ترجمة "تغطي من" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تغطي الغابات حوالي 60 من البلاد. | Forests cover approximately 60 of the country. |
فالمحيطات تغطي 70 من سطح الأرض. | Oceans cover 70 of the Earth's surface. |
طبقة من التربية الخصبة تغطي الأرض | A thin layer of fertile soil now covers the plots. |
تغطي بالتأكيد الكثير من الأرض , مكاى | You certainly cover a lot of territory, McKay. |
تغطي الغابات حوالي 40 من أراضي جورجيا بينما تغطي منطقة الألب دون الألب ما يقرب من 10 من الأراضي. | Forests cover around 40 of Georgia's territory while the alpine subalpine zone accounts for roughly around 10 percent of the land. |
تغطي الصحراء النصف الجنوبي من أراضي تونس. | Much of the southern region is desert. |
تغطي أشجار الزيتون 194 دونم من الأراضي. | Olive trees covered 194 dunum of land. |
تغطي أشجار الزيتون 30 دونما من الأراضي. | Olive trees covered 30 dunams of land. |
قدمي تغطي حوالي ٣٠٠ ميل من الميسيليوم | My foot is covering approximately 300 miles of mycelium. |
ان الضرائب تغطي اقل من نصف الانفاق الحكومي. | Taxes cover less than half of government spending. |
تغطي المحاضرات، جميعها بالإنجليزية، نطاق واسع من المواضيع. | The lectures, which are all in English, cover a wide range of subjects. |
وينبغي أن تغطي هذه التقارير جوانب من قبيل | These reports should cover aspects such as |
تغطي المناطق الجافة أكثر من ثلث أسطح الأرض. | Dry areas cover more than one third of the Earth's land surfaces. |
بالتأكيد تغطي الكوارث الطبيعية. | It covers of course natural disasters. |
مقسمة بين جمهورية أيرلندا، والتي تغطي أقل بقليل من خمسة أسداس من الجزيرة، وأيرلندا الشمالية، وهي جزء من المملكة المتحدة، والتي تغطي المساحة المتبقية. | Politically, Ireland is divided between the Republic of Ireland, which covers five sixths of the island, and Northern Ireland, a part of the United Kingdom, which covers the remaining area and is located in the north east of the island. |
تورنادو زقاق تغطي في القسم الشمالي من ولاية تكساس. | Tornado Alley covers the northern section of Texas. |
تغطي المسجد 29 قبة ذهبية. | The mosque has 29 golden domes. |
ولا تغطي التشريعات حالة المهاجرين. | The legislation does not cover the situation of emigrants. |
(هـ) سيناريوهات تغطي الأعمال المحظورة. | (e) Scenarios covering prohibited acts. |
وقال نحن تغطي الجزء الخلفي! | We're covering the rear! |
صدمة الطفولة تغطي نطاق واسع | Childhood trauma covers a huge spectrum. |
أنها تغطي منطقة كبيرة جدا | That covers a great deal of territory. |
فنزويلا هي جمهورية رئاسية فيدرالية تتكون من 23 ولاية ، ومنطقة العاصمة (التي تغطي كراكاس ) ، والتبعيات الاتحادية (التي تغطي الجزر البحرية في فنزويلا ) . | Venezuela is a federal presidential republic consisting of 23 states, the Capital District (covering Caracas), and federal dependencies (covering Venezuela's offshore islands). |
نشرت أم خليل ,من فلسطين, روابط لأخبار تغطي الأزمة هنا . | Umm Khalil, from Palestine, posts links to news coverage about the crisis here. |
تدويناته تغطي الكثير من المواضيع السياسية(جانب الحكم) والإقتصادية والإجتماعية. | He covers a lot of political (Governance aspect), economical and social issues in his posts. |
فهي تغطي مساحة صغيرة من اﻷراضي وتقيدها ندرة الموارد الطبيعية. | They have a small land area and are constrained by a paucity of natural resources. |
المستنقعات البخارية والغابات المطرية من نبات الكنباث والسراخس تغطي المكان. | Steamy swamps and rain forests of horsetails and ferns cover the region. |
المنطقة تغطي مساحة 2،535.76 كم 2. | The region covers an area of . |
د إدارة وثائق التأمين التي تغطي | d. Administration of insurance policies covering |
طيور النحام تغطي القارات. حصلت الهجرات. | Flamingos covered continents. Migrations got underway. |
وبالضرورة فإن الشقق تغطي مواقف السيارات | And essentially, the apartments cover the parking. |
تعاش بالتصميم، تغطي سابقتها بشيء أفضل. | lived by design, covering the original with something better. |
و ترجع و تغطي النموذج بالطين | So, now you go back and you cover the whole thing with clay. |
وهذه الكتل تغطي منطقة بحجم اليونان. | And these mats actually cover an area the size of Greece. |
ستائر تصد القنابل كانت تغطي نوافذي. | Bomb blast curtains covered my windows. |
أنا لا أعتقد ... أنك تغطي على | There's just one thing I don't get |
فالأعذار لا تغطي سوى على الأكاذيب | Excuses only cover up lies. |
و تغطي المملكة العربية السعودية أكبر مساحة من شبه الجزيرة العربية . | The Kingdom of Saudi Arabia covers the greater part of the peninsula. |
لان الارض تمتلئ من معرفة مجد الرب كما تغطي المياه البحر | For the earth will be filled with the knowledge of the glory of Yahweh, as the waters cover the sea. |
لان الارض تمتلئ من معرفة مجد الرب كما تغطي المياه البحر | For the earth shall be filled with the knowledge of the glory of the LORD, as the waters cover the sea. |
إن الوثيقة المعروضة علينا تغطي فترة حافلة بالصعوبات من نواح عديدة. | The document before us covers a busy, and in many ways difficult, period. |
أما مفاهيمهم التي تنطلق من الخوف غالبا ما تغطي الحقيقة وتشوهها. | Their perceptions, which were driven by fear, frequently blurred reality. |
٢٠ تغطي تقديرات التكاليف اﻻستعانة ﺑ ٤٥٤ من الموظفين التعاقديين الدوليين. | 20. The cost estimates provide for the hiring of 454 international contractual personnel. |
والفترة المالية تغطي مدة سنتين وهي تتألف من سنتين تقويمتين متتاليتين. | The financial period is a biennium and consists of two consecutive calendar years. |
لذلك هناك العديد من هذه التي تغطي معظم شركاتنا الزراعية في | So there are several of these that cover most of our agricultural enterprises in this state. |
عمليات البحث ذات الصلة : تغطي الفجوة - تغطي مجموعة - تغطي مساحة - لن تغطي - تغطي الخصائص - تغطي بالكامل - تغطي الجوانب - تغطي حوالي - تغطي جميع - تغطي قضايا - تغطي مجموعة - تغطي نطاق - تغطي أكثر - تغطي الأصول