ترجمة "مؤتمر فريق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مؤتمر - ترجمة : مؤتمر - ترجمة : فريق - ترجمة : مؤتمر فريق - ترجمة : فريق - ترجمة : فريق - ترجمة : فريق - ترجمة : مؤتمر - ترجمة : مؤتمر - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
يقوم مؤتمر الأطراف في دورته السابعة بإنشاء فريق عامل مخصص. | An ad hoc working group will be established by COP 7. |
ودعا مؤتمر الأطراف إلى انعقاد فريق من الخبراء ثم انعقاد فريق عامل مخصص لاستنباط مبادئ توجيهية للتطرق لهذه الصلة. | The COP convened a panel of experts and later an ad hoc working group to develop guidelines to address this relationship. |
45 كما بحث فريق الخبراء نتائج مناقشات فريق الاتصال ووافق على إحالة تقرير إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في اجتماعه الثاني، يبين استجابته لطلب مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل. | The Expert Group considered the outcome of the contact group discussions and agreed to submit a report to the Conference of the Parties of the Stockholm Convention at its second meeting, outlining its response to the request of the Conference of the Parties of the Basel Convention. |
عضو فريق الخبراء العامل ) quot فريق بادانتير quot ( ﻻعداد مشروع اتفاقية التسوية السلمية للمنازعات في إطار مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، باريس، ١٩٩٢. | Member of the expert working group ( quot Badinter Group quot ) preparing the draft Convention on Peaceful Settlement of Disputes within the Framework of the Conference on Security and Cooperation of Europe, Paris, 1992. |
وتقرر في مؤتمر القمة إنشاء فريق اتصال مشترك بين منظمة شنغهاي للتعاون وأفغانستان بغية تعزيز التعاون. | It was decided at the Summit that an SCO Afghanistan Contact Group should be established to enhance cooperation. |
عضو فريق الخبراء العامل ) quot فريق بادينتر quot ( الذي قام بإعداد مشروع اﻻتفاقية المتعلقة بتسوية المنازعات بالوسائل السلمية في إطار مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، باريس، ١٩٩٢. | Member of the expert working group ( quot Badinter Group quot ) preparing the draft convention on the peaceful settlement of disputes within the framework of the Conference on Security and Cooperation in Europe, Paris, 1992. |
وقد رد فريق السبعة باﻻيجاب في أثناء مؤتمر طوكيو وأعرب رئيسا فريق السبعة وحركة بلدان عدم اﻻنحياز عن استعدادهما للتصدي بصورة شاملة لمشاكل التجارة واﻻستثمار واستراتيجيات الدين. | At the Tokyo Economic Summit, the Group of Seven had responded positively, and the Chairmen of the Group of Seven and the Non Aligned Movement had expressed their willingness to pursue a comprehensive approach to the issues of trade, investment and debt strategies. |
ونحثهم على اغتنام الفرصة التي سيتيحها مؤتمر القمة القادم في بريتوريا وعلى العمل على نحو بناء مع فريق الوساطة. | We urge them to seize the opportunity offered by the upcoming summit in Pretoria and to work constructively with the mediation team. |
ومن الدروس المستفادة والنتائج التي تم تناولها آنفا ، يوصي فريق الخبراء أن ينظر مؤتمر الأطراف في إتخاذ الإجراءات الآتية | From the lessons learned and conclusions addressed above, the Expert Group recommends that the COP consider taking the following actions |
مندوبة كندا وعضو فريق المناقشة ورئيس الفريق العامل في مؤتمر الكمنولث المعني بتبادل المساعدة المعقود في أوكسفور لعام 1994 | Canada's delegate, panellist and working group leader to 1994 Commonwealth Oxford Conference on Mutual Assistance |
ويوفر الصندوق التمويل ﻻجتماع فريق للخبراء ينظمه مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( ومن المزمع تخصيصه ﻷقل البلدان نموا. | It is providing funds for an expert group meeting planned for Least Developed Countries, organized by the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD). |
(أ) الخيار 1 يقوم مؤتمر الأطراف بإنشاء فريق تقييم لتلقي التقارير الوطنية ومعلومات عدم الامتثال من الأمانة، ومعلومات رصد عالمية من فريق تنسيق عالمي كما هو مقترح في المرفق الثاني. | (a) Option 1 the COP establishes an Evaluation Panel that receives national reports and non compliance information from the Secretariat and global monitoring information from a global coordinating group (GCG) as proposed in Annex II. |
13 تم تفويض فريق الخبراء من جانب مؤتمر الأطراف لاستكمال الأعمال الأخرى الخاصة بتقوية أو تعزيز، كلما أمكن، المبادئ التوجيهية. | The Expert Group was mandated by the Conference of the Parties to complete further work on the enhancement or strengthening, where appropriate, of the guidelines. |
سوف يقدم فريق الخبراء تقريره بشأن المبادئ التوجيهية والتوجيهات المؤقتة لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف لدي دخول الاتفاقية حيز النفاذ . | d that The Expert Group shall present its report on guidelines and provisional guidance for consideration by the Conference of the Parties upon entry into force of the Convention. |
دعيت الهيئة إلى أن تكون عضوا في فريق خبراء شارك في مؤتمر الأمم المتحدة العالمي بشأن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ريو 10 الذي عقد في جوهانسبرغ في آب أغسطس 2002. | Invited to be a panellist at the UN World Conference on World Summit on Sustainable Development Rio 10 which took place in Johannesburg in August 2002. |
وهذا يمكن أن ينظر فيه بعدئذ فريق عامل مشترك يضم ممثلين عن مؤتمر اﻷطراف وعن مجلس إدارة كيان التشغيل وكذلك أمانتي مؤتمر اﻷطراف وكيان التشغيل لوضع الصيغــة النهائيـــة لمشروع الترتيبات ووضع توصيات ينظر فيها مؤتمر اﻷطراف ومجلس ادارة كيان التشغيل. | This could then be considered by a joint working party, including representatives of the COP and of the governing body of the operating entity, as well as their respective secretariats, to finalize the draft arrangements and make recommendations for consideration by the COP and the governing body of the operating entity. |
وأضافت أنه سيجري أيضا تنظيم فريق خبراء معني بتطبيق تكنولوجيا المعلومات على الصعيد الوطني، أثناء مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات. | A panel on national implementation and ICT would also be organized during the World Summit on the Information Society. |
26 وقدم فريق الخبراء، بناء على طلب مؤتمر الأطراف، مساهمته في الاستعراض الذي أجرته لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها الثالثة. | The GoE, as requested by the COP, provided its inputs to the review conducted by CRIC 3. |
وفيما يتعلق بشواغل البلدان النامية، اتفق فريق الخبراء علي أن يوصي مؤتمر الأطراف بالنظر في تقديم دعم خاص إلي هذه البلدان. | With regard to developing developing country concerns, the Expert Group agreed to recommend to the Conference of the Parties that it should consider providing special support to these those countries. |
٣١ وأ فتتح في ١٨ أيار مايو ١٩٩٢ مؤتمر في متحف لندن نظمﱠه فريق تنسيق التراث تحت عنوان quot تمسﱠك بتراثك quot . | 31. On 18 May 1992, a conference opened in the Museum of London for the Heritage Coordination group, quot Hold on to Your Heritage quot . |
١٤٧ نظم المركز حلقة عمل ليوم واحد عن مؤتمر فيينا، شملت مناقشة مع فريق من اﻷكاديميين والناشطين في ميدان حقوق اﻹنسان. | Islamabad 147. The Centre organized a one day workshop on the Vienna Conference, featuring a panel discussion with human rights activists and academicians. |
وترحب الجمعية العامة أيضا بطلب الدول اﻷطراف من اﻷمين العام بعقد مؤتمر ﻻستعراض اﻻتفاقية، وإنشاء فريق من الخبراء الحكوميين لﻹعداد للمؤتمر. | The General Assembly would also welcome the request made by States Parties to the Secretary General to convene a conference to review the Convention, and to establish a group of governmental experts to prepare the conference. |
فريق | A team. |
لقد ربح فريق دوجرز ... لقد خسر فريق دوجرز .. | The Dodgers won! or, The Dodgers lost! |
3 يرجو من لجنة العلم والتكنولوجيا أن تستعرض مهام فريق الخبراء وأعماله، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة | Requests the CST to review the functions and the work of the GoE and to report to the COP at its eighth session |
وطالب أخيرا بمنح فريق الخبراء الذي أنشأه مؤتمر الفضاء الأول للأمريكتين صفة المراقب الدائم في اللجنة المعنية باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. | Lastly, he requested that the expert group established by the First Space Conference of the Americas be granted permanent observer status with the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. |
7 العنصر العالمي يوصي بأن ي نشئ مؤتمر الأطراف هيئة فرعية قد تدعى فريق التنسيق العالمي وذلك للإشراف على جميع عناصر برنامج الرصد العالمي. | Global element It is recommended that the Conference of the Parties establish a subsidiary body that could be called the Global Co ordinating Group (GCG) to oversee all elements of the GMP. |
وقد نظر في التقرير الصادر في ٢٧ تموز يوليه ١٩٩٣ عن رئيس فريق مينسك المنبثق عن مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا )S 26184(، | Having considered the report issued on 27 July 1993 by the Chairman of the Minsk Group of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) (S 26184), |
ولكننا ﻻ نرى حاجة إلى عودة فريق الخبراء الحكوميين إلى اﻻجتماع، وندعو مؤتمر نزع السﻻح إلى النظر في هذه المسألة لﻷسباب التي شرحتها. | However, we see no need to reconvene the group of governmental experts, and we call upon the Conference on Disarmament to consider this issue for the reasons that I have explained. |
فريق Ludwigsburg 1912 e. V, للهوكي فريق riflery, للهوكي. | Tanzclub Ludwigsburg),the Latin formation (TSC Ludwigsburg), the Hockey Club Ludwigsburg 1912 e. V. and the riflery team of Ludwigsburg. |
فريق الخبراء | Panel of experts |
فريق العمل | The Team |
فريق المناقشة | Panel discussion |
فريق الفتاوى | General operating expenses, supplies and equipment requirements for the United Nations Administrative Tribunal Administrative Office 8.2 |
فريق المناقشة | Panellists |
فريق الفتاوى | (b) Furniture for the new posts in New York ( 28,800) based on standard costs |
كدي فريق | Common Properties |
فريق البيتلز | The Beatles |
فريق التنظيف.. | The cleaning team needs to reclean the floors. |
فريق العمل | Cast |
. . فريق التمثيل | Cast |
3 يرجو من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن يستعرض مهام فريق الخبراء وأعماله، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة | Requests the Bureau of the CST to review the functions and the work of the GoE and to report to the COP at its eighth session |
4 يطلب إلى الأمانة أن تعرض على مؤتمر الأطراف من خلال الفريق العامل مفتوح العضوية تقريرا عن نتائج عمل فريق المراسلة وذلك بصفة منتظمة. | Requests the Secretariat to report on a regularly basis on the outcome of the work of the cCorrespondence Ggroup to the Conference of the Parties through the Open ended Working Group. |
واتفق فريق الخبراء علي توصية مؤتمر الخبراء بأن يقر مشروع المبادئ التوجيهية والتوجيهات بصورة مؤقتة انتظارا للانتهاء من العمل الإضافي (انظر الفقرة 7 أدناه). | 7 below). |
وباﻻضافة الى ذلك، أكد quot فريق التعاون والتشاور بين بلدان الجنوب quot ، المجتمع في داكار في تشرين الثاني نوفمبر ضرورة تنفيذ توصيات مؤتمر القمة. | In addition, the Group for South South Cooperation and Consultation, meeting in Dakar in November, emphasized the need to implement the Summit recommendations. |
عمليات البحث ذات الصلة : مؤتمر طبي - مؤتمر وزاري - مؤتمر وطني - كتاب مؤتمر - حزمة مؤتمر - مؤتمر مشترك