ترجمة "لقاحات الأطفال" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لدينا لقاحات جيدة جدا ، كما أريتكم. | And we've got pretty good vaccines, as I've just showed you. |
على سبيل المثال، الآن يتم تسليم نقاط فيتامين (أ) ــ الذي يزود الأطفال الرضع بأحد المغذيات الدقيقة الأساسية للرؤية والنمو الصحي ــ مرتين سنويا بالتزامن مع لقاحات شلل الأطفال. | For example, vitamin A drops which provide infants with an essential micronutrient for vision and healthy growth are now delivered twice yearly in conjunction with polio vaccines. |
وفي إندونيسيا والهند، بدأ الأطفال في المخيمات والمناطق التي ترتفع فيها احتمالات الإصابة يتلقون لقاحات الحصبة خلال الأسبوع الأول بعد كارثة سونامي. | In India and Indonesia, children in camps and high risk areas started to receive measles vaccine in the first week following the tsunami disaster. |
واعتمدت مبادرة لقاحات اﻷطفال، التي بدأت كمتابعة لمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، استراتيجية عالمية لتحسين وتطوير لقاحات جديدة. | The Children apos s Vaccine Initiative, launched as a follow on to the World Summit for Children, adopted a global strategy to improve and develop new vaccines. |
وفي أفريقيا، تم إعطاء لقاحات شلل الأطفال لما يقرب من مليون شخص في الأراضي البلجيكية، التي تعد الآن جمهورية الكونغو الديمقراطية، ورواندا وبوروندي. | In Africa, the vaccines were administered to roughly one million people in the Belgian territories, now the Democratic Republic of the Congo, Rwanda and Burundi. |
وكان هنالك ممانعة ضد لقاحات الملاريا .. وانتظرنا قدوم اللقاحات الجديدة | There was resistance for the old malaria drugs, until we got the new drugs. |
وطلبت عدة وفود إيضاحا بشأن المعايير المستخدمة من جانب منظمة الصحة العالمية واليونيسيف لإدخال لقاحات جديدة، مع التذكير بأنه يجب إتاحة اللقاحات الجديدة لجميع الأطفال بأسعار ميسورة. | Several delegations requested clarification about the criteria used by WHO and UNICEF for the introduction of new vaccines, adding that new vaccines must be made available to all children at an affordable price. |
وتعمل منظمة الصليب الأحمر الآن بالتعاون مع منظمات أخرى على توزيع شبكات الفراش بالمجان على الأسر الفقيرة، بنفس الطريقة التي كانت منظمة الروتاري توزع بها لقاحات شلل الأطفال. | Red Cross chapters across Africa, in partnership with other organizations, are now distributing bed nets free of charge to impoverished families, in the same way that Rotary has been distributing polio vaccines. |
(واللقاحات التي تعالج حالات السرطان الحالية تعرف باسم لقاحات السرطان العلاجية. | Vaccines that treat existing cancer are known as therapeutic cancer vaccines. |
باء إعلان وزير خارجية كوبا بشأن توريد لقاحات لجمهورية أوروغواي الشرقية() | Declaration of the Minister for Foreign Affairs of Cuba concerning the supply of vaccines to the Eastern Republic of Uruguay |
88 وبلغت المشتريات من لقاحات شلل الأطفال وحدها 2.1 بليون جرعة بقيمة قدرها 203 ملايـيـن دولار، وهو ما يمثل زيادة عـن عام 2003 الذي بلـغ فيه عـدد الجرعات 1.9 جرعــة. | Procurement of polio vaccine alone amounted to 2.1 billion doses worth 203 million, an increase from 1.9 billion doses in 2003. |
وكان ذلك نتيجة لتفشي مرض شلل الأطفال الذي نشأ في شمال نيجيريا خلال عام من الانقطاع عن لقاحات مرض الشلل حيث انتشر في غرب ووسط أفريقيا، وشكل خطرا على القرن الأفريقي. | This was the result of a polio outbreak that originated in northern Nigeria during a year long suspension of polio vaccinations and spread across West and Central Africa and threatened the Horn of Africa. |
لقد أمضيت سنوات عديدة في دراساتي العليا أحاول وخز النحل وإعطائهم لقاحات بالإبر. | I spent many years in grad school trying to poke bees and do vaccines with needles. |
الهند, المكسيك, و غيرهم بالفعل يصنعون لقاحات تجريبية للإنفلوانزا, و ربما يصبحون أول الأماكن | India, Mexico and others are already making experimental flu vaccines, and they may be the first place we see these vaccines in use. |
ومن الصعب للغاية تطوير لقاحات لفيروسات تحدث لها طفرة بشكل دائم مثل الإنفلونزا أو HIV. | It is very hard to develop vaccines for viruses that mutate constantly such as influenza or HIV. |
وبالنسبة للملاريا، اقترح تطوير لقاحات ومستحضرات الأعشاب ومبيدات الحشرات وناموسيات مشبعة بالمبيدات وطرق العلاج المركبة. | For malaria, he suggested the development of vaccines, herbal preparations, insecticide, impregnated nets and combined therapy. |
83 خلال الفترة من عام 2002 إلى عام 2004 وصلت خدمات توفير لقاحات الحصبة وتقديم فيتامين ألف إلى نحو 100 مليون طفل في 25 بلدا واجهت حالات طارئـة، وذلك تطبيقا للالتزامات الأساسية من أجل الأطفال. | During 2002 2004, an estimated 100 million children in 25 countries affected by emergencies were reached with measles vaccines and vitamin A supplements, in accordance with the CCCs. |
وفي وقت أقرب إلى وقتنا الحاضر، ظلت هذه المشكلة تهدد بعرقلة تبني لقاحات الورم الحليمي البشري. | More recently, the same problem threatened to hinder the adoption of HPV vaccines. |
وعلى نحو مماثل، فإن لقاحات التهاب الكبد الوبائي (بي) فع الة بنسبة 95 في منع العدوى وعواقبها المزمنة. | Likewise, hepB vaccines are 95 effective at preventing infection and its chronic consequences. |
ويتم تطوير لقاحات سرطان علاجية لعلاج سرطان الثدي والرئة والقولون والجلد والكلى والبروستاتا وأنواع أخرى من السرطان. | Therapeutic cancer vaccines are being developed for the treatment of breast, lung, colon, skin, kidney, prostate, and other cancers. |
وفي إيجاد الطلب والتمويل الطويل الأجل ما يعطي صانعي الأدوية حافزا على إنتاج لقاحات جديدة وتخفيض التكلفة. | Demand creation and long term financing would give manufacturers incentive to produce new vaccines and reduce costs. |
١٧ رصد اعتماد للوازم الطبية ولوازم طب اﻷسنان المطلوبة للموظفين العسكريين والمدنيين ولتكلفة لقاحات التطعيم اﻷولي والثانوي. | Provision is made for medical and dental supplies required for military and civilian personnel and for the cost of vaccines for |
اوه، الأطفال الأطفال! | Ah, the kids, the kids! |
ومن المفترض أن معهد إسرائيل للأبحاث البيولوجية في نيس زيونا يطور لقاحات وترياقات من أجل الحرب الكيميائية والبيولوجية. | It is assumed that the Israel Institute for Biological Research in Ness Ziona develops vaccines and antidotes for chemical and biological warfare. |
2) تجنب فقد المتغيرات (لقاحات السرطان التي تستهدف مستضد أورام واحد فقط من المحتمل أن تكون أقل فعالية. | 2) Escape loss variants (cancer vaccines that target just one tumor antigen are likely to be less effective. |
إن انتشار فيروس H5N1 واحتمالية تجدد إصابة الطيور المائية به يجعلنا في مسيس الحاجة إلى لقاحات زراعية جيدة. | The spread of H5N1 and its likely reintroduction to domestic poultry increase the need for good agricultural vaccines. |
وإذ تقر بما لاستحداث لقاحات فعالة وأدوية جديدة للوقاية والعلاج من الملاريا، وبما لإجراء المزيد من الأبحاث داخل أطر منها الشراكات العالمية الفعالة، من قبيل مختلف مبادرات انتاج لقاحات الملاريا ومشروع انتاج أدوية الملاريا، من أهمية في كفالة تطوير تلك اللقاحات والأدوية، | Recognizing the importance of the development of effective vaccines and new medicines to prevent and treat malaria and the need for further research, including through effective global partnerships such as the various malaria vaccine initiatives and the Medicines for Malaria Venture, in securing their development, |
7 تقر بما لاستحداث لقاحات فعالة وأدوية جديدة للوقاية من الملاريا وعلاجها، وبما لإجراء المزيد من الأبحاث داخل أطر منها الشراكات العالمية الفعالة، من قبيل مختلف مبادرات إنتاج لقاحات الملاريا ومشروع انتاج أدوية الملاريا من أهمية في كفالة تطوير تلك اللقاحات والأدوية | 7. Recognizes the importance of the development of effective vaccines and new medicines to prevent and treat malaria, and the need for further research, including through effective global partnerships such as the various malaria vaccine initiatives and the Medicines for Malaria Venture, in securing their development |
الهند, المكسيك, و غيرهم بالفعل يصنعون لقاحات تجريبية للإنفلوانزا, و ربما يصبحون أول الأماكن التي تستخدم فيها تلك اللقاحات. | India, Mexico and others are already making experimental flu vaccines, and they may be the first place we see these vaccines in use. |
أدرج اعتماد لتغطية تكاليف اللوازم الطبية ولوازم طب اﻷسنان الﻻزمة لﻷفراد العسكريين والمدنيين وتكاليف لقاحات التحصين ومتابعة عمليات التلقيح. | Provision is made for medical and dental supplies for military and civilian personnel and for the cost of vaccines for inoculations and follow up vaccinations. |
رياض الأطفال تبدأ برياض الأطفال. | Kindergarten begins in kindergarten. |
وإذ يساوره القلق من أن برامج التحصين الوطنية قاصرة، نتيجة قيود مالية وهيكلية و أو إدارية، عن الوصول إلى كل الأطفال والنساء الذين يتعين تحصينهم، وأنها لا تستخدم بما فيه الكفاية الكثير من اللقاحات الموجودة، ولا ت دخل لقاحات جديدة على نطاق واسع، | Concerned that, owing to financial, structural and or managerial constraints, national immunization programmes fail to reach all children and women eligible for immunization, underuse many existing vaccines, and are not widely introducing new vaccines |
وأدى عدم وجود لقاحات إلى زيادة الوفيات الناجمة عن الحصبة من ٨ في عام ١٩٨٩ إلى ٢١ في عام ١٩٩٣. | The lack of vaccine resulted in an increase of deaths caused by morbilli from 8 in 1989 to 21 in 1993. |
36 ثانيا، ترد أدناه دراسة إعلان وزير خارجية كوبا المتعلق بتوريد لقاحات إلى جمهورية أوروغواي الشرقية المؤرخ 4 نيسان أبريل 2002. | Second, we will examine the declaration made by the Minister for Foreign Affairs of Cuba on 4 April 2002 concerning the supply of vaccines to the Eastern Republic of Uruguay. |
وجزء من المعدات والمواد لمراكز كوبا للأبحاث الحيوية التكنولوجية، التي تنتج فعلا لقاحات علاجية ضد السرطان، زودته شركة فارماسيا من السويد. | A portion of the equipment and materials for Cuba's biotechnological research centres, which are already producing therapeutic vaccines against cancer, was supplied by Sweden's Pharmacia. |
هناك لقاحات متوفرة لـ التهاب الكبد الوبائي بي B رغم ذلك هناك أكثر من أربعين مليون شخص مصاب بالمرض حول العالم | There are vaccines available for Hepatitis B, even then there are more then 40 million people affected with the disease worldwide. |
ألف تشغيل الأطفال وخطف الأطفال والاتجار بالأطفال | Child labour, child kidnapping, child trafficking |
الأطفال يمكنكم رؤية هذه العلامات عند الأطفال | Kids you can see these signs in kids. |
الأطفال | Chile |
الأطفال | China |
الأطفال | Chairperson's statements |
الأطفال | Children |
الأطفال | . NET style |
الأطفال | Oh, the children. |
الأطفال! | The children! |
عمليات البحث ذات الصلة : لقاحات الدواجن - لقاحات وقائية - لقاحات الفيروس الحي - الحصول على لقاحات - الأطفال المرضى - الأطفال المهجورين - استغلال الأطفال - جراحة الأطفال - تربية الأطفال - اختطاف الأطفال - سرطان الأطفال - إهمال الأطفال - فقر الأطفال