ترجمة "لن تغطي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
قد ترغب في إلقاء نظرة على. نحن لن تغطي قضايا تتصل | We won't cover the issues pertaining to those in this particular lecture. |
بالتأكيد تغطي الكوارث الطبيعية. | It covers of course natural disasters. |
وبحلول السنة الخامسة، لن تغطي مساهمات الدول الجزرية الصغيرة النامية، بما في ذلك اشتراكات المستخدمين، سوى جانب من تكاليف التشغيل. | By year five, the contribution from SIDS, including user subscriptions, will only partially cover operating costs. |
لا شك أن ممارسة أهل النخبة والعاملين المتعلمين في الحضر للزراعة بالوكالة لن تغطي بالكامل الحاجة الملحة إلى الغذاء في أفريقيا. | To be sure, absentee farming by elites and educated urban workers can t solve all of Africa s urgent food needs. |
تغطي المسجد 29 قبة ذهبية. | The mosque has 29 golden domes. |
ولا تغطي التشريعات حالة المهاجرين. | The legislation does not cover the situation of emigrants. |
(هـ) سيناريوهات تغطي الأعمال المحظورة. | (e) Scenarios covering prohibited acts. |
وقال نحن تغطي الجزء الخلفي! | We're covering the rear! |
صدمة الطفولة تغطي نطاق واسع | Childhood trauma covers a huge spectrum. |
أنها تغطي منطقة كبيرة جدا | That covers a great deal of territory. |
وبعض نفقات السفر داخلة في التقديرات المدرجة في الفرع الجزئي quot ثانيا quot )جيم(، ولكن هذه النفقات لن تغطي جميع احتياجات السفر. | Some travel expenditures are included in estimates under sub section II (C), but these would not cover all travel requirements. |
ولكن العائدات الضريبية لن تغطي إلا قسما ضئيلا من هذا المبلغ، حيث تم تقديرها بما لا يتجاوز 37 تريليون ين في عام 2010. | But tax revenue will cover only a fraction of that, as it is estimated at only 37trillion for 2010. |
33 وحتى لو وردت تبرعات تناظر الميزانية التي أقرت للوكالة فإن هذه التبرعات لن تغطي إلا الحدود الدنيا من النفقات المتعلقة باحتياجات اللاجئين. | Even if contributions were to match the Agency's approved budget, they would still cover levels of expenditure that are minimal in relation to refugee needs. |
تغطي الغابات حوالي 60 من البلاد. | Forests cover approximately 60 of the country. |
المنطقة تغطي مساحة 2،535.76 كم 2. | The region covers an area of . |
فالمحيطات تغطي 70 من سطح الأرض. | Oceans cover 70 of the Earth's surface. |
د إدارة وثائق التأمين التي تغطي | d. Administration of insurance policies covering |
طيور النحام تغطي القارات. حصلت الهجرات. | Flamingos covered continents. Migrations got underway. |
وبالضرورة فإن الشقق تغطي مواقف السيارات | And essentially, the apartments cover the parking. |
تعاش بالتصميم، تغطي سابقتها بشيء أفضل. | lived by design, covering the original with something better. |
و ترجع و تغطي النموذج بالطين | So, now you go back and you cover the whole thing with clay. |
وهذه الكتل تغطي منطقة بحجم اليونان. | And these mats actually cover an area the size of Greece. |
ستائر تصد القنابل كانت تغطي نوافذي. | Bomb blast curtains covered my windows. |
أنا لا أعتقد ... أنك تغطي على | There's just one thing I don't get |
طبقة من التربية الخصبة تغطي الأرض | A thin layer of fertile soil now covers the plots. |
تغطي بالتأكيد الكثير من الأرض , مكاى | You certainly cover a lot of territory, McKay. |
فالأعذار لا تغطي سوى على الأكاذيب | Excuses only cover up lies. |
تغطي الغابات حوالي 40 من أراضي جورجيا بينما تغطي منطقة الألب دون الألب ما يقرب من 10 من الأراضي. | Forests cover around 40 of Georgia's territory while the alpine subalpine zone accounts for roughly around 10 percent of the land. |
تغطي حديقة وارسو للحيوانات مساحة 40 هكتار. | The Warsaw Zoo covers an area of . |
تيكوبيا تغطي مساحة 5 (2 ميل مربع). | Covering an area of 5 square kilometers (2 sq. |
تغطي الصحراء النصف الجنوبي من أراضي تونس. | Much of the southern region is desert. |
تغطي أشجار الزيتون 194 دونم من الأراضي. | Olive trees covered 194 dunum of land. |
تغطي أشجار الزيتون 30 دونما من الأراضي. | Olive trees covered 30 dunams of land. |
اجذب النوافذ فقط عندما تكون تغطي بعضها | Snap windows only when overlapping |
تغطي الكثبان الرملية حالي ا حوالي خمس صحرائنا | Now, sand dunes cover only about one fifth of our deserts. |
تغطي المراعي إجمالي 30 مليون كلم مربع. | Global pastures cover 30 million km². |
قدمي تغطي حوالي ٣٠٠ ميل من الميسيليوم | My foot is covering approximately 300 miles of mycelium. |
تغطي عملية المعايرة في الموقع خدمة هاس | The calibration process is covered on the Haas Service site |
لا , لا هذه الوثائق تغطي كل شيء | No, that covers everything. |
الحمم تغطي كل شيء ولكن شعب سترومبولي... | The lava covered it all. |
إما أن تغطي لنا أو تدفع نقدا | Either they cover us or they cash out. |
ولكنك عندما تركض فلن يكون بوسعك أبدا أن تسبق الجهاز لكي تغطي أرضا جديدة ــ لذا فإنك لن تجري أبدا بسرعة أكبر من السرعة المحددة سلفا. | But when you run, you can never really get ahead of the treadmill and cover new terrain so you never run faster than the speed that is set. |
ان الضرائب تغطي اقل من نصف الانفاق الحكومي. | Taxes cover less than half of government spending. |
تغطي المحاضرات، جميعها بالإنجليزية، نطاق واسع من المواضيع. | The lectures, which are all in English, cover a wide range of subjects. |
ارتدى الأطباء أقنعة بيضاء تغطي أفواههم و أنوفهم. | The doctors wore white masks over their mouths and noses. |
عمليات البحث ذات الصلة : تغطي من - تغطي الفجوة - تغطي مجموعة - تغطي مساحة - تغطي الخصائص - تغطي بالكامل - تغطي الجوانب - تغطي حوالي - تغطي جميع - تغطي قضايا - تغطي مجموعة - تغطي نطاق - تغطي أكثر