ترجمة "لا سبيل للشك" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لا داعي للشك | There's no need to doubt. |
حتى الان لا للشك | Even now, not to doubt. |
حتى لا تبدو مثيرة للشك | That way it won't look weird. |
أن هناك فرق كبير لا يدع مجالا للشك في البيانات | And this means that it's much bigger a difference than the uncertainty of the data. |
أنه مثيرون للشك | They're suspicious. |
مثير للشك قليلا | Slightly suspicious. |
.ليس هناك مجال للشك | There's no doubt about it. |
أنا اميل للشك فيه. | I'm inclined to doubt it. |
أنه يدعو للشك ... لكن | It invites suspicion. But... |
كما أنه لا مجال للشك في الضرورة الحتمية لهذه الهيئة وفي نفعها. | There is also little doubt about the imperative need for and utility of such a body. |
يبدو كأنه شخص مثير للشك. | He looks suspicious. |
.سانغ يونغ يبدو مريبا للشك | Sang yong smells fishy. |
.سانغ يونغ يبدو مريبا للشك | Sang yong smells fishy. How? |
اجد ذلك مثير للشك ارثر | I find it extremely suspicious. Arthur! |
ليس لدي اي سبب للشك في هذه المصادر أنا فقط لا يرى ذلك . | I have no reason to doubt those sources I just didn't see it. |
مبدأ المساواة بين الجنسين راسخ بما لا يدع مجالا للشك في الدستور الناميبي. | The principle of sexual equality is unequivocally enshrined in the Namibian Constitution. |
لقد كنا واثقين جدا اننا قد عرفنا الهدف بصورة لا مجال للشك فيها | So in all, we are very confident that we have actually determined what the target is. |
ولا يمكن افتراض الذنب إلا بعد إثبات التهمة بما لا يدع للشك المعقول مجالا . | His guilt cannot be presumed until the charge has been proved beyond reasonable doubt. |
هناك أسباب وجيهة للشك في هذا. | There are good reasons to doubt this. |
مثل كلمة doubtful (مثير للشك) ، و كلمة doubtless (غير مثير للشك) ، أو كلمات مثل doublet (جزء من شيئين) ، | like doubtful and doubtless, or doublet, and redouble, and doubloon. |
ولا يجوز افتراض المسؤولية الجنائية إلا بعد أن تثبت التهمة بما لا يدع مجالا للشك. | His guilt cannot be presumed until the charge has been proved beyond reasonable doubt. |
نراهم في غالب الأحيان بوضعيات كهذه، أو كهذه، مما لا يترك مجالا للشك بأن الشباب | You often see them in situations like this, or like this, and there's no doubt that young people are very comfortable and familiar browsing and chatting and texting and gaming. |
,انجلتراالانتقاتلفعليابمفردها لمواجهه القوى الحربيه الالمانيه التىتهدفالىاحتلالوتدمير العالمالمتحضر باكمله بما لا يدع مجال للشك بعد الان | England, now fighting virtually alone, faces the German military power whose aim to conquer or destroy the entire civilized world can no longer be questioned. |
وهذه الأدلة قطعي ة ولا مجال للشك فيها | This evidence is overwhelming at this point. |
وهو دائما يجد سببا للشك في ولائي | He always finds a reason to doubt my loyalty to him |
مايحاول الدفاع فعله . . تقد يم معلومات مثيرة للشك ... | What the defense is trying to do... is introduce some sensational material... for the purposes of obscuring the real issues. |
إذا أتى بدون ما يدعوه للشك إذا .. | If he rides in unsuspecting. |
.لا سبيل للت راجع | The die is cast. |
لا سبيل بيننا | There's no way. |
ولم نجد سوى صمت مطو ل، يبدو مثيرا للشك. | There has only been a prolonged silence, which appears suspicious. |
سنفتش المثيرين للشك فقط والذين يبتعدون عن الحشد | We'll inspect the suspicious ones who stray from the crowd. |
هناك هامش للشك، ولكن يمكن أن نرى الاختلاف هنا | There is an uncertainty margin, but we can see the difference here |
وحسب الانظمة العسكرية فلا مجال للشك بأن برادفورد مذنب | According to military code, there's no question of Bradford's guilt. |
والواقع أن بعض مظاهرات الشوارع لا تترك مجالا للشك في أن الكثير من الناس يبتعدون عن الدين كليا. | Indeed, some of the street demonstrations leave no doubt that many people are moving away from religion altogether. |
26 وقال ثانيا إن عرض المقترحات باعتبارها مشاريع مواد لا يدع مجالا للشك إزاء الشكل النهائي المفضل للوثيقة. | Second, the presentation of the proposals as draft articles left little doubt as to the preferred final form of the instrument. |
واتضح الآن بما لا يدع مجالا للشك أن الإصلاح سيتناول هيئاتها لرئيسية وأساليب عملها وإدارة الموارد البشرية والاقتصادية. | It is now all too clear that the reform will involve its major bodies, working methods and management of human and economic resources. |
الأدعاء ينوى ان يثبت بما لا يدع مجالا للشك ان المتهم, والتر ويليام قام عن قصد و عمد | And the state intends to prove beyond any reasonable doubt that the defendant, Walter Williams, did with malice of forethought kill the deceased James. |
ولكن اقول هذا على سبيل الاذن لا على سبيل الامر. | But this I say by way of concession, not of commandment. |
ولكن اقول هذا على سبيل الاذن لا على سبيل الامر. | But I speak this by permission, and not of commandment. |
فعلى سبيل المثال لا الحصر | Women's participation in the cotton harvest |
لا أعرف. على سبيل المثال، | I don't know. As a simple example, we could run a test here. |
ثم إن إصدار النشرة الإخبارية لوحدة التنسيق الإقليمية مؤخرا يمثل بما لا يدع مجالا للشك تقدما في هذا الاتجاه. | The recent launch of the RCU bulletin undoubtedly marks a step in the right direction. |
فبعد أن ثبت بما لا يدع مجالا للشك عدم وجود أي أسلحة للدمار الشامل في العراق، بادرت الولايات المتحدة، ومعها تحالف المريدين الضئيل المتضائل، إلى استحضار وابتكار سبب آخر للحرب ـ ألا وهو النضال في سبيل الديمقراطية. | When weapons of mass destruction were not found, the US and its small (and dwindling) coalition of the willing conjured up a new rationale the struggle for democracy. |
والتعبير بما لايجعل مكانا للشك بإن استيائى سيأخذ مسلك معين | ... andshallno doubtexpress my displeasure in certain course. |
أعتقد بأني مثير للشك .لأني كنت واقفا في زاوية الشارع | He thought that I was too suspicious standing on the street corner. |
عمليات البحث ذات الصلة : لا تدع مجالا للشك - لا تدع مجالا للشك - لا سبيل لمعرفته - تبدأ للشك - سبب للشك - مفتوحة للشك - مجالا للشك - السبب للشك - سبب للشك - أسباب للشك - أسباب للشك - يدع مجالا للشك - للشك في نفسه