ترجمة "محاولات لدمج" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
محاولات - ترجمة : محاولات لدمج - ترجمة : لدمج - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هذه هي الطريقة المثلى لدمج المعلومات. | So it's the optimal way of combining information. |
ألف المبادرات القطرية لدمج المعوقين في المجتمع | Country initiatives for the integration of persons with disabilities in society |
وهناك محادثات جارية بين الطرفين لدمج الخطتين. | Talks are ongoing between the two parties in order to merge the two plans. |
محاولات إعادة الإتصال | Reconnection attempts exceeded. |
ونولي أولوية خاصة لدمج المرأة في العملية اﻹنمائية. | Special priority is being given to the integration of women in the development process. |
لدي خطة لدمج الفطراللامتناهي في عدد من المواضيع. | I plan to integrate the Infinity Mushrooms into a number of objects. |
فالتعليم والصحة شرطان أساسيان لدمج المرأة في سوق العمل. | Improved access to education and health services, and opportunities for work outside the household, are critical conditions for women's full participation in development. |
وفي بعض الحالات ز عم أن محاولات فاشلة لقتل الفتيات والنساء كانت محاولات انتحار. | In some instances, failed attempts at murdering girls and women by immolation have been alleged to be suicide attempts. |
لقد قدمت خمس محاولات. | Five attempts have been made. |
لقد بذلت خمس محاولات. | Five attempts have been made. |
الملازم ديلمودليـر .... ثلاث محاولات | Lieutenant Demolder, three attempts... |
منذ 2003، أصبح يتم تحديد الفائز بحساب متوسط ثلاثة محاولات وسطى من خمس محاولات. | Since 2003, the winner of a competition is determined by taking the average time of the middle three of five attempts. |
آلي كار شيلمان الالعاب لدمج الاطفال الذكور في النسق التعليمي | Ali Carr Chellman Gaming to re engage boys in learning |
تواصل إسرائيل وأميركا العمل على إيجاد آليات لدمج المهاجرين الجدد. | Israel and America continue to have mechanisms to integrate new migrants. |
وتستخدم موجزات التنمية المستدامة كمركز لدمج المعلومات في الموجزات الأخرى. | The sustainable development profiles serve as a hub for integrating information in the other profiles. |
نتحدى فرق حول العالم لدمج هذه التقنيات في جهاز نقال | We're challenging teams around the world to basically combine these technologies into a mobile device that you can speak to, because it's got A.I., you can cough on it, you can do a finger blood prick. |
نحتاج ، مثلا ، إدخال تقنية التبريد بالإشعاع ونحتاج لدمج هذه التقنية | We need, for instance, to bring in radiant cooling technology, and we need to combine this with so called soft conditioning. |
وب ذلت عدة محاولات لحل النزاع. | There have been several attempts to resolve the dispute. |
محاولات مناوشات لمحو الشخصية المصرية | Attempts and maneuvers to erase the Egyptian personality. |
الملازم مارشيـل خمس محاولات للهرب | Lieutenant Maréchal, five attempts at escape |
ملازم طيار ويلسكى أربعة محاولات | Flight Lieutenant Willinski four escapes. |
بمجرد أن تكتمل، لدي خطة لدمج الفطراللامتناهي في عدد من المواضيع. | Once it's completed, I plan to integrate the Infinity Mushrooms into a number of objects. |
أمثلة على محاولات شن إرهاب إشعاعي | C. Nuclear and radiological terrorism |
القائد دى بولديـو أربع محاولات للهرب | Captain de Boeldieu, four escape attempts |
و كانت هناك بعض محاولات للإنتحار. | There have been some attempts at suicide. |
ولكن محاولات جيدة لا تؤتي ثمارها. | But good tries don't pay off. |
يعد مهرجان القاهرة لأفلام اللاجئين محاولة لدمج اللاجئين في البلد المضيف الجديد | The Cairo Refugee Film Festival is an attempt to integrate refugees in their new host country |
يوجد بالأساس لوغاريتم واحد فقط لدمج أي نوع من أنواع البيانات المدارة. | Basically, there's only one merging algorithm for any kind of managed data. |
ولكن ولسبب أو لآخر تم تقويض جهود المطورين لدمج تلك الوحدات المباني | Yet for one reason or another they have confounded the efforts of developers to be combined into lots suitable for high rise construction. |
كما ت ب ي ن أن محاولات التأثير سواء في اتجاه أسعار السلع الأساسية أو في مدى تقلبها هي محاولات غير مستدامة. | Attempts to influence either the trend or the variability of commodity prices have proved unsustainable. |
هل تفضي محاولات فعل الخير إلى الشر | Doing Poorly by Doing Good |
بيد أن محاولات الاسترضاء هذه باءت بالفشل. | But appeasement has failed. |
محاولات لإرضاء رغبات وكالات الاستخبارات والسلطة القضائية | 'Trying to satisfy the wishes of the intelligence agencies and the judiciary' |
إن محاولات إضعاف الأمم المتحدة باءت بالفشل. | Attempts to weaken the United Nations have failed. |
واو هل جرت أي محاولات لشراء الأسلحة | Any attempts to purchase arms? |
دال هل وقعت أية محاولات لشراء الأسلحة | Any attempts to purchase arms? |
بكل تأكيد بعد 9 أو 10 محاولات | Definitely after nine or ten |
حسن بالطبع مع كل محاولات الهواة تلك | Well, of course, with all these amateurs trying |
بذلت محاولات عدة لتصوير ثلاث من قصصي | Many attempts have been made to depict three of my tales |
وقد بذلت حكومة ألبانيا جهودا لدمج الأهداف الإنمائية للألفية في استراتيجياتها الوطنية الرئيسية. | The Albanian Government has endeavoured to integrate the MDGs into its main national strategies. |
وينبغي إيﻻء أهمية مماثلة لدمج المرأة في عملية التنمية وحماية فئات المجتمع الضعيفة. | Similar importance should be attached to the integration of women in the process of development and to the protection of vulnerable groups of society. |
ومفهوم نظرية إتخاذ القرار البايزي أنها تمنحك عن طريق الرياضي ات السبيل اللأمثل لدمج | And the point about Bayesian decision theory is it gives you the mathematics of the optimal way to combine your prior knowledge with your sensory evidence to generate new beliefs. |
وسان فرانسيسكو، ولندن ان يصمموا طرقا لدمج البيئات الطبيعية والاصطناعية مع التغييرات المناخية. | San Francisco and London, designers have envisioned ways to better integrate the natural and built environments with climate change in mind. |
فقد أثبتت محاولات دعم الجنيه الإسترليني عند مستوى سعر الصرف المطلوب أنها محاولات باهظة التكاليف بالنسبة لبنك انجلترا والحكومة البريطانية. | Supporting sterling at the required exchange rate had proved prohibitively expensive for the Bank and the British government. |
وبدأت الكنائس تدرج العنف ضد المرأة والعنف العائلي في جداول أعمالها، وثبت أن محاولات الكنائس لمكافحة هذا العنف محاولات فعالة. | Churches had begun to include violence against women and domestic violence in their agendas, and their attempts to combat such violence were proving to be effective. |
عمليات البحث ذات الصلة : لدمج شيء - وسائل لدمج - لدمج شيء - خطط لدمج - على استعداد لدمج - محاولات عدة - محاولات فاشلة - محاولات لاستخدام - عدة محاولات - محاولات التفسير - محاولات لإيجاد - محاولات الوصول