ترجمة "متوازنة بالتساوي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

بالتساوي - ترجمة : بالتساوي - ترجمة : متوازنة بالتساوي - ترجمة : بالتساوي - ترجمة : بالتساوي - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

بالتساوي
Equally?
تقاسم السلطة بالتساوي
Share power equally
حصة ونصيب بالتساوي
Share and share alike.
رأس المال سيقسم بالتساوي
Er... Thee capitalization will be shared equally.
يجب أن نقتسمها بالتساوي.
We have to divide it equally.
وهذه الميزانية متوازنة.
That budget is balanced.
ولكي تكون متوازنة ,
And to be balanced,
لذا نعتقد اننا شركاء بالتساوي
So we'll all be equal shareholders.
او خمسة, او ستة بالتساوي
And they are all equally likely.
حسنا نحن جميعا متطورون بالتساوي
Well, we're all equally sophisticated.
وإذ تؤكد أنه ينبغي للمرأة وللرجل أن يشاركا بالتساوي في التنمية الاجتماعية والاقتصادية والسياسية، وأن يسهما بالتساوي في هذه التنمية، وأن يستفيدا بالتساوي من تحسن ظروف العيش،
Affirming that women and men should participate equally in social, economic and political development, should contribute equally to such development and should share equally in improved conditions of life,
وإذ تؤكد أنه ينبغي للمرأة وللرجل أن يشاركا بالتساوي في التنمية الاجتماعية والاقتصادية والسياسية وأن يسهما بالتساوي في هذه التنمية وأن يستفيدا بالتساوي من تحسن ظروف الحياة،
Affirming that women and men should participate equally in social, economic and political development, should contribute equally to such development and should share equally in improved conditions of life,
وإذ تؤكد أنه ينبغي للمرأة وللرجل أن يشاركا بالتساوي في التنمية الاجتماعية والاقتصادية والسياسية، وأن يسهما بالتساوي في هذه التنمية، وأن يستفيدا بالتساوي من تحسن ظروف الحياة،
Affirming that women and men should participate equally in social, economic and political development, should contribute equally to such development and should share equally in improved conditions of life,
3 نهوج متوازنة وموج هـة
Balanced and targeted approaches
هناك بالتأكيد دستة متوازنة
There's sure to be an even dozen
واقتراحات الأمين العام متوازنة أيضا.
The Secretary General's proposals are also balanced.
حيث تمتلك مقبضا وهي متوازنة.
It has haft and it has balance.
ولكن هذا النمو الفائض لم يتوزع بالتساوي.
But this excess growth has not been evenly spread.
فكلتا الفئتين عرضة بالتساوي لتدهور بيئي حاد.
Both groups are equally subject to severe environment degradation.
لأن 5x8 40، والناتج بلا باقي بالتساوي
5 times 8 is 40, and you're left with no remainder, so it goes evenly.
و نقوم بتقسيم أموالك بالتساوي فيما بينها
and we share your money equally amongst them.
وجد كل الارقام الجذريه تقسم فيها بالتساوي
Take any number say 30 and find all the prime numbers it can be divided into equally.
هل يتم إتاحة المدربين لكل الفرق بالتساوي
Are athletic trainers available to all teams equally?
ولكنها متوازنة هكذا فى حالة توازن.
But it's being balanced like that in equilibrium.
تقول الورقة، إنها ليست متوازنة حقا .
The paper said, It's not really balanced.
المستقبل بالفعل هنا إنه فقط غير موزع بالتساوي.
The future is already here it's just not very evenly distributed.
فالحكومة مكلفة بتوزيع اﻷراضي بالتساوي على الرجال والنساء.
The Government had a mandate to distribute land equally between men and women.
١٢ ثالثا، إن التوتر اﻻجتماعي ليس موزعا بالتساوي.
12. Thirdly, social stress is not evenly distributed.
18 شلن في الأسبوع وسنتقاسم بالتساوي مصاريف المنزل
Eighteen shillings a week... and you and me will go equal whacks in the cost of the housekeeping.
نحن بحاجة إلى نهج التوازن بطريقة متوازنة.
We need to approach balance in a balanced way.
اذا ، القوانين الصحيحة للفيزياء متوازنة بشكل جميل.
So, the right laws of physics they're beautifully balanced.
الأولى أن تحمل عبء الانحدار الاقتصادي لم يكن بالتساوي.
First, the burden of economic dislocation was borne unequally.
ولكن زيادة حجم الفطيرة لا يضمن تقاسمها بالتساوي والعدل.
But increasing a pie s size does not guarantee that it will be shared fairly.
ولكن منذ العام 1996 انقسمت الفجوة بين الجنسين بالتساوي.
But, since 1996, the political gender gap has been halved.
كما تم تقسيم المئات من الإيلاريين بالتساوي بين الجنسين.
The hundreds of Ilari were divided evenly among the sexes.
وللأسف، ما من مجتمع واحد يعامل المرأة والرجل بالتساوي.
Unfortunately, not one single society treats women and men equally.
وبعد ذلك، تقسـم الأرباح بالتساوي بين مقدم الطلب والمؤسســة.
Thereafter, profits will be split on a 50 50 basis between the applicant and the Enterprise.
إن هذه التنمية يجب أن تكون متوازنة ومستدامـــة.
Such development must be balanced and sustainable.
لكنكم متوازنة an ثعبان البحر على نهاية الأنف
Yet you balanced an eel on the end of your nose
ولكن التقدم لم يكن موزعا بالتساوي في مختلف أنحاء أفريقيا.
But progress has not been evenly distributed across Africa.
وترسم الدراسة بالتساوي صورة تاريخية معقدة كما قي رواية شلينك.
The study paints a historical picture as complex as Schlink's novel.
وتطبق إجراءات التقييم بالتساوي على الشركاء العاملين في حالات الطوارئ.
The assessment procedures will apply equally to partners operating in emergency situations.
وينبغي إشراك جميع أصحاب المصالح بالتساوي في تحديد هذه الغايات.
All stakeholders should be involved equally in their development.
ويتقاسم الطرفان بالتساوي نسبة الأرباح المتبقية وهي 70 في المائة.
The remaining 70 per cent of the profits was to be divided equally between the two parties.
٤ إذا انقسمت اﻷصوات بالتساوي، اعتبر المقترح أو اﻻقتراح مرفوضا.
4. If a vote is equally divided, the proposal or motion shall be regarded as rejected.

 

عمليات البحث ذات الصلة : موزعة بالتساوي - تقسيم بالتساوي - وزعت بالتساوي - شكل بالتساوي - نأى بالتساوي - تعتبر بالتساوي - القسمة بالتساوي - تدفع بالتساوي - مشترك بالتساوي - أبرز بالتساوي