ترجمة "لذا بدوره" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بدوره - ترجمة : بدوره - ترجمة : بدوره - ترجمة : بدوره - ترجمة : بدوره - ترجمة : لذا بدوره - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لذا كان من المسلم به أن أدخل أفضل الجامعات، والذي بدوره يفتح الباب لعالم الفرص | So it was taken for granted that I attend some of the best universities, which in turn opened the door to a world of opportunity. |
وهذا بدوره يبدأ بتعليم البنات. | That, in turn, begins with the education of the female child. |
والذي بدوره يؤدي إلى الإنتاجية. | That leads to productivity. |
إن المعمار بدوره يحكي قصة. | The architecture is telling a story. |
و هذا بدوره يولد طاقة . | And that generates energy. |
أدم الذي كان بدوره عازف بيانو ضرير، والذي أعتقد كد ير يك، كان بدوره يرى العالم من خلال البيانو، | AO who also was a pianist who couldn't see, and also, I think, like Derek, thought that all the world was a piano, so whenever Art Tatum plays something, it sounds like there's three pianos in the room. |
وهذا بدوره يشكل مثالا لقطاعات أخرى. | This in turn sets an example for other sectors. |
وهذا بدوره يتطلب حسا بالمسئولية والتضامن. | This, in turn, requires a sense of responsibility and solidarity. |
وهذا بدوره يتطلب صناعة ذخائر قوية. | This, in turn, required a strong munitions industry. |
ويساهم ذلك بدوره في توحيد عملياتها. | This in turn would contribute to consolidating their operations. |
وهذا يناقش بدوره مع وحدات المقر. | This is in turn discussed with Headquarters units. |
وسوف يسهل ذلك بدوره تخطيط المبادرات. | This, in turn, will facilitate the planning of interventions. |
و هذا بدوره يقودنا إلى التساؤل | Which leads us to a question |
وهذا بدوره، بسبب نظام التسويق الضعيف، | That in turn, because of the weak marketing system, |
لدينا ATP واحدة كل بدوره دورة. | We have one ATP per turn of the cycle. |
وهذا بدوره يطرح ثلاثة أسئلة مهمة | So this raises three really important questions |
أنت يمكنك القيام بدوره, أليس كذلك | You can do the act, can't you? |
بدوره حولها في حين يمكنني تغيير. | Turn around while I change. |
إيرني ، سيتكلم كل منا بدوره تفضل | Ernie, we're gonna hear everybody in turn. Go ahead. |
زارت بريتا المركز وتعترف بدوره الإيجابي للفيلة | Brita visited the center and recognized its role in protecting the welfare of elephants |
وهذا بدوره يؤدي إلى نشوء بقعة عمياء. | This in turn creates a blind spot. |
وسيواصل الكومنولث الاضطلاع بدوره في هذا الصدد . | The Commonwealth will continue to play its part. |
وهذا بدوره يتطلب أمما متحدة مصلحة جديدة. | That, in turn, demands a new, reformed United Nations. |
وذلك بدوره، أعطى للأمم المتحدة حيوية جديدة. | That, in turn, gave new vigour to the United Nations. |
وإننا نتطلع الى رؤيته يقوم بدوره القيادي. | We look forward to seeing him play his role as a leader. |
وهذا بدوره أمر أساسي لزيادة الثقة والتعاون. | This, in turn, is essential for increasing trust and cooperation. |
واﻻقتراح التالي، هو بدوره اقتراح إجرائي تماما. | Similarly, the following proposal is entirely procedural. |
استغرق الأمر اليدين للقيام بذلك ، لكنه بدوره. | It took two hands to do it, but it did turn. |
وهذه بدوره يسحب المزيد من المواد اليه. | That pulls in more material and pulls in more material. |
بدوره اليك Benvolio ، ننظر الى الموت خاصتك. | Turn thee Benvolio, look upon thy death. |
إن صندوق النقد الدولي على استعداد للقيام بدوره. | The IMF stands ready to do its part. |
وهذا بدوره يتطلب نظاما للمحاكم يتمتع بحسن الأداء. | That, in turn, requires a well functioning court system. |
وهذا بدوره سوف يساعد الدول على العمل معا . | This, in turn, will help States to work together. |
ونقل التكنولوجيا هو بدوره نشاط هام آخر للوكالة. | Technology transfer is another key activity of the Agency. |
وهذا بدوره يمنع النساء من بناء مهاراتهن ومواردهن. | This, in turn, prevents women from building up their skills and resources. |
وأدى تراكم رؤوس اﻷموال، بدوره، الى الثورة الصناعية. | Capital accumulation led, in turn, to the industrial revolution. |
ويبدأ هو بدوره النحيب، ويملأ صوت نحيبهما المنزل. | And the sound of their weeping filled the house. |
الذي أدى بدوره إلى ظهور النموذج الديمقراطي الحديث | Which in turn gave rise to the modern Democratic Model of human ownership. |
لب يت طلبها، واللذي بدوره أثبت أنه الخطأ الثاني. | I duly complied, and which proved to be mistake number two. |
أوه ، مارتن ، بدوره في وقت مبكر ، من فضلك | I'm sure you will find it most... interesting. |
(ليوبولدو) يعمل كالعادة وهو بدوره ، زرع فيه سكسوكة | Leopoldo worked as usual. He, in turn, cultivated a goatee. |
وهذا بدوره يطرح ثلاثة أسئلة مهمة ما هى الحياة | So this raises three really important questions What is life? |
وهذا بدوره يثير أسئلة مزعجة بشأن المسار الصناعي للمنطقة. | This raises troubling questions about the region s industrial trajectory. |
والاتحاد الأوروبي يضطلع أيضا بدوره في رفع الأحمال الثقيلة. | The EU is also doing its share of the heavy lifting. |
وهذا بدوره من شأنه أن يحتوي خطر العدوى المالية. | That, in turn, would sharply contain the risk of financial contagion. |
عمليات البحث ذات الصلة : لذا نطلب - لذا شئت - لذا أتساءل - لذا يمكنك - لذا لدي - لذا نستنتج - لذا أرى - لذا نوصي - لذا يبدو