Translation of "its turn" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The wind may turn, but the animal will turn always its nose into the wind. | قد تتقلب الرياح، ولكن الحيوان سيقلب أنفه في الرياح |
The wind may turn, but the animal will always turn its nose into the wind. | قد تتقلب الرياح، ولكن الحيوان سيقلب أنفه في الرياح |
Africa must not turn its back on history. | افريقيا يجب أﻻ تدير ظهرها للتاريخ. |
Daraa in turn saw its largest protests to date. | شهدت درعا بدورها أضخم مظاهراتها على الإطلاق. |
But Africa must turn its attention to new challenges. | لكن يتعيــن على افريقيـــا أن تولــــي اهتمامها لتحديات جديدة. |
I'd like to turn that over on its head. | أود قلب هذا رأسا على عقب. |
The league will be routed and turn its back to flee . | سيهزم الجمع ويولون الدبر فهزموا ببدر ونصر رسول الله صلى الله عليه وسلم عليهم . |
The league will be routed and turn its back to flee . | سيهزم جمع كفار مكة أمام المؤمنين ، ويول ون الأدبار ، وقد حدث هذا يوم بدر . |
I could rotate it by a third of a turn, or a half a turn, or put it back down on its image, or two thirds of a turn. | يمكنني أن أديره بثلث دورة، أو نصف دورة، أو أرجعه إلى مكانه، أو أديره ثلثي دورة. |
She's having fun. Whoa! Turn, turn, turn there. | لا ، ولكن لا تقلقي عند المستوى الثاني نكون مازلنا بأمان |
In turn, Georgia depended on Russia for 75 percent of its grain. | في المقابل، تعتمد جورجيا على روسيا في 75 في المئة من الحبوب. |
Why that's enough to make the roast beef turn in its gravy. | هذا لا يكفى حتى حساء اللحم المشوى |
Why does the rest of the world turn its back on us? | لماذا يدير العالم ظهره لنا |
It's Einar. Turn! Turn! | أنه أينر ,انحرفي انحرفي |
Will its sclerotic performance ultimately turn out to be what tips the balance? | ولكن ت رى هل يكون الأداء المتصلب للاقتصاد سببا في قلب التوازن هناك في نهاية المطاف |
Moreover, it threatens to turn into a battleground for its neighbors opposing interests. | فضلا عن ذلك فإن العراق يهدد بالتحول إلى ساحة معركة للمصالح المتضاربة لجيرانه. |
Aggressive Chinese nationalism could turn lethal, too, if its economy were to falter. | وقد تتحول القومية الصينية العدوانية إلى أداة فتاكة أيضا إذا ما تعثر اقتصاد الصين. |
Turn away from us the punishment of hell . Indeed its punishment is enduring . | والذين يقولون ربنا اصرف عنا عذاب جهنم إن عذابها كان غراما أي لازما . |
Turn away from us the punishment of hell . Indeed its punishment is enduring . | والذين هم مع اجتهادهم في العبادة يخافون الله فيدعونه أن ينجيهم من عذاب جهنم ، إن عذابها يلازم صاحبه . إن جهنم شر قرار وإقامة . |
Oppa, turn right, turn right! | اوبا، انعطف لليمين، انعطف لليمين |
Turn it on turn it off. | قم بتشغيله, قم بإيقافه |
Hey, turn around. U turn here... | أرجــع للخلف ....عكــس الاتجاه هنا... |
This turn towards authoritarianism bodes ill for the Turkish economy, despite its strong fundamentals. | وهذا التحول نحو الحكم الاستبدادي لا يبشر بالخير فيما يتصل بمستقبل الاقتصاد التركي، على الرغم من الأسس القوية التي يستند إليها. |
You see the earth takes twenty four hours to turn round on its axis ' | ترى الأرض يستغرق 24 ساعة لتحويل جولة حول محورها ' |
Turn your ass, turn your ass, C'mon! | أديري مؤخرتك، أديري مؤخرتك، هيا! |
Turn it off, turn it off, Georgette. | أوقفيها، أوقفيها (جورجيت) |
That, in turn, allows Gazprom to boost its profitability through price increases, despite stagnant production. | وهذا بالتالي يمكن جازبروم من تعزيز أرباحها من خلال رفع الأسعار، على الرغم من ركود الإنتاج. |
But democracy has shown weakness and the Cuban regime has in turn adapted its tactics. | لكن الديمقراطية قد أظهرت نقطة ضعف، فبادر النظام الكوبي إلى تعديل تكتيكاته تبعا لنقطة الضعف هذه. |
And We made the sky a protected ceiling yet they turn away from its wonders . | وجلعنا السماء سقفا للأرض كالسقف للبيت محفوظا عن الوقوع وهم عن آياتها من الشمس والقمر والنجوم معرضون لا يتفكرون فيها فيعلمون أن خالقها لا شريك له . |
And We made the sky a protected ceiling yet they turn away from its wonders . | وجعلنا السماء سقف ا للأرض لا يرفعها عماد ، وهي محفوظة لا تسقط ، ولا تخترقها الشياطين ، والكفار عن الاعتبار بآيات السماء ( الشمس والقمر والنجوم ) ، غافلون لاهون عن التفكير فيها . |
holding a form of godliness, but having denied its power. Turn away from these, also. | لهم صورة التقوى ولكنهم منكرون قو تها. فاعرض عن هؤلاء. |
A great American city is working to turn the flood waters and reclaim its future. | وتعمل مدينة أمريكية عظيمة على حسر مياه الفيضان واستعادة مستقبلها. |
The United States urges the world community to turn its attention to this problem now. | والوﻻيات المتحدة تحث المجتمع العالمي على توجيه انتباهه اﻵن الى هذه المشكلة. |
In turn, it hoped that the developing countries would understand its current difficult economic situation. | وأعرب عن أمله في أن تتفهم البلدان النامية، بدورها، الحالة اﻻقتصادية الصعبة الراهنة التي يمر بها. |
The Azerbaijani Republic, in turn, is prepared to offer its full cooperation to that end. | والجمهورية اﻷذربيجانية مستعدة بدورها للتعاون تعاونا تاما لتحقيق هذا الهدف. |
Turn | ادر |
Turn | الدور |
Turn | استدر |
Turn! | مكانك در |
turn on the lights! Turn on the lights! | اشعل الضوء |
That, in turn, strengthened its two fold belief that its brand of state steered capitalism offers a credible alternative, and that its global ascendance is inevitable. | ولقد أدى ذلك بدوره إلى تعزيز قوة اقتناعها الذي يتألف من شقين ـ بأن نسختها من الرأسمالية التي توجهها الدولة تشكل بديلا معقولا ، وأن صعودها العالمي بات أمرا حتميا. |
But, as world opinion awakens from its holiday slumber, it is likely to turn against Israel. | ولكن بعد أن استفاق الرأي العام العالمي بعد موسم العطلات فمن المرجح أن يتحول ضد إسرائيل. |
The French economy, in turn, is suffering because its customers in southern Europe are in trouble. | ويعاني الاقتصاد الفرنسي بدوره لأن عملاءه في جنوب أوروبا يواجهون متاعب جمة. |
In short, the geopolitical cards could turn out in Japan s favor if China overplays its hand. | ونستطيع أن نقول باختصار إن الأوراق الجغرافية السياسية قد تتحول لصالح اليابان إذا بالغت الصين في استخدام أوراقها. |
It remains to be seen how the American public will respond to its national U turn. | ويتبقى لنا أن نرى كيف سيستجيب الرأي العام الأميركي لهذا التحول الوطني الكامل. |
Related searches : On Its Turn - Turn Its Back - Take Its Turn - At Its Turn - Turn Its Focus - Its - Turn-by-turn Directions - Turn Green - Long Turn - Full Turn - Turn Red