ترجمة "مختلف جدا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مختلف - ترجمة : جدا - ترجمة : جدا - ترجمة : جدا - ترجمة : جدا - ترجمة : جدا - ترجمة :
Too

جدا - ترجمة : مختلف - ترجمة : مختلف - ترجمة : مختلف - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إنه لشيء مختلف جدا جدا.
He's something very, very different.
تصرفت بشكل مختلف جدا
Behaved very differently
أي برنامج مختلف جدا.
A very different program.
خطط برنامج مختلف جدا لي.
I had planned a very different program for myself.
المحيط المتلألىء هو شيء مختلف جدا.
Ambient luminescence is something very different.
ويجري معبأة هذا لسبب مختلف جدا.
This was being packed for a very different reason.
كلمة صغيرة جدا , لها 33 تعريف مختلف .
Tiny, little word, 33 numbered definitions.
أما اللقاح فهو في الواقع مختلف جدا.
The vaccine effort though is really quite different.
ما نعرفه اليوم هو شيء مختلف جدا.
What we now know is something very different.
نحن سنفعل كل شيء بشكل مختلف جدا.
We're going to have to do everything very differently.
في الواقع، هذا مختلف جدا عن السمك.
In fact, it's very different from a fish.
في المقابل الاديان تبدأ من مكان مختلف جدا.
Now religions start from a very different place indeed.
وهكذا فهو تصميم مختلف جدا. ومع ذلك، ما يتغير،
So it's a very different design.
الأمر مختلف جدا عندها, المعارض كانت فى قمتها وقتئذ
It was quite different then. The exhibition was at its height.
كان الأمر مختلفا عندما كنت فتاة صغيره,مختلف جدا
It was different when I was a girl, quite different.
التوحد يظهر في كل شخص بشكل مختلف عن الاخر لذلك ريمى مختلف جدا عن صامويل.
It manifests in each individual differently, hence why Remi is so different from Sam.
وأحضرت بعض النماذج لسلالات مختلف من الكلاب. كما نرى أشكالهم جدا مختلفه فهذا واضح جدا
As I said, this is a very typical species here, because dogs and I just took a sample of some of the different types of breeds of dogs they can look very, very different.
ذلك جدا مختلف عن ما كان عليه في المدرسة الثانوية
That's really different from back when he was in High School
تلقى تعليم جيد جدا وكان كاتب غزير الإنتاج في مختلف المواضيع.
He was very well educated and a prolific writer in various subjects.
وهو يستخدمه بشكل مختلف جدا بمجر د ما تفك ر فيه بهذه الطريقة.
And it uses it very differently once you think about it that way.
ندخل في عالم مختلف جدا عن عالمنا عالم روسيا خلال الثورة.
But when we get to something like the Malevich, we go into a world that's very different from our world a world of Russia during the revolution.
اتعجب لماذا يشعر الرجال بشأن هذا بشكل مختلف جدا عن النساء
I wonder why men feel so differentlyabout it than women?
انها نظام مختلف جدا وانه من الصعب جدا التحدث عن لأن الجمهور ليس جيدا بما فيه الكفاية أن أبلغ
It's a very different system and it's very hard to talk about because the public is not that well enough informed as to the state of technology. energy
الآن هذا شكل مختلف جدا من حس الدعابة ولكنه يحمل أوجه تشابه كبيرة.
Now these look like very different forms of humor but actually they bear a great similarity.
واضاف ما رأيته من سيدة يبدو أنها في الواقع لتكون على مختلف جدا
From what I have seen of the lady she seems indeed to be on a very different
ان الصينين لديهم مفهوم مختلف جدا فيما يتعلق بالعرق مقارنة مع باقي الدول
The Chinese have a very, very different conception of race to most other countries.
لقد قتلت رجالا مثلك من قبل و الأمر مختلف جدا عن قتل النعاج
I've killed men like you before and it's no different than killing a sheep.
لكن أردت أن أعرض عليكم سمكة لأنه في الواقع، هذا مختلف جدا عن السمك.
But I wanted to show you a fish because In fact, it's very different from a fish.
واضاف ما رأيت من سيدة قالت انها يبدو حقا أن يكون على مختلف جدا
From what I have seen of the lady she seems indeed to be on a very different
هناك بالفعل لغزين بخصوص المواد التي يتكون منها الكون ، ولكل منهما تأثير مختلف جدا.
There are really two mysteries out there as to what makes up most of the universe, and they have very different effects.
أعتقد أن تعليقات مختلف الوفود كانت واضحة جدا وهي إلى حد كبير في نفس الاتجاه.
I think that the comments of the various delegations were very clear and largely go in the same sense.
ويجب أيضا إقامة صﻻت وثيقة جدا بين موظفي اﻷمم المتحدة في مختلف المستويات والهيئات اﻹقليمية.
Closer ties should also be established between officials at various levels of the United Nations and regional organizations.
والان تبين ، بالمسائل الرياضية ، أنه بإمكاننا حسابها كمتغير للطاقة. ولكنها نوع مختلف جدا من الطاقة
Now it turns out, in the mathematics, you can put it in as a term that's an energy, but it's a completely different type of energy from anything we've ever seen before.
واسعدني جدا ان أرى نساء أمريكيات من ثقافه مختلفة ودين مختلف وعالم مختلف تماما عن عالمي الذي تربيت ونشأت فيه ببغداد وغيرها من عواصم عربيه
I was happy to see American women of a different culture and religion, who come from a world totally different from the one I grew up in in Baghdad and other Arab capitals.
14 واستبان عد ة متكل مين الاختطاف بصفته مشكلة خطيرة جدا وسل طوا الضوء على مختلف المبادرات المعتمدة لمكافحته.
Several speakers identified kidnapping as a very serious problem and highlighted various initiatives adopted to combat it.
وما برح مبعوث الرئيس ميليس ي جري من مقره في مقديشيو، اتصاﻻت وثيقة جدا مع مختلف الفصائل الصومالية.
From his station in Mogadishu, President Meles apos s envoy has been maintaining very close contact with the various Somali factions.
بيد أن مستوى التبرعات للصندوق العام ما برح منخفضا جدا، مما يعرض للخطر بعض برامج اليونيتار التدريبية التقليدية جدا، الموجهة للدبلوماسيين المعتمدين لدى مختلف مكاتب الأمم المتحدة.
General Assembly resolution 59 252 stressed the need for continued consideration of the issues related to the Institute's rental and maintenance costs, which will be debated by the Fifth Committee during the sixtieth session of the Assembly.
طبقات مختلفة من الفيلم مستحلب تستجيب بشكل مختلف لخفض مستويات الضوء، واختيار الفيلم يمكن أن تكون مهمة جدا.
Different layers of the film emulsion respond differently to lower light levels, and choice of film can be very important.
ويسعدني جدا أن أبلغ الجمعية بأننا في بنغلاديش أحرزنا تقدما كبيرا في مختلف المجالات التي ذكرتها من فوري.
I am very happy to inform the Assembly that we in Bangladesh have made significant progress in various areas I have just mentioned.
ووصف تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية(A 59 408) بأنه مفيد جدا، وبخاصة المقارنة بين مختلف مراكز العمل.
The report of the Office of Internal Oversight Services (A 59 408) was most useful, especially in its comparison between the various duty stations.
منذ أمس أمكننا أن نتحقق من وجود زخم إيجابي جدا صوب تحقيق التقدم الكبير في مختلف الميادين المتعلقة بتمويل التنمية.
Since yesterday, we have been able to ascertain that there is very positive momentum towards making significant progress in the various areas pertaining to financing for development.
وهذا مانبحث عنه بالضبط في الفيزياء عندما تأتي توقعات من نظرية رياضية متماسكة والتي طورت في الأصل لشيء مختلف جدا.
So, this is exactly what you want in physics where a prediction comes out of a mathematically consistent theory that was actually developed for something else.
مثال آخر مختلف جدا شخص آخر في قاعدة بياناتنا ، نحن نجد على الاقل مئات، ان لم يكن الآلاف من هذه.
Another example very different another actual person in our database and we're finding at least hundreds, if not thousands, of these.
الان , نحن قريبين جدا جدا جدا
Now, we're very very very very close here.
حلوة جدا, حلوة جدا حلوة جدا
Too sweet, too sweet, too sweet.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الوضع مختلف جدا - مختلف جدا عن - أداء مختلف جدا - اثنين من مختلف جدا - مختلف - مختلف - مختلف - جدا جدا - مختلف عن