ترجمة "لا ينبغي أن تكون" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

لا - ترجمة :
No

ينبغي - ترجمة : أن - ترجمة : لا - ترجمة : لا - ترجمة : لا - ترجمة : لا - ترجمة : لا ينبغي أن تكون - ترجمة : لا - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لا ينبغي أن تكون هشة.
They should not be fragile.
لكن لا ينبغي عليك أن تكون أوزي أسبورني لا ينبغي عليك أن تكون شائن بشدة لتفعل هذا.
But you don't have to be Ozzie Osborne you don't have to be super outrageous to do this.
ينبغي للمرأة أن لا تكون مهزومه
A woman shouldn't be loose.
لا ينبغي أن تكون هذه هي الحال.
It need not be this way.
لكن لا ينبغي أن تكون بهذه الطريقة.
But it doesn't have to be that way.
جون لا، ينبغي أن تكون لكل إنسان.
JU No, it has to be for every human being.
أوه، لا ينبغي أن تكون طويلة الآن
Oh, shouldn't be long now.
لا أعرف ينبغي أن تكون هنا الآن
She should be here by now.
لا ينبغي أن توبخهما عندما تكون غاضبا
You shouldn't scold them when you're angry
المرأة لا ينبغي لها أن تكون محل ثقة
Women should not be trusted
لذا أعتقد أنه لا ينبغي أن تكون طريفة
Therefore I believe it should not be cool.
لا ينبغي أن تكون هولندا مركزا لصراع ديني دولي.
The Netherlands need not be the focus of international religious conflict.
ولكن لا ينبغي أن تكون الغلبة لمثل هذه التحذيرات.
But this warning should not carry the day.
ولكن لا ينبغي أن تكون الثقافة المهيمنة على التعليم.
But they should not be the dominant culture of education.
ينبغي أن تكون تشخيصية. ينبغي أن تساعد.
They should be diagnostic. They should help.
إلا أن كل هذه المعرفة لا ينبغي أن تكون بلا مقابل.
But all this knowledge shouldn t be free.
طريقة توضيب منتجك لا ينبغي أن تكون قرار هندسي فقط.
How you package your products should not just be an engineering functionality decision.
فالأنظمة لا ينبغي لها أن تكون قادرة على تحمل التقلبات فحسب بل ينبغي لها أيضا أن تكون مصممة للاستفادة من الضغوط والفوضى.
They should not only be able to withstand volatility they should be primed to profit from stress and chaos.
لا ينبغي لأحد أن يتصور أن تكاليف مكافحة تغير المناخ سوف تكون زهيدة.
No one should expect that the costs of combating climate change will be low.
المرأة لا ينبغي لها ان تكون مفهومة
women should not be understood
وفي الوقت ذاته، وافق على أن المفاوضات ينبغي أن لا تكون مفتوحة إلى ما لا نهاية.
At the same time, he accepted that negotiations should not be open ended.
ينبغي أن تكون التنمية متكاملة.
Development must be integrated.
ينبغي أن تكون أكثر دقة ..
I should have said it more precisely.
ولذلك فإني أوافق الشعب الأمريكي، على أن الخطة لا ينبغي أن تكون استعجالية، بقدرما ينبغي أن تكون مراعية للحد الأقصى من التأثير في حياة معظم الناس.
I tend to agree with the common American people. The plan should not be done in haste. The plan should be to create max impact for the max people.
كما ينبغي أن تكون موافقتها لا حرة ومسبقة فقط، بل ومستنيرة أيضا .
Their consent was to be not only free and prior, but also informed.
هذه الفرصة كانت ينبغي أن تكون لصبي. ونحن لا يمكن القيام بذلك.
This should have been given to a boy. We can't do this.
أو هكذا ينبغي أن تكون الحال.
Or so it should be.
المرأة ينبغي لها أن تكون خاضعة
women should be submissive
ينبغي أن تكون مسؤول ا عن أفعالك.
You should be responsible for your actions.
ينبغي أن تكون جميعها بنفس الطول
These should all be the same length.
لذا ينبغي أن تكون بطريقة أخرى.
So, it has to be the other way about.
كما ينبغي أن تكون قابلة للتوسع.
I also want to find them scalable.
ينبغي أن تكون التموجات تتحرك نحونا.
The ripples should be moving towards us.
ينبغي عليك أن تكون في الفراش
You ought to be in bed.
ينبغي أن تكون الحركة (مي) طبيعية
Should be E natural.
إن استخدام القوة ينبغي أن يكون استثناء، وإذا استخدمت ينبغي أن تكون وفقا لمبادئ القانون الدولي التي لا يجوز انتهاكها.
The use of force should remain the exception, and when it is used it should be in conformity with the inviolable principles of international law.
ودول جنوب الصحراء الكبرى الإفريقية لا ينبغي أن تكون مختلفة عن تلك الدول.
Sub Saharan Africa is no different.
(ج) ينبغي أن تكون النتيجة النهائية جزءا لا ي جتزأ من برامج العمل الوطنية.
(c) The final product should be an integral part of the NAPs.
وثالثا ، ينبغي أن تكون ما يسميه أميتابها قابل للتوسع إلى ما لا نهاية.
And third, it had to be what Amitabha calls infinitely expandable.
لا يزال هناك لا اتفاق تماما على تعريف لماذا المدينة المستدامة ينبغي أن تكون أو موافقة تامة على نموذج لمكونات ما ينبغي أن تتضمنه.
There remains no completely agreed upon definition for what a sustainable city should be or completely agreed upon paradigm for what components should be included.
ومن جهة أخرى، أ عرب عن رأي مفاده أن مواءمة لوائح الاشتراء ينبغي أن تكون تيسيرية، وأن لا تجر د الدول المشترعة من كل المرونة، فضلا عن أن اللوائح نفسها ينبغي أن لا تكون أمرية بشكل مفرط.
On the other hand, the view was expressed that the harmonization of procurement regulations should be facilitative and should not remove all flexibility from enacting States, and the regulations themselves should not be overly prescriptive.
بيد أن المهارات اللغوية لا ينبغي لها أن تكون ذات تأثير يذكر في وقتنا هذا.
But linguistic skills, like gender, are refreshingly irrelevant at this moment.
ومن نافلة القول، إن مثل هذه الحقوق لا ينبغي أن تكون مطلقة وغير محدودة.
It is needless to say that such rights should not be absolute and unlimited.
فضلا عن ذلك فقد تلقينا عن علمائنا أن تعاليمهم لا ينبغي أن تكون محل تساؤل أبدا .
We are also taught by our ulamas (religious instructors) that their teachings must not be questioned.
ينبغي على الأقل أن تكون معهم خريطة.
At least they should have a map.

 

عمليات البحث ذات الصلة : ينبغي أن تكون - ينبغي أن تكون الرائدة - التي ينبغي أن تكون - التي ينبغي أن تكون - التي ينبغي أن تكون - ينبغي أن تكون المنشود - ينبغي أن تكون مطابقة - ينبغي أن تكون متسقة - ينبغي أن تكون مسؤولة - ينبغي أن تكون معبأة - لا ينبغي - لا ينبغي - لا ينبغي أن نتجاهل - لا ينبغي أن تنشأ