ترجمة "متوازنة لضيق" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

متوازنة لضيق - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وهذه الميزانية متوازنة.
That budget is balanced.
ولكي تكون متوازنة ,
And to be balanced,
3 نهوج متوازنة وموج هـة
Balanced and targeted approaches
هناك بالتأكيد دستة متوازنة
There's sure to be an even dozen
و سأعطيكم فقط مثالين لهذا النوع ، نظرا لضيق الوقت.
And I'll just give you two examples of this because of the time constraints.
واقتراحات الأمين العام متوازنة أيضا.
The Secretary General's proposals are also balanced.
حيث تمتلك مقبضا وهي متوازنة.
It has haft and it has balance.
غير أنه نظرا لضيق الوقت، لم تتسن مناقشة هذا المقترح.
However, due to time constraints, it was not possible to discuss this proposal.
ونظرا لضيق الوقت، يستصوب النظر في البند في الدورة المستأنفة القادمة.
Given the time constraints, it would be appropriate to consider the item at the next resumed session.
لقد رفضت قبول أكثر من 800 صبي السنة الماضية لضيق المساحة
You refused admission last year to over 800 boys, no room.
ولكنها متوازنة هكذا فى حالة توازن.
But it's being balanced like that in equilibrium.
تقول الورقة، إنها ليست متوازنة حقا .
The paper said, It's not really balanced.
ونظرا لضيق الإطار الزمني المتاح، فربما لم يكن هناك أي بديل لذلك.
Given the short time frame available, there was probably no alternative to this.
وفي هذا التقرير، يتعذر، لضيق الحيز، تناول هذه القضايا المعقدة تناوﻻ كامﻻ.
In the present report, it is not possible for want of space to deal fully with these complex issues.
نحن بحاجة إلى نهج التوازن بطريقة متوازنة.
We need to approach balance in a balanced way.
اذا ، القوانين الصحيحة للفيزياء متوازنة بشكل جميل.
So, the right laws of physics they're beautifully balanced.
() نظرا لضيق المساحة، يرد في هذا التقرير موجز لأهداف الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
In view of space limitations, the targets of the MTSP are summarized in this report.
ونظرا لضيق الوقت والحيز، تم تكثيف العروض وإيجازها وفي بعض الحاﻻت تعين انتقاؤها.
For reasons of space and time, descriptions have been condensed and summarized and in some cases it has been necessary to be selective.
ونظرا لضيق الوقت سأتناول بإيجاز التحديات الرئيسية التي تواجه أوكرانيا في هذا المجال.
As time is short, I shall briefly address only the main challenges facing Ukraine in this field.
إن هذه التنمية يجب أن تكون متوازنة ومستدامـــة.
Such development must be balanced and sustainable.
لكنكم متوازنة an ثعبان البحر على نهاية الأنف
Yet you balanced an eel on the end of your nose
ولا يمكن معالجة جميع الشواغل تماما في مقترحات ميزانية الفترة 2005 2006 لضيق الوقت.
Not all of the concerns could be addressed fully in the 2005 2006 budget proposals because of lack of time.
بيد أنه نظرا لضيق الوقت سأقتصر على تناول المسائل التي نلمس أهميتها بصفة خاصة.
However, time is limited and I will constrain myself to addressing those we deem particularly important.
نظرة متوازنة إلى اختلال التوازن في العلاقات الصينية الأميركية
A Balanced Look at Sino American Imbalances
الملاحظة الرابعة نحن بحاجة إلى نهج التوازن بطريقة متوازنة.
A fourth observation We need to approach balance in a balanced way.
ستيوارت أحببت رسمك البياني كلها متوازنة الذي قدمته هناك.
SB I loved your It all balances out chart that you had there.
وقالت إن ممارسة الحقوق يلزمها أن تكون متوازنة ومتناسبة.
The exercise of rights needed to be balanced and proportional.
١ يتم تشكيل الحكومة متوازنة على أساس الكفاءة والعدالة.
1. The government shall be formed in a balanced manner on the basis of equality and fairness.
في النهاية، التكاليف والإيرادات ينبغي، بالطبع، أن تكون متوازنة.
In the end, costs and revenues should, of course, be balanced.
ستيوارت أحببت رسمك البياني كلها متوازنة الذي قدمته هناك.
I loved your It all balances out chart that you had there.
الماء . هناك قوى غير متوازنة في الاتجاه المعاكس للحركة
It's providing an unbalanced force in a direction opposite its motion.
وهنالك مشاريع متوازنة , هنالك مشاريع مربحة واخرى مربحة جدا .
Then there's fair projects, good projects and very good projects.
ونظرا لضيق الوقت المتاح أمامنا، فإن النص المنقح لم يناقش وقد يحتاج لمزيد من الدراسة.
In light of the short time available to us, this revised text was not discussed and might require further consideration.
نظرا لضيق الوقت سوف نركز على الاشياء المهمة الناس الذين يشكلون الثقافات التي سوف نكتشف
But with so much to do and so little time, it's easy to overlook the the most important element of travel the people who make up the cultures we visit.
وهكذا فإنهم مراكز لضيق الأفق والفكر متواصلة معا بطريقة تجعلهم يشعرون بأنهم هم التيار السائد .
And so they are pockets of parochialism that are being connected in a way that makes them feel like they are mainstream.
حتى الآن، كانت مخاطر الجانب السلبي ومخاطر الجانب الإيجابي متوازنة.
So far, the downside and upside risks for the world economy are balanced.
إن تقرير أولبرايت يحاول التعامل مع هذه التساؤلات بطريقة متوازنة.
The Albright report tries to address these questions in a balanced way.
ووضع برامج بحثية متوازنة تكون ذات صلة بالسياسات وعملية المنحى.
To establish balanced programmes of research that are policy relevant and action oriented.
إنها متوازنة، حادة، تشعر حقا أنك تسيطر على عملية القطع
They're so nicely balanced, so sharp, that you really feel you're in control of the cutting.
ولانها اشجار البحث سوف نضمن ان تبقى متوازنة الأطراف, مايعني
Cuz they're search trees which are guaranteed to stay balanced, which means the height is guaranteed to stay logarithmic, which means all of the operations search trees support that we know and love, will also be a logarithmic in the number of keys that they're storing.
ومن المستبعد جدا، نظرا لضيق الموارد المتوافرة لهذه الصناديق، أن تكون هذه المساعدة ذات حجم كبير.
Given the resource constraints of those two funds, their contributions were not likely to be substantial.
يعيشون في ظل ظروف صعب ان نتصورها، كان هناك اكثر من مجرد التهديد بالقتل لضيق عليهم.
lived under conditions difficult to imagine, there was more than even the threat of death to distress them.
ونظرا لضيق الوقت وقلة الموارد، فليس من المرجح أن تتم محاكمة ما يزيد على اثني عشر متهما .
Given time and resource constraints, it is unlikely that more than a dozen defendants will be tried.
ونظرا لضيق الحي ز المتاح، فسوف يقتصر التحليل على تعليقات لجنة حقوق الإنسان، ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
For reasons of space, it will only be possible to analyse the comments of the Human Rights Committee (HRC) and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights (CESCR).
ولسوء الحظ، فإن الاجتماع السادس عشر للأطراف لم يتسن له بحث هذه القضية بعناية نظرا لضيق الوقت.
Unfortunately, the Sixteenth Meeting of the Parties did not have sufficient time to consider this issue carefully.

 

عمليات البحث ذات الصلة : نظرا لضيق - متوازنة مع - متوازنة تماما - بطريقة متوازنة - متوازنة غذائيا - متوازنة بالتساوي - حياة متوازنة - نسبة متوازنة - ورقة متوازنة - متوازنة بعناية - متوازنة بدقة - بطريقة متوازنة - متوازنة حيوي - الكتب متوازنة