ترجمة "ما يمكن عمليا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

يمكن - ترجمة : عمليا - ترجمة : عمليا - ترجمة : عمليا - ترجمة : عمليا - ترجمة : ما - ترجمة : ما - ترجمة : عمليا - ترجمة : يمكن - ترجمة : عمليا - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كما أن الخسائر هائلة وﻻ يمكن تعويضها عمليا.
The losses are enormous and practically irreparable.
ما مدى جودة تلك الأدوية عمليا
How well do these work in practice?
لذلك دعونا نتحدث عن كيف يمكن أن نمارس ذلك عمليا.
So let's talk about how this could play out in practice.
على أفضل ما يرام . عمليا تم الإتفاق.
It couldn't have gone better.
وقيل إنه ﻻ يمكن عمليا بلوغ جميع اﻷهداف المذكورة في الفقرة.
The point was made that all the objectives mentioned in the paragraph could not be attained in practice.
انا عمليا اعيش داخلها هذا ما كنت ارجوه.
I practically lived in 'em. That's what I was hoping.
النقود, عمليا لقد انفقت كل ما اعطيتنى اياه
Money. It's practically all gone. All you gave me.
عمليا
Practically.
عمليا لاشئ.
Practically nothing.
قبل نشر هذه المشكلة فإنها كانت معروفة لكنها اعتبرت أنها أكاديمية، ولا يمكن استغلالها عمليا.
Before this publication the problem was known but considered to be academic and not practically exploitable.
و لكن السؤال الحقيقي هو ما مدى جودة تلك الأدوية عمليا
But the real question is How well do these work in practice?
ويتم اﻻنتهاء من اعداد هذه البرامج بأسرع ما في اﻻمكان عمليا.
The preparation of such programmes shall be finalized as soon as practicable.
انتهى عمليا سعينا.
Our quest is practically finished.
حسنا، عمليا، نعم
Well, practically, yes.
ولقد برهنت الحكومة الإسرائيلية عمليا على أن المستوطنات، حتى تلك الموجودة في الضفة الغربية، يمكن إخلاؤها.
The Israeli Government has now demonstrated that settlements, even those in the West Bank, can be evacuated.
فيجب أن ينفذ عمليا.
6. The code should
التمساح يسمى ساروسوكس عمليا.
The crocodile is technically called Sarcosuchus.
عمليا من هو الملحد
In practice, what is an atheist?
لقد اخبرنا الطبيب عمليا
The Doctors Practically Told Us
القضية عمليا حل ت نفسها.
The case practically solved itself.
أو عمليا لا شيء
Or practically nothing.
وهناك بعض المطبات على طول الطريق، ولكن القصة الكبيرة هو أنك يمكن أن تناسب عمليا مسطرة فيه.
There's some bumps along the way, but the big story is you could practically fit a ruler to it.
وهذا عمليا هو نموذج TED.
This is practically the model of TED.
دعوني اريكم كيف يكون عمليا.
Let me show you how this works in practice.
سيكون هذا حلا عمليا جدا
That would be way too practical.
هذا عمليا حيث جئت فيه
This is practically Where I came in.
كتبت لك عمليا كل يوم.
I wrote you practically every day.
أنا عمليا اقوم بتشغيل الجماعة
I practically do run a factory.
وإذا ما أريد للتفويض أن يطبق عمليا فﻻبد أيضا من التعبير عنه في الميزانية.
In order for delegation to be implemented in practice, budgetary expression is also required.
ومن ثم، فإنه لا يمكن فصل مسألة تفسير سياسة التحرر وتنفيذها عمليا عن تلك السياسات المحددة للوزارات ذات الصلة.
The interpretation and practical implementation of emancipation policy cannot therefore be separated from the specific policies of the relevant ministries.
وتؤثر هذه الاستحقاقات على الرواتب وعلى حقوق العمل الأخرى، حتى أنها نادرا ما تستخدم عمليا.
These benefits affect earnings and other labor rights, so they are rarely used in practice.
58 وأعرب عن شكوك بشأن ما إذا كان النهج الذي اتبعته اللجنة يوفر تراضيا عمليا.
Doubts were expressed as to whether the approach taken by the Commission provided a workable compromise.
)أ( التحكيم وفقا ﻹجراء يعتمده مؤتمر اﻷطراف في مرفق ما في أقرب وقت ممكن عمليا
(a) Arbitration in accordance with a procedure adopted by the Conference of the Parties in an annex as soon as practicable
ومن المعروف عمليا أي شيء منه.
Life Practically nothing is known of him.
ولكن هذا اﻻقتراح غير ممكن عمليا.
In practice, this suggestion is not feasible.
نحن قادمون عمليا في الموعد المحدد.
We're coming in. Practically on schedule.
اذن, لابد وانكما ألتقيتما ببعضكما عمليا
You must've practically passed each other.
ومن المؤكد أنه يمكن التوصل إلى اتفاق قبل حزيران يونيه ١٩٩٤ إذا اتخذت كل اﻷطراف نهجا عمليا يكون إيجابيا ومرنا.
Surely, agreement could be reached before June 1994 if all parties adopted a positive, flexible and practical approach.
(ج) ضمان إجراء المحاكمات في أقرب وقت ممكن عمليا، ما لم يكن الإبطاء في مصلحة الطفل.
(c) Ensure that trials take place as soon as practical, unless delays are in the child's best interest.
ان غاز الزيت الصخري يمكن ان يقلل من تكلفة تخفيض ثاني اكسيد الكربون بسبعة اضعاف بينما يساعد عمليا اقتصاد اوروبا المتداعي .
Shale gas could cut the cost of reducing CO2 seven times more while actually helping Europe s ailing economy.
وهذه هي الحيوانات التي يمكن أن تسبح عمليا من خط الاستواء الى القطبين ويمكن أن تقطع المحيطات كلها في غضون سنة.
These are animals that can practically swim from the equator to the poles and can crisscross entire oceans in the course of a year.
فتاة فى السادسة عشرة عمليا ، انها بلهاء و لهذا لا يمكننى أن ألومك على شئ عمليا كان لشخص آخر
A girl of 16 is practically an idiot anyway, so I can't very well blame you for something... that was practically done by somebody else.
فالسياسة الباكستانية في حرب ضد نفسها عمليا.
Pakistani policy is practically at war with itself.
(ج) هل تعتبرون مفهوم المادة 49 عمليا
(c) Do you regard the concept of article 49 as workable?
نهج المبلغ المقطوع نهج أكثر تكلفة عمليا
The lump sum approach is more costly in practice

 

عمليات البحث ذات الصلة : عمليا - ما يمكن - ممكنا عمليا - ممكن عمليا - عمليا معقول - لا عمليا - حلا عمليا - ترتبط عمليا