and shy and difficult. |
احيانا, عندما تكون زوجته غائبة اذهب معه الى المنزل | Sometimes, when she was away, I used to go to the house. |
هذا لا يعني أن السياسة الخارجية غائبة عن الحملة الانتخابية. | This is not to suggest that foreign policy is absent from the campaign. |
بينما تبدو أذهاننا غائبة عن مثل هذه النوعية من القي م | But we are just literally deaf to that kind of value. |
وكثيرا ما تكون تدابير المعافاة والإدماج الاجتماعي غائبة ولا وجود لها. | Recovery and social reintegration measures are frequently absent. |
هيئة المحلفين تجد أن مادلين إلستر إنتحرت وهى غائبة عن وعيها | The jury finds that Madeleine Elster committed suicide while of unsound mind. |
وكان غاردنر غائبة بشكل ملحوظ عن العرض الأول للفيلم يوم 15 ديسمبر، 2006. | Gardner was noticeably absent from the movie's premiere on December 15, 2006. |
كانت المعايير الواضحة المتجردة لاختيار الفائزين غائبة دوما ـ ولن تتوفر هذه المعايير أبدا . | Unambiguous, impartial criteria for selecting a winner were not at hand and never will be. |
شبكة الكهرباء تعتبر شبه غائبة فيما عدا عدد قليل من الألواح الشمسية ومولدات الطاقة. | The electricity grid is quasi absent except for a few solar panels and battery generators. |
ومما يدعو إلى الأسف أن هناك معلومات فنية غائبة عن الفقرتين 23 و 24. | It is regrettable that substantive information is missing in paragraphs 23 and 24. |
وبالتالي ، كانت أخته لا خيار آخر سوى أن تشرك أمه بينما كان والده غائبة. | Thus, his sister had no other choice but to involve his mother while his father was absent. |
بينما كنت غائبة عن إيران، وكانت الثورة الاسلامية في ايران تنحدر وحولت البلاد تماما | While I was absent from Iran, the Islamic Revolution had descended on Iran and had entirely transformed the country from Persian to the Islamic culture. |
مذكرة الأمانة | Item 6 (d) of the provisional agenda |
مذكرة توضيحية | Explanatory note |
مذكرة الأمانة | Rome, 27 30 September 2005 |
مذكرة تفاهم | Note by the secretariat |
مذكرة الأمانة | Item 8 of the provisional agenda |
مذكرة الأمانة | Draft global plan of action |
مذكرة الأمانة | Geneva, 6 10 November 2006 |
مذكرة الأمانة | Note by the sSecretariat |
مذكرة الأمانة | Original English |
مذكرة الأمانة | Listing of chemicals in Annex III of the Rotterdam Convention |
مذكرة الأمانة | First meeting |
مذكرة الأمانة | Convention on Persistent Organic Pollutants |
مذكرة الأمانة | Deplete the Ozone Layer |
مذكرة الأمانة | Geneva, 4 8 July 2005 |
مذكرة الأمانة | Development of a Strategic Approach |
مذكرة الأمانة | Rotterdam Convention on the Prior |
مذكرة للوفود | Democratic Republic of |
مذكرة للوفود | Egypt for the African Group |
مذكرة الأمانة | Twentieth session |
مذكرة الأمانة | Dakar, 12 16 December 2005 |
مذكرة الأمانة | of the Montreal Protocol |
نص مذكرة | General Database Information |
تصدير مذكرة... | Delete |
مذكرة إيضاحية | Explanatory Memorandum |
مذكرة اﻹحالة | Covering note |
مذكرة استهﻻلية | INTRODUCTORY NOTE . 317 323 100 |
عمليات البحث ذات الصلة : عقليا غائبة - شبه غائبة - البقاء غائبة - غائبة حتى - قائمة غائبة - غائبة تقريبا - رسالة غائبة - غائبة تماما - كانت غائبة - كانت غائبة - غائبة تماما - تظل غائبة - غائبة تقريبا