ترجمة "حياة متوازنة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

حياة - ترجمة : حياة - ترجمة : حياة - ترجمة : حياة متوازنة - ترجمة : حياة - ترجمة : حياة متوازنة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

32 ووسائط الإعلام في العديد من البلدان لا تقدم صورة متوازنة للتنوع في حياة المرأة ولمساهماتها في المجتمع.
The media in many countries do not provide a balanced picture of women's diverse lives and contributions to society.
فوسائط الإعلام المطبوعة والإلكترونية في معظم البلدان لا تقدم صورة متوازنة عن حياة المرأة ومساهماتها المتنوعة في التنمية الوطنية والاجتماعية.
Print and electronic media in most countries do not provide a balanced picture of women's diverse lives and contributions to national and social development.
وهذه الميزانية متوازنة.
That budget is balanced.
ولكي تكون متوازنة ,
And to be balanced,
3 نهوج متوازنة وموج هـة
Balanced and targeted approaches
هناك بالتأكيد دستة متوازنة
There's sure to be an even dozen
واقتراحات الأمين العام متوازنة أيضا.
The Secretary General's proposals are also balanced.
حيث تمتلك مقبضا وهي متوازنة.
It has haft and it has balance.
ولكنها متوازنة هكذا فى حالة توازن.
But it's being balanced like that in equilibrium.
تقول الورقة، إنها ليست متوازنة حقا .
The paper said, It's not really balanced.
والهدف، في جوهره، هو أن يعيش المرء حياة متوازنة يسودها التسامح، ويكون في سلام مع نفسه، وفي وئام مع جيرانه ومع سائر البشر، ومع الطبيعة ومع الكون.
In essence, the goal should be to lead a balanced and tolerant life, at peace with oneself, and in harmony with one's neighbours, with other beings, with nature and with the cosmos.
نحن بحاجة إلى نهج التوازن بطريقة متوازنة.
We need to approach balance in a balanced way.
اذا ، القوانين الصحيحة للفيزياء متوازنة بشكل جميل.
So, the right laws of physics they're beautifully balanced.
إن هذه التنمية يجب أن تكون متوازنة ومستدامـــة.
Such development must be balanced and sustainable.
لكنكم متوازنة an ثعبان البحر على نهاية الأنف
Yet you balanced an eel on the end of your nose
نظرة متوازنة إلى اختلال التوازن في العلاقات الصينية الأميركية
A Balanced Look at Sino American Imbalances
الملاحظة الرابعة نحن بحاجة إلى نهج التوازن بطريقة متوازنة.
A fourth observation We need to approach balance in a balanced way.
ستيوارت أحببت رسمك البياني كلها متوازنة الذي قدمته هناك.
SB I loved your It all balances out chart that you had there.
وقالت إن ممارسة الحقوق يلزمها أن تكون متوازنة ومتناسبة.
The exercise of rights needed to be balanced and proportional.
١ يتم تشكيل الحكومة متوازنة على أساس الكفاءة والعدالة.
1. The government shall be formed in a balanced manner on the basis of equality and fairness.
في النهاية، التكاليف والإيرادات ينبغي، بالطبع، أن تكون متوازنة.
In the end, costs and revenues should, of course, be balanced.
ستيوارت أحببت رسمك البياني كلها متوازنة الذي قدمته هناك.
I loved your It all balances out chart that you had there.
الماء . هناك قوى غير متوازنة في الاتجاه المعاكس للحركة
It's providing an unbalanced force in a direction opposite its motion.
وهنالك مشاريع متوازنة , هنالك مشاريع مربحة واخرى مربحة جدا .
Then there's fair projects, good projects and very good projects.
حياة مقابل حياة هذا هو قانوننا
A life for a life, that is our law.
حياة حياة دعه حى إتركه حيا
(crowd shouting) Life! Life! Let him live!
حتى الآن، كانت مخاطر الجانب السلبي ومخاطر الجانب الإيجابي متوازنة.
So far, the downside and upside risks for the world economy are balanced.
إن تقرير أولبرايت يحاول التعامل مع هذه التساؤلات بطريقة متوازنة.
The Albright report tries to address these questions in a balanced way.
ووضع برامج بحثية متوازنة تكون ذات صلة بالسياسات وعملية المنحى.
To establish balanced programmes of research that are policy relevant and action oriented.
إنها متوازنة، حادة، تشعر حقا أنك تسيطر على عملية القطع
They're so nicely balanced, so sharp, that you really feel you're in control of the cutting.
ولانها اشجار البحث سوف نضمن ان تبقى متوازنة الأطراف, مايعني
Cuz they're search trees which are guaranteed to stay balanced, which means the height is guaranteed to stay logarithmic, which means all of the operations search trees support that we know and love, will also be a logarithmic in the number of keys that they're storing.
فلنغير حياة الصبي النيجري، ولنغير حياة العديدين.
Let us change the life of the boy from Niger, change the lives of the many.
أتقسم على حياة ابنتك على حياة عائلتى
I need your help.
يونيت ليفي متوازنة وعادلة في الواقع ولا تحتاج أن تتظاهر بذلك.
Yonit Levi is ACTUALLY fair and balanced and doesn t need to sell it.
61 ويجب أن تكون الاستجابات للطوارئ متوازنة شأنها شأن البرامج الوطنية.
Emergency responses, like national programmes, must be balanced.
بيد أن نسبة الذكور والإناث بين صناع القرار مازالت غير متوازنة.
However, the ratio between male and female decision makers remains unbalanced.
ونرى أن مشروع القرار يوفر نظرة شاملة متوازنة للوضع في أفغانستان.
In our view, the draft resolution provides a balanced overview of the situation in Afghanistan.
لقد آن الأوان لوجود ولاية متوازنة تعامل كلا الجانبين بصورة منصفة.
The time has come to have a balanced mandate that treats both sides in a fair manner.
بوذا كان دائما أقول ذلك، كل شيء يجب أن تكون متوازنة .
What the Buddha was always doing was saying, Everything needs to be balanced .
أنتم جميعا تعيشون حياة طويلة، متبلدة، حياة مرفهه.
I'm a pilot. That's right.
أنتم جميعا تعيشون حياة طويلة، متبلدة، حياة مرفهه.
Pressure, yeah. Are my balls okay? You still have your balls.
لتعيش، لتخطأ، لتسقط، لتنتصر، ولتصنع حياة من حياة.
To live, to err, to fall, to triumph and to recreate life out of life.
وينبغي لجميع هذه المكونات أن تكون متوازنة كيما تصبح في حالة صحية.
All of these components must be in balance in order to be in a state of health.
ينبغي أن تكون هذه الأركان الثلاثة متوازنة لضمان تحقيق الغرض العام منها.
They should be in balance to ensure that their overall purpose is accomplished.
(م) التشجيع على عرض صورة متوازنة وغير مقولبة للمرأة في وسائط الإعلام
m) Promote a balanced and non stereotyped portrayal of women in the media and

 

عمليات البحث ذات الصلة : متوازنة مع - متوازنة تماما - بطريقة متوازنة - متوازنة غذائيا - متوازنة بالتساوي - نسبة متوازنة - ورقة متوازنة - متوازنة بعناية - متوازنة بدقة