Translation of "in his turn" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Turn off the light in his room. | إيقاف ضوء في غرفته. |
Turn his head back. | أدر رأسه ثانية . |
In any case, all his men will turn against me. | وبأي حال، كل رجاله سينقلبون ضدي |
His bed hasn't been slept in, but he'll turn up. | لم ينام في سريره ولكنه قال إنه سوف يحضر |
Now, now. It's his turn next. | الآن ، الآن إن دوره هو التالي |
There he goes, starting his turn. | ها هو يأتى , يبدأ بالدروان |
It's his turn now. Good night. | أنه دوره الآن طابت ليلتكم |
Why did you turn down his offer? | لماذا رفضت عرضه |
Tell him to turn his radio off. | . . . ألقه من النافذه مباشرة. |
Qaddafi s turn to China in his hour of desperation is somewhat surprising. | والواقع أن لجوء القذافي إلى الصين في ساعة يأس أمر مثير للدهشة بعض الشيء. |
Nevertheless, if you warn the wicked of his way to turn from it, and he doesn't turn from his way he shall die in his iniquity, but you have delivered your soul. | وان حذ رت الشرير من طريقه ليرجع عنه ولم يرجع عن طريقه فهو يموت بذنبه. اما انت فقد خلصت نفسك. |
Tell him to turn his radio off. Abdi, you need to turn your radio off. | مرحبا. هذا منزل ستيفاني وراندي , اترك رساله من فضلك. شكرا لك. |
Nevertheless, if thou warn the wicked of his way to turn from it if he do not turn from his way, he shall die in his iniquity but thou hast delivered thy soul. | وان حذ رت الشرير من طريقه ليرجع عنه ولم يرجع عن طريقه فهو يموت بذنبه. اما انت فقد خلصت نفسك. |
And he will turn to his people , rejoicing ! | وينقلب إلى أهله في الجنة مسرورا بذلك . |
And he will turn to his people , rejoicing ! | فأما من أعطي صحيفة أعماله بيمينه ، وهو مؤمن بربه ، فسوف يحاسب حساب ا سهلا ويرجع إلى أهله في الجنة مسرور ا . |
How his case... is going to turn out. | كيف ستنتهي قضيته |
My father would turn in his grave if he could see me now. | كان أبي ليستيقظ من قبره لو ق در له أن يراني الآن |
His wedding present to his bride was to turn over 1,487 of his 1,497 shares in the newly formed Bell Telephone Company. | قد م بيل هدية زفاف إلى عروسه بتحويل 1,487 سهما من أصل 1,497 من أسهمه في شركة بيل للهواتف التي كان قد أنشأها حديثا. |
Assad cannot turn his back on all of this. | إن الأسد لا يستطيع أن يدير ظهره لكل هذا. |
Kyu Ho had his turn with this series already. | كيو هو أخذ دوره فى هذا التسلسل بالفعل |
Watch his head turn when that kid goes by. | انظر الى رأسه تدور حين يمر هذا الطفل |
A man can turn his back when you're around. | الرجل بامكانه ان يريح ظهره حينما تكون انت بالقرب. |
Phylon would never turn his back to the enemy. | ان فايلون لن يدير ظهره للعدو |
This, in turn, gives him a substantial popularity dividend to add to his store. | وهذا بدوره يمنحه رصيدا ضخما من الشعبية يضاف إلى مخزونه الوفير منها. |
But if they turn away , lo ! Allah loveth not the disbelievers ( in His guidance ) . | قل لهم أطيعوا الله والرسول فيما يأمركم به من التوحيد فإن تول وا أعرضوا عن الطاعة فان الله لا يحب الكافرين فيه إقامة الظاهر مقام المضمر أي لا يحبهم بمعني أنه يعاقبهم . |
But if they turn away , lo ! Allah loveth not the disbelievers ( in His guidance ) . | قل أيها الرسول أطيعوا الله باتباع كتابه ، وأطيعوا الرسول باتباع سنته في حياته وبعد مماته ، فإن هم أعرضوا عنك ، وأصروا على ما هم عليه م ن كفر وضلال ، فليسوا أهلا لمحبة الله فإن الله لا يحب الكافرين . |
They demanded that he turn over his guests to them . | ولقد راودوه عن ضيفه أن يخلي بينهم وبين القوم الذين أتوه في صورة الأضياف ليخبثوا بهم وكانوا ملائكة فطمسنا أعينهم أعميناها وجعلناها بلا شق كباقي الوجه بأن صفقها جبريل بجناحه فذوقوا فقلنا لهم ذوقوا عذابي ونذر إنذاري وتخويفي ، أي ثمرته وفائدته . |
They demanded that he turn over his guests to them . | ولقد طلبوا منه أن يفعلوا الفاحشة بضيوفه من الملائكة ، فطمسنا أعينهم فلم ي بصروا شيئ ا ، فقيل لهم ذوقوا عذابي وإنذاري الذي أنذركم به لوط عليه السلام . |
Tell him to turn his damn radio off. Yes, sir. | عندما تمر الرصاصة الأولىبجوار رأسك , السياسه وكل هذا الهراء. . . |
Yes, you turn back the edge of his sword, and haven't supported him in battle. | ايضا رددت حد سيفه ولم تنصره في القتال . |
Then he made an effort to turn the key in the lock with his mouth. | ثم القى انه محاولة لتحويل المفتاح في القفل مع فمه. |
It's his first time out. Tell him to turn his damn radio off. Yes, sir. | عبدي، اغلق الراديو. |
He spoke with immense sadness in his voice, saying maybe he should have spent more time with his children, and their children in turn. | وقد كنت أسمع الحزن المرير في صوته وكان يقول انه يجب ان يقضي وقتا اطول مع اطفاله ومع احفاده |
Will they not turn to Allah in repentance and ask His forgiveness ? He is Forgiving , Merciful . | أفلا يتوبون إلى الله ويستغفرونه مما قالوا . استفهام توبيخ والله غفور لمن تاب رحيم به . |
Will they not turn to Allah in repentance and ask His forgiveness ? He is Forgiving , Merciful . | أفلا يرجع هؤلاء النصارى إلى الله تعالى ، ويتولون عم ا قالوا ، ويسألون الله تعالى المغفرة والله تعالى متجاوز عن ذنوب التائبين ، رحيم بهم |
'How COULD he turn them out with his nose, you know?' | كيف يمكن ان تتحول بها مع أنفه ، وانت تعرف |
Everybody gets dead, it was his turn. Now get your possibles. | . الجميع يموتون ، تلك هي الحقيقة إجمعي ما تستطيعين الآن |
You're right. A man should never turn his back on you. | أنت محق ، لا يجب لأي رجل أن يدير ظهره لرجل مثلك |
Let's take a turn around the town. Get Stumpy his coffee. | دعنا نقوم بجوله في المدينه أحضر بن لـ ستامبي |
And Bird made his left turn and went uptown without him. | وانعطف (بيرد) يسار ا وذهب إلى وسط البلدة وتركه |
We'll turn Frank's horse loose. He'll eat his way to Lordsburg. | سنطلق العنان لحصان فرانك سوف يشق طريقه الى لوردزبرج |
Who can tell if God will turn and repent, and turn away from his fierce anger, that we perish not? | لعل الله يعود ويندم ويرجع عن حمو غضبه فلا نهلك |
Only when he was already in the door did he turn his head, not completely, because he felt his neck growing stiff. | فقط عندما كان بالفعل في الباب وقال انه يدير رأسه ، وليس تماما ، لأنه |
And Christ, bleeding and dying, took time in his agony to turn and pardon a common thief. | وكان السيد المسيح ينزف ويحتضر، من شده العذاب ليخلص ويسامح المذنب. |
She was so beautiful that he could not turn his eyes away. | كانت جميلة لدرجة أنه لا يستطيع أن يدير أعينه. |
Related searches : His Turn - Turn His Head - On His Turn - Turn His Back - Wait His Turn - Turn In - In Turn - In His - Lead In Turn - In Turn Affect - In Turn From - In Turn Causes - While In Turn - Address In Turn