ترجمة "محاولات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

محاولات - ترجمة :
الكلمات الدالة : Attempts Attempts Tries Assassination Efforts

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

محاولات إعادة الإتصال
Reconnection attempts exceeded.
وفي بعض الحالات ز عم أن محاولات فاشلة لقتل الفتيات والنساء كانت محاولات انتحار.
In some instances, failed attempts at murdering girls and women by immolation have been alleged to be suicide attempts.
لقد قدمت خمس محاولات.
Five attempts have been made.
لقد بذلت خمس محاولات.
Five attempts have been made.
الملازم ديلمودليـر .... ثلاث محاولات
Lieutenant Demolder, three attempts...
منذ 2003، أصبح يتم تحديد الفائز بحساب متوسط ثلاثة محاولات وسطى من خمس محاولات.
Since 2003, the winner of a competition is determined by taking the average time of the middle three of five attempts.
وب ذلت عدة محاولات لحل النزاع.
There have been several attempts to resolve the dispute.
محاولات مناوشات لمحو الشخصية المصرية
Attempts and maneuvers to erase the Egyptian personality.
الملازم مارشيـل خمس محاولات للهرب
Lieutenant Maréchal, five attempts at escape
ملازم طيار ويلسكى أربعة محاولات
Flight Lieutenant Willinski four escapes.
أمثلة على محاولات شن إرهاب إشعاعي
C. Nuclear and radiological terrorism
القائد دى بولديـو أربع محاولات للهرب
Captain de Boeldieu, four escape attempts
و كانت هناك بعض محاولات للإنتحار.
There have been some attempts at suicide.
ولكن محاولات جيدة لا تؤتي ثمارها.
But good tries don't pay off.
كما ت ب ي ن أن محاولات التأثير سواء في اتجاه أسعار السلع الأساسية أو في مدى تقلبها هي محاولات غير مستدامة.
Attempts to influence either the trend or the variability of commodity prices have proved unsustainable.
هل تفضي محاولات فعل الخير إلى الشر
Doing Poorly by Doing Good
بيد أن محاولات الاسترضاء هذه باءت بالفشل.
But appeasement has failed.
محاولات لإرضاء رغبات وكالات الاستخبارات والسلطة القضائية
'Trying to satisfy the wishes of the intelligence agencies and the judiciary'
إن محاولات إضعاف الأمم المتحدة باءت بالفشل.
Attempts to weaken the United Nations have failed.
واو هل جرت أي محاولات لشراء الأسلحة
Any attempts to purchase arms?
دال هل وقعت أية محاولات لشراء الأسلحة
Any attempts to purchase arms?
بكل تأكيد بعد 9 أو 10 محاولات
Definitely after nine or ten
حسن بالطبع مع كل محاولات الهواة تلك
Well, of course, with all these amateurs trying
بذلت محاولات عدة لتصوير ثلاث من قصصي
Many attempts have been made to depict three of my tales
فقد أثبتت محاولات دعم الجنيه الإسترليني عند مستوى سعر الصرف المطلوب أنها محاولات باهظة التكاليف بالنسبة لبنك انجلترا والحكومة البريطانية.
Supporting sterling at the required exchange rate had proved prohibitively expensive for the Bank and the British government.
وبدأت الكنائس تدرج العنف ضد المرأة والعنف العائلي في جداول أعمالها، وثبت أن محاولات الكنائس لمكافحة هذا العنف محاولات فعالة.
Churches had begun to include violence against women and domestic violence in their agendas, and their attempts to combat such violence were proving to be effective.
كانت هناك محاولات سابقة لتحسين العلاقات مع الأميركيين.
There had been earlier attempts to improve relations with the Americans.
ويجب أن تتوقف محاولات دمج وأمركة شعب فيكيس.
Attempts to assimilate and Americanize the people of Vieques must cease.
بعد الحرب... رفضت الجامعه العربيه جميع محاولات السلام
After the war... the Arab League rejected all attempts at peace.
هل النجاح بعد 8 محاولات شيء تفخرين به
Is passing after 8 tries something to be proud of?
وكأن النجاح بعد 8 محاولات أمر تفخرين به
As if passing after 8 tries is something to be proud of.
لأنها تتحدي محاولات القردة تسلقها ، هذا ما ي فترض
Because it defies the efforts of monkeys to climb it, presumably.
الي ايها الفتيان ، فهذه ليست آخر محاولات القرصان
Gather round, lads. This isn't the last of the pirate capers.
محاولات قتل زوجة مطاردتها عبر الحقول والتوليح بفأس
Attempts to kill wife chasing her through the fields, brandishing an ax.
لماذا هذه المحاولة ال9 من 10 محاولات لاصلاحى
Why is it nine out of ten try to reform me?
فمنذ عام 1982، فشلت ثلاث محاولات للتفاوض على الأقل.
Since 1982, at least three negotiation attempts have failed.
هناك ست حالات تعتبر من بين أفدح محاولات الاحتيال.
Six cases mark the most egregious cheating.
لقد ظلت محاولات استعادة السلطة المركزية جارية لبعض الوقت.
The restoration of central authority has been going on for some time.
ولقد منيت محاولات إنشاء صندوق للأيام العصيبة بالفشل الذريع.
Attempts to build a serious rainy day fund have failed badly.
محاولات تدمير الملاك باستخدام قنابل N² الجوية فشلت تماما .
Attempts to destroy the Angel using N² bombs utterly failed.
كما أجريت محاولات لتدبير مأوى لمن لا مأوى لهم.
Attempts have been made to obtain accommodation for the homeless.
() جرت أيضا محاولات من أجل تدارك التفاوت بين الجنسين.
Attempts were also made to correct the gender imbalance.
بل إن طلبات الإيضاح أو لت على أنها محاولات للعرقلة.
Instead, requests for clarification have been construed as attempts at obstruction.
فشل استيثاق VNC بسبب وجود محاولات كثيرة جدا للاستيثاق.
VNC authentication failed because of too many authentication tries.
وقد رأينا محاولات متكررة، بعضها ناجح، لتهريب الأسلحة والمسلحين
And we've seen repeated attempts, some successful, to get weapons and militants in and out of Gaza, to attack Israeli targets, including across the Sinai border.

 

عمليات البحث ذات الصلة : محاولات عدة - محاولات فاشلة - محاولات لاستخدام - عدة محاولات - محاولات التفسير - محاولات لإيجاد - محاولات لدمج - محاولات الوصول - محاولات مختلفة - محاولات السيطرة - مقاومة محاولات - محاولات لاحقة - اثنان محاولات - بذلت محاولات