ترجمة "محاولة حل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لا فائدة من محاولة حل هذه المسألة. | It is no use trying to solve this problem. |
نفذ الوقت أثناء محاولة البحث عن حل. | Ran out of time while trying to find a solution. |
هدف SpaceX هو محاولة تطوير تقنية الصواريخ، وبالخصوص محاولة حل مشكلة أعتقد أنها جوهرية | The goal of SpaceX is to try to advance rocket technology, and in particular to try to crack a problem that I think is vital for humanity to become a space faring civilization, which is to have a rapidly and fully reusable rocket. |
إذا فشلنا في العمل معا، و محاولة حل هذه المشاكل، | If we fail to work together, attempting to solve these problems, |
ولكن من المؤسف أن محاولة تخويف الناس لا تساعد في حل هذه المعضلة. | Unfortunately, trying to scare the socks off of people doesn t help matters. |
عند محاولة ايجاد حل لتحديات النظام الاجتماعي فإنه من الصواب ايجاد وخلق الدافع والمحفز. | When you try to solve really complex social problems, the right thing to do is most of the time to create the incentives. |
ووافقت وزارة الخارجية على إعادة النظر في حالة استيراد المركبات في محاولة لإيجاد حل لها. | The Ministry of Foreign Affairs has agreed to review the situation with respect to vehicle imports to try to find a solution. |
تلت ذلك محاولة ﻹيجاد حل عن طريق اﻻصﻻح الدستوري والقانوني والسياسي ﻷزمة كانت تزداد تفاقما. | This was followed by an attempt to find a solution by means of constitutional, legal and political reform to a crisis that was becoming ever deeper. |
ويمكنك، إذا كنت تريد، يمكنك محاولة لجعل هذا يمكن فصله، ولكنها ليست تافهة هذا حل. | And you can, if you'd like, you can try to make this a separable, but it's not that trivial to solve. |
أنا مجرد محاولة لتظهر لك أمثلة مع أكبر عدد ممكن من حل المعادلات التفاضلية الدقيق. | I'm just trying to show you as many examples as possible of solving exact differential equations. |
لقد جاهد القائمون على الجهات التنظيمية لسنوات في محاولة لإيجاد حل لهذه المشكلة ولكن دون جدوى. | Regulators have struggled with the problem for years without finding a solution. |
وبالرغم من ذلك، وعند محاولة حل مشكلة مثل كوسوفو، فقد حان الوقت لكي نواجه بعض الحقائق. | Nevertheless, in trying to solve a problem like Kosovo, it is time to face some realities. |
فالعنف بغيض بجميع أشكاله ويجب أن يمتنع أطراف الصراع في طاجيكستان عن محاولة حل مشاكلهم بالقوة. | Violence is repugnant in all its forms and the parties to the Tajik conflict must refrain from trying to solve their problems by force. |
حسنا، بما أنني أحد العلماء، أرغب في محاولة حل هذه المناقشة مع بعض البيانات، وعلى الأخص | Well, since I'm a scientist, I'd like to try to resolve this debate with some data, and in particular |
فالمنظمة تواجه خطر تجاوز حــدود إمكاناتها إن هي استمرت في محاولة حل كل شيء في وقت واحد. | The Organization runs the risk of overextending itself if it continues to attempt to solve everything at once. |
نظرا لنجاح محاولة رفع موقع فلسطين في الأمم المتحدة، أنا شخصيا أرى أن ذلك جعل حل الدولتين | Looking at the successful UN bid, I personally see this as a consolidation of the two state resolution to the injustice. |
هذه هي قوة الدفع عند محاولة حل المشاكل الاجتماعية المعقدة، وعندما تتوصل للحل لا داعي لاعلام الآخرين للتأقلم | This is the power of nudges when trying to solve complex social problems, and when you do that, you shouldn't try to tell people how to adapt. |
وهذه هي طريقة الشركات في حل مشكلة الوكيل الرئيسي، من خلال محاولة إعادة تنظيم مصالح الموظفين مع مصلحة الشركة. | This is a way for firms to solve the principal agent problem, by attempting to realign employees' interests with those of the firm. |
متى يمكننا حل هذه المعادلات التفاضلية من الناحية التحليلية، ونحن حقا مجرد محاولة للحصول على محض نموذج لشيء ما. | Whenever we solve these differential equations analytically, we're really just trying to get a pure model of something. |
للرجال الأقل ثراء فقط إجراء البحوت، ولكنها شجعت أيضا على التفكير الإبداعي، بدلا من محاولة حل سؤال واحد محدد مسبقا. | less wealthy men to conduct research, but they also encouraged thinking outside the box, rather than just trying to solve one pre set question. |
ولنتأمل هنا الجهود التي يبذلها الاتحاد الأفريقي حاليا في محاولة لإيجاد حل للمأزق السياسي الذي انزلقت إليه كوت ديفوار بعد الانتخابات. | Consider the African Union's current efforts to find a solution to the post election political impasse in Côte d'Ivoire. |
ومن الواضح أن السلطات لم تدرك مدى تعقيد الأزمة، ناهيك عن تصور حل لها، الأمر الذي دفعها إلى محاولة كسب الوقت. | The authorities did not understand the complexity of the crisis, let alone see a solution. So they tried to buy time. |
وعلى الرغم من أن هذه الكلمة حاسمة بالنسبة للتوصل إلى حل وسط حول النص، تم التخلي في النهاية عن محاولة تعريفها. | Although it had been critical to the achievement of a compromise on the text, attempts to define it had finally been abandoned. |
عدم توفر اﻻنضباط هذا بين الدول اﻷعضاء يضطر اﻷمانة العامة إلى إنفاق قدر كبير من طاقتها، محاولة حل مشاكل السيولة المستمرة. | This lack of discipline among Member States forces the Secretariat to spend a great deal of energy attempting to solve incessant liquidity problems. |
وربما كان بإمكان عمل وقائي إزالة المخاطر، اﻷمر الذي سيكون أوجه من محاولة صعبة، تقوم على حل اﻷزمات بعد أن تنفجر. | Yet those dangers could perhaps be avoided through preventive action, which would be more sensible than struggling to resolve crises once they had broken out. |
مرهق من محاولة حل مخاوفي اللامنطقية أغرقهم في بركة من العرق أدفع العيوب التي من المفترض أن افخر بها، تحت الماء | And I'm weary from trying to work out my irrational fears, drown them in a puddle of perspiration, shove the imperfections I should be proud of under water my gap tooth smile, my frizzy hair, my funny shaped head, the extra weight that kept me grounded, the missing pounds that make me a kite flailing free through the wind, not bound by muscle. |
ومن الجدير بالذكر أن هذه المبادرة رمت إلى محاولة حل المشاكل المعلقة، بغية تحقيق المشاركة العالمية في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار. | This initiative, it will be recalled, was designed to try to solve the outstanding problems, in order to achieve universal participation in the United Nations Convention on the Law of the Sea. |
مع ذلك، من الجوهري، لدى محاولة حل مهام عملية محددة، تذكر مختلف العوامل التي يعتمد عليها تكامل الروابط المختلفة في سلسلة التعاون الدولي. | Nevertheless, in trying to solve specific practical tasks, it is vital to keep in mind the various factors involved on which depends the integration of the various links in the chain of international cooperation. |
محاولة وتتوقفني. | Try and stop me. |
محاولة مساعدتها | Try to help her. |
محاولة ح ذ ق ة. | Nice try. |
حل اللا حل في سوريا | Syria s No Solution Solution |
وإذا كانت البداية الجديدة مستحيلة، فإن أفضل حل يتلخص في محاولة دفن المعلومات القديمة بدفق تضخمي من البيانات الجديدة التي تتضاءل أهميتها مع الوقت ببساطة. | If a clean start is impossible, the best that can be done is to try to bury the old information with such an inflationary flood of new data that it simply dwindles into insignificance. |
وقد وعدتم، سيدي الرئيس، في الجلسة اﻷولى للمكتب، أن تستخدموا مساعيكم الحميدة لدى اﻷمانة بهدف محاولة إيجاد حل لهذه المشاكل التي تطرقت لها أنا وغيري. | You, Mr. President, promised at the first meeting of the General Committee that you would use your good offices with the Secretariat in order to try to find a solution to these problems that I and others have touched upon. |
وأنا حقا لا يمكنني حل هذه المشكلة ، الى الآن وأود أن العمل مع هؤلاء الباحثين في محاولة لفهم كيف يمكن أن يكون هناك هذه الاختلافات | And I really can't resolve, yet, and I'd like to work with these medical researchers to try to understand how there can be these differences, which are completely at odds with one another. |
مجاب الأو ل محاولة | Answered incorrectly |
كفاك محاولة باصلاحه ! | Stop trying to fix it! |
دعني محاولة رسمة | Let me try to draw it. |
وفي محاولة أخرى، | In another exploration, |
بهذا الشكل محاولة | So it's |
هي محاولة قياسية. | It's a record attempt. |
محاولة انت وتتوقفني. | You try and stop me. |
أتسمين هذه محاولة | You call that trying? |
محاولة امض ضوء. | Try flashing the light. |
محاولة ما للمعارضة. | There may be some trouble, some attempt to interfere. |
عمليات البحث ذات الصلة : محاولة - محاولة - محاولة - محاولة - محاولة