ترجمة "للشك في نفسه" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لا داعي للشك | There's no need to doubt. |
أنه مثيرون للشك | They're suspicious. |
مثير للشك قليلا | Slightly suspicious. |
هناك أسباب وجيهة للشك في هذا. | There are good reasons to doubt this. |
.ليس هناك مجال للشك | There's no doubt about it. |
أنا اميل للشك فيه. | I'm inclined to doubt it. |
حتى الان لا للشك | Even now, not to doubt. |
أنه يدعو للشك ... لكن | It invites suspicion. But... |
وهو دائما يجد سببا للشك في ولائي | He always finds a reason to doubt my loyalty to him |
يبدو كأنه شخص مثير للشك. | He looks suspicious. |
.سانغ يونغ يبدو مريبا للشك | Sang yong smells fishy. |
.سانغ يونغ يبدو مريبا للشك | Sang yong smells fishy. How? |
حتى لا تبدو مثيرة للشك | That way it won't look weird. |
اجد ذلك مثير للشك ارثر | I find it extremely suspicious. Arthur! |
مثل كلمة doubtful (مثير للشك) ، و كلمة doubtless (غير مثير للشك) ، أو كلمات مثل doublet (جزء من شيئين) ، | like doubtful and doubtless, or doublet, and redouble, and doubloon. |
أن هناك فرق كبير لا يدع مجالا للشك في البيانات | And this means that it's much bigger a difference than the uncertainty of the data. |
أعتقد بأني مثير للشك .لأني كنت واقفا في زاوية الشارع | He thought that I was too suspicious standing on the street corner. |
وهذه الأدلة قطعي ة ولا مجال للشك فيها | This evidence is overwhelming at this point. |
مايحاول الدفاع فعله . . تقد يم معلومات مثيرة للشك ... | What the defense is trying to do... is introduce some sensational material... for the purposes of obscuring the real issues. |
إذا أتى بدون ما يدعوه للشك إذا .. | If he rides in unsuspecting. |
ولم نجد سوى صمت مطو ل، يبدو مثيرا للشك. | There has only been a prolonged silence, which appears suspicious. |
سنفتش المثيرين للشك فقط والذين يبتعدون عن الحشد | We'll inspect the suspicious ones who stray from the crowd. |
كما أنه لا مجال للشك في الضرورة الحتمية لهذه الهيئة وفي نفعها. | There is also little doubt about the imperative need for and utility of such a body. |
٤١ وﻻ مجال للشك في أن اﻻنتهاكات المشار اليها أعﻻه لم تتوقف. | 41. There is no doubt that the violations referred to above have not come to an end. |
هناك هامش للشك، ولكن يمكن أن نرى الاختلاف هنا | There is an uncertainty margin, but we can see the difference here |
وحسب الانظمة العسكرية فلا مجال للشك بأن برادفورد مذنب | According to military code, there's no question of Bradford's guilt. |
ليس لدي اي سبب للشك في هذه المصادر أنا فقط لا يرى ذلك . | I have no reason to doubt those sources I just didn't see it. |
مبدأ المساواة بين الجنسين راسخ بما لا يدع مجالا للشك في الدستور الناميبي. | The principle of sexual equality is unequivocally enshrined in the Namibian Constitution. |
ولم تتوفر أي مدعاة للشك في صحة اﻻعﻻن اﻷولى الصادر عن جنوب افريقيا. | No reason has been found to doubt the veracity of South Africa apos s initial declaration. |
والتعبير بما لايجعل مكانا للشك بإن استيائى سيأخذ مسلك معين | ... andshallno doubtexpress my displeasure in certain course. |
وعلى هذا فلا مجال للشك في أن انتخاب عباس قد تم بأسلوب ديمقراطي صريح. | There can be no doubt that Abbas was democratically elected. |
...أنت ذاهب لأنك تعتقد لأنني شرطي... قد أظن بأنك مثير للشك | You're going because you think that me being a policeman, I'd think you were sort of suspicious? |
نراهم في غالب الأحيان بوضعيات كهذه، أو كهذه، مما لا يترك مجالا للشك بأن الشباب | You often see them in situations like this, or like this, and there's no doubt that young people are very comfortable and familiar browsing and chatting and texting and gaming. |
وهذا يبدو مثيرا للشك من هو هذا الشخص ينظر عليها شخص ما، | That sounds suspicious. Who is this person? |
كي أحقق ل ظلال المخيلة إيقافا إراديا للشك هذا ، لبرهة من الزمن، | I try to convey a semblance of truth in my writing to produce for these shadows of the imagination a willing suspension of disbelief that, for a moment, constitutes poetic faith. |
ولم يعد هناك مجال للشك في أن إيران تطمح إلى امتلاك القدرة على إنتاج الأسلحة النووية. | There can no longer be any reasonable doubt that Iran s ambition is to obtain nuclear weapons capability. |
وإن بدت الفكرة مرو عة في البداية، تمع ن معي وصف غراهم غرين للشك، بأنه هو صلب الموضوع | If this seems a startling idea at first, consider that doubt, as Graham Greene once put it, is the heart of the matter. |
لقد آن الأوان لكي ندرك دون أدنى مجال للشك أن سياسات اليوم هدامة. | The time has come to realize that today s policies are counterproductive. |
لقد كنا واثقين جدا اننا قد عرفنا الهدف بصورة لا مجال للشك فيها | So in all, we are very confident that we have actually determined what the target is. |
و هذا بما لايدعو للشك هي أكبر مشكلة أخلاقية تواجه عالم الطب اليوم. | This is undoubtedly the single biggest ethical problem facing medicine today. |
فى هذه الحالة الخاصة, لايبدو ان هناك مجالا للشك فى أمر واحد ماذا | In this case, there don't seem to be any doubt about one thing. |
وهناك سببان للشك في أن يكون أسلوب اللمسة الخفيفة الذي استخدم في حالة الرعاية الصحية مناسبا لإصلاح التنظيمات المالية. | There are two reasons to doubt that the light touch approach used in the case of health care is appropriate to reforming financial regulation. |
كان يؤذى نفسه، ويلكم نفسه بكثره في وجهه. | He self harmed, he would punch himself quite a lot in the face. |
والواقع أن بعض مظاهرات الشوارع لا تترك مجالا للشك في أن الكثير من الناس يبتعدون عن الدين كليا. | Indeed, some of the street demonstrations leave no doubt that many people are moving away from religion altogether. |
٢ وإن الشهور اﻹثنى عشر الماضية ﻻ تدع مجاﻻ للشك في أن الفرصة قد تم اغتنامها بصورة إيجابية. | The past 12 months leave no doubt that the opportunity has been grasped in a positive way. |
عمليات البحث ذات الصلة : للشك - تبدأ للشك - سبب للشك - مفتوحة للشك - مجالا للشك - السبب للشك - سبب للشك - أسباب للشك - أسباب للشك - لا سبيل للشك - يدع مجالا للشك - يدع مجالا للشك - غير مثير للشك - يدع مجالا للشك