ترجمة "مجموع المصيد المسموح به" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مجموع - ترجمة : مجموع - ترجمة :
Sum

مجموع - ترجمة : مجموع - ترجمة : به - ترجمة : المصيد - ترجمة : مجموع المصيد المسموح به - ترجمة : المصيد - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

انتهى الوقت المسموح به للعملية.
The operation timed out.
عدد اﻷطفال المسموح به الذي يشجع عليه
Number of children permitted encouraged
المصيد العرضي والمرتجع
Fisheries by catch and discards
وأثير كذلك التساؤل بشأن صلاحية مصطلح المسموح به .
Questions were also raised as to the relevance of the term authorized .
العدد الأقصى للمستخدمين المسموح به في هذه القناة
Maximum users allowed in channel
سابعا المصيد العرضي والمرتجع
Fisheries by catch and discards
إنه فقط من المسموح به أن اللعب شيئ جيد.
It's just acceptable that play is a good thing.
أتعلمين أنك تملكين سحرا أكثر من المسموح به قانونا
You know you've got more charm than the law allows.
غالبا مايقود توم سيارته أسرع قليلا من الحد المسموح به
Tom often drives slightly over the speed limit.
(د) يجوز للرئيس أن يحدد الوقت المسموح به لكل متكلم.
(d) The Chairman may limit the time to be allowed to each speaker.
١ apos تحديد اجمالي كمية الصيد والحصص النسبية المسموح به
(i) Establishment of total allowable catches and quotas
وللرئيس أن يحدد الوقت المسموح به لﻻدﻻء ببيانات التعليل هذه.
The President may limit the time to be allowed for such explanations.
)و( النظر في المصيد الجانبي أو المصيد العرضي لﻷنواع وتقييمه، وكذلك مشكلة quot المطروحات quot المحتملة.
(f) Considering or assessing the by catch or incidental catch of species as well as the potential quot discard quot problem.
للجنة أن تحدد الوقت المسموح به لكل متكلم بشأن أية مسألة.
The Committee may limit the time allowed to each speaker on any question.
)د( يجوز للرئيس أن يحد من الوقت المسموح به لكل متكلم.
(d) The Chairman may limit the time to be allowed to each speaker.
وبالتالي فإن تلك الأعمار هي الحد الأدنى المسموح به لممارسة الجنس كزوجين.
These ages are consequently the minimum allowed to have sex as a married couple.
142 كانت كميات صيد الأنواع بالبحار العميقة صغيرة نسبيا حتى عام 1975، حيث كانت تتراوح بين 2 و 10 في المائة من مجموع المصيد من المحيطات، غير أن مساهماتها منذ أواخر السبعينات كانت تتجاوز باستمرار نسبة 20 في المائة، ووصلت إلى 30 في المائة من مجموع المصيد من المحيطات في السنوات الأخيرة.
Until 1975, catches of deep water species were relatively small, ranging between 2 and 10 per cent of the total oceanic catches. Since the late 1970s, however, their contribution has consistently been greater than 20 per cent, reaching 30 per cent of the total oceanic catches in recent years.
تبين الخطط تقسيم مناطق استخدام الأرض المسموح به في جميع أنحاء سنغافورة، في حين يقدم التصريح الكتابي تفسير ا كتابي ا للمناطق المتاحة واستخداماتها المسموح بها.
The plans show the land use zoning allowed across Singapore, while the Written Statement provides a written explanation of the zones available and their allowed uses.
لا يمكننا التحرك لكن إذا واحد المصيد العقوبات.
Yes you can, but you get punished.
أمر المسموح لهم
Setdir command allowed
الضيوف المسموح لهم
Guests allowed
المسموح لهمposting status
posting allowed
المستخدمون المسموح لهم
Allowed Users
المستخدمون المسموح لهم
Allowed users
هو المسموح لهم?
Is jumping allowed?
لا المسموح لهم
Not allowed
53 ولوحظ كذلك أنه لما كان مصطلح الصحة يتناول أساسا الشروط المطلوبة فإن من الممكن أن نجد أن مصطلح المسموح به أكثر تقبلا وأقل تقييدا لأن التحفظ المسموح به أو المقبول ليس بالضرورة صحيحا .
It was pointed out that as the term validity was essentially related to requisite conditions, the term admissibility might be more acceptable and less restrictive, because a reservation that was permitted or accepted was not necessarily valid.
وكنت لا ألقوا يعود إلى المصيد العرضي، وكنت أكل.
And they're not thrown back as by catch, they're eaten.
وهذا هو السبب في اﻻشتراك المسموح به للدولة المتضررة عن طريق اﻹخطار وتبادل المعلومات والتشاور.
To that end, the participation of the affected State must be ensured through notification, exchanges of information and consultations.
الدالة ليس المسموح لهم
recursive function not allowed
'القراءة فقط' المسموح بها
Only'ReadOnly 'allowed
)أ( طول ووزن وتكوين جنس المصيد، حيثما اتفق على ذلك
(a) Length, weight and sex composition of the catch, where agreed
)د( أخذ العينات في الموانئ للتحقق من تكوين المصيد وكمياته.
(d) Port sampling to verify catch composition and amount.
(ح) انخفاض في الضغط الأقصى للتشغيل المسموح به، أو الضغط الأقصى للتشغيل، دون تغير في السمك
(h) A decrease of the maximum allowable working pressure, or maximum working pressure, not affecting thickness
وهكذا، يحدد القانون الإنساني الدولي المدى المسموح به لاستخدام القوة تحقيقا للغرض العسكري الوارد وصفه أعلاه.
The extent to which use of force is permitted to achieve the above described military purpose is thus limited by IHL.
وهذا يضفي الوضوح المرغوب فيه إلى حد كبير في تمييز السلوك المسموح به عن السلوك المسيء.
This brings much desired clarity in distinguishing conduct that is permitted from conduct that is offensive.
)أ( تحديد مجموع كمية الصيد المسموح بها بمستويات تسمح لﻷرصدة بأن تدر أقصى غلة قابلة للدوام، مع مراعاة العوامل البيئية واﻻقتصادية ذات الصلة
(a) The establishment of a total allowable catch (TAC) at levels which allow the stock to produce maximum sustainable yield, having regard to relevant environmental and economic factors
وقد اشتمل هذا العدد على ٦٣١ شخصا معترفا بهم كﻻجئين وبذلك وصل مجموع عدد اﻷشخاص المسموح لهم بالبقاء في مالطة إلى ٥٠٥ أشخاص.
Of this number, 136 were recognized, which brought the total number of persons allowed to remain in Malta to 505.
٨٣ أدخل اﻻجتماع اﻻستشاري الثاني عشر للجنة حفظ الموارد الحية البحرية في أنتاركتيكا تعديﻻت على بعض كميات المصيد اﻹجمالية المسموح بها في إطار مصائد اﻷسماك لمنطقة اﻻتفاقية)٢٢( بالنسبة لمختلف أنواع اﻷسماك، وبصفة أساسية، سمك البتاغوني المسنن.
38. The XIIth meeting of CCAMLR readjusted some of the total allowable catches for various fish species, primarily the Patagonian tooth fish, within the fisheries of the Convention area. 22
الـ تطبيق الأقصى رقم من الط لبات المسموح لهم المزيد الط لبات المسموح لهم وقت نافذة مكتمل.
The application has reached the maximum number of requests allowed. More requests are allowed once the time window has completed.
والواقع أن قدرة وزارة الخزانة الأميركية على الاقتراض سوف تبلغ حدها المسموح به قانونا في أوائل أغسطس.
It is true that the US Treasury s ability to borrow will reach its legally authorized limit in early August.
هذه المعايير لا تحدد فقط متوسط حجم الحبيبات وإنما تحدد أيض ا حد الاختلاف المسموح به عن المتوسط.
These standards establish not only the average grit size, but also the allowable variation from the average.
ومن المسموح به استخدام باطن الأرض للأغراض التجارية عند الحصول على الترخيص المطلوب المنصوص عليه في القانون.
The utilisation of the subterranean depth for commercial purposes is allowed if a relevant permit has been obtained as prescribed by the Law.
٢٠ واستطرد قائﻻ إن الخصم المسموح به لدخل الفرد المنخفض أساسي من حيث مبدأ القدرة على الدفع.
20. The low per capita income allowance was fundamental to the principle of capacity to pay.
ضبط الأقصى وقت المسموح لهم.
Set the maximum time allowed per answer.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مجموع المصيد - النطاق المسموح به - الإجهاد المسموح به - الوقت المسموح به - الحمل المسموح به - الإنفاق المسموح به - المستوى المسموح به - لا المسموح به - الانحراف المسموح به - غير المسموح به - الخطأ المسموح به - النطاق المسموح به