ترجمة "ما تبقى من الحياة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الحياة - ترجمة : من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : تبقى - ترجمة : ما - ترجمة : ما - ترجمة : تبقى - ترجمة : من - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

يمكنك البقاء ما تبقى لك من الحياة.
'you can stay for the rest of your life.'
من تبقى على قيد الحياة
Who's left alive?
لكنلاتقلقحيالهـا، فلن تبقى على قيد الحياة
But don't worry about it, you won't survive.
كنت لا تريد أن تنفق أن ما تبقى من النظر في بلدي الحياة مقاطع اثنين الأخير.
I would not want to spend that remainder of my life considering the latter two clips.
أين ما تبقى من مال
What about my change?
و تبقى المياه تشكل نسبة كبيرة من أجسادنا طيلة مسيرتنا في الحياة
We remain mostly water for the rest of our lives.
سأكون معك ما تبقى من حياتى
For the rest of my life, I'll be with you
تفضل ما تبقى من الجبن منى .
You're very welcome to what's left of the cheese.
ما تبقى من هذه المشروبات أيضا
The rest of these drinks, too.
و ما تبقى من المدينة سرعان ما تبعهم .
And what was left of the city soon followed.
ما تبقى 0
Remainder of 0.
وقال حالما مكثت هنا، يمكنك البقاء ما تبقى لك من الحياة. لذا فهو لديه أمل، ومن هنا تبدأ هذه المجتمعات.
'Once you have stayed here,' he said, 'you can stay for the rest of your life.' So, he has hope, and this is where these communities start.
تم تصنيف ما تبقى من الممتلكات العامة.
The remainder was classified as public property.
وهذا هو ما تبقى من ميراثنا الثقافي.
That's our cultural inheritance.
انا فقد احضرت ما تبقى من المطعم
I just brought over what was left at the restaurant.
من هؤلاء هذا كل ما تبقى من أطفالى
All that remain of my children.
قال ساخبرهم ما اعرفه كل الناس تموت ولكن ليس كل لناس تبقى على قيد الحياة تعيش حياة حقيقية
He said, I would tell them what I know, and that is everybody dies, but not everybody lives.
اكتشفت حقا ما تبقى
I discovered what truly remained.
هذا هو ما تبقى
This is what's left.
أو ما تبقى منهم
What's left of them.
او ما تبقى منه
Or what's left of it.
هذا كل ما تبقى
That's all that's left.
غالبا ما تبقى نصفها
I still have almost half of him left.
أنا فقط أشعر أنه في حال اليأس عليك أن تفعل ما يجب أن تفعله لكي تبقى على قيد الحياة
I just feel like in a situation that desperate you have to do what you have to do to survive.
ثالثا ما تبقى من عملية وضع النهج الاستراتيجي
The remainder of the SAICM development process
ما تبقى من حياتى، خلال الأيام و الليالى
For the rest of my life, through days and nights
وسأترك لكم ما تبقى من الطعام اذهبوا الآن
Now get.
وأخيرا كل ما تبقى وتستطيع التأكد من (ستيلا)...
Until finally, all that was left... And Stella can verify that. Was the house itself.
حيث تعيش أمى وأختى ما تبقى من حياتهم
... wheremymotherand sisterlive what's left of their lives.
الفن .. هو كل ما تبقى
Art is whatever remains.
فهم آخر ما تبقى لى
They're all I got left.
حسنا، أنت تعرف ما تبقى .
Well, you know the rest of it.
وفي فترة ما بعد الظهر، كان ما تبقى من هيروشيما مشتعلا .
In the bright afternoon, the remains of Hiroshima were burning.
وفي كثير من الأحيان ينتهي بهم الحال إلى قرى منعزلة أو جزر نائية، وتحكم عليهم مجتمعاتهم بقضاء ما تبقى لهم من أيامهم في الحياة كمنبوذين.
They often ended up in isolated villages or remote islands, condemned by society to spend the rest of their days as social outcasts.
والإنسان العاقل كورقة صغيرة من أوراق شجرة الحياة الكثيفة ، والتي هي مليئة بكائنات تكافح لكي تبقى
And Homo sapiens are one small leaf on a very extensive Tree of Life, which is densely populated by organisms that have been honed for survival over millions of years.
ولأن 87 من السكتات الدماغية هي السكتات الدماغية الإقفارية إذا ما تبقى هي النزيفية لذلك هذا هو ما تبقى من 13 من السكتات الدماغية.
And since 87 of strokes are ischemic strokes, the remainder are hemorrhagic, so this is the remaining 13 of strokes.
ما تبقى من الصادرات النفطية إلى أوروبا وأمريكا اللاتينية.
The rest of its petroleum exports go to Europe and Latin America.
علينا جمع ما تبقى الآن لنا من تنوع زراعي
We need to collect the remaining diversity that's out there.
تبقى، اي يختار ما لم يتم اختياره من قبل
leftover, what he hasn't picked yet.
لنراقب برنامج كريس خلال ما تبقى من العرض. حسنا
Let's see Chris's program throughout the rest of the show. Okay?
سوف امضي ما تبقى من عمري ادرس خيط العنكبوت
I'm going to spend the rest of my life studying spider silk.
هل ستقوم بإنفاق ما تبقى لك من مال بإستبدالها
Would you spend your remaining money on replacing it?
إننى لن أقض ما تبقى من حياتى بهذا التسلق
I ain't gonna go through the rest of my life with that creep.
ما تبقى لدينا الآن هو حزمة كاملة من الجزيئات، وهذه الجزيئات تبقى كيميائي ا نفسها سواءا كانت لوحدها
What we're left with is a whole bunch of molecules, and these molecules remain chemically the same whether they are by themselves or thrown together in a salad.
تبقى الحياة على السطح , الاشجار الميتة في برميل , مقعد مكسر , براز الكلاب , السماء .
Still life on a rooftop, dead trees in barrels, a bench broken, dogs, excrement, sky.

 

عمليات البحث ذات الصلة : ما تبقى من - ما تبقى - ما تبقى - ما تبقى - ما تبقى من الجملة - ما تبقى من هذا - ما تبقى من العقد - ما تبقى من الناس - ما تبقى من الصفحة - ما تبقى من الأسهم - في ما تبقى من - ما تبقى من 2014 - خلال ما تبقى من - ما الحياة