Translation of "should not serve" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Serve - translation : Should - translation : Should not serve - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I fear not. There is no reason why I should serve you. | أخشى ألا تستطيع،لايوجد سبب يجعلنى أقوم بخدمتك. |
I serve not what you serve | لا أعبد في الحال ما تعبدون من الأصنام . |
I serve not what you serve | لا أعبد ما تعبدون من الأصنام والآلهة الزائفة . |
How long should he serve? | كم من الوقت ينبغي أن يعمل |
Military assistance should support a political plan, not serve as a substitute for one. | فالمساعدات العسكرية لابد أن تدعم خطة سياسية واضحة، لا أن تعمل كبديل لها. |
African leaders should govern and serve for the benefit of the people, not themselves. | ولكن لكي يتسنى لنا هذا فلابد وأن يعمل زعماء أفريقيا في سبيل تحقيق مصالح شعوبهم وليس مصالحهم الخاصة. |
I do not serve that which you serve , | لا أعبد في الحال ما تعبدون من الأصنام . |
I do not serve that which you serve , | لا أعبد ما تعبدون من الأصنام والآلهة الزائفة . |
And again, whom should I serve? should I not serve in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence. | وثانيا من اخدم. أليس بين يدي ابنه. كما خدمت بين يدي ابيك كذلك اكون بين يديك |
This is not serious policy. Military assistance should support a political plan, not serve as a substitute for one. | وهذه ليست سياسة جادة. فالمساعدات العسكرية لابد أن تدعم خطة سياسية واضحة، لا أن تعمل كبديل لها. |
It recognizes that economies should serve people. | وتعتــرف خطة للتنمية بأن اﻻقتصادات ينبغي أن تخدم الناس. |
And I have not created the jinn and the men except that they should serve Me . | وما خلقت الجن والإنس إلا ليعبدون ولا ينافي ذلك عدم عبادة الكافرين ، لأن الغاية لا يلزم وجودها كما في قولك بريت هذا القلم لأكتب به ، فإنك قد لا تكتب به . |
And I have not created the jinn and the men except that they should serve Me . | وما خلقت الجن والإنس وبعثت جميع الرسل إلا لغاية سامية ، هي عبادتي وحدي دون م ن سواي . |
At the same time, the Agency's safeguards should not be used to serve partisan political objectives. | وفي الوقت نفسه، ينبغي ألا تستعمل ضمانات الوكالة لتحقيق مآرب سياسية متحيزة. |
And why should I not serve Him who originated me , and unto whom you shall be returned ? | فقال وما لي لا أعبد الذي فطرني خلقني ، أي لا مانع لي من عبادته الموجود مقتضيها وأنتم كذلك وإليه ترجعون بعد الموت فيجازيكم بكفركم . |
And why should I not serve Him who originated me , and unto whom you shall be returned ? | وأي شيء يمنعني م ن أن أعبد الله الذي خلقني ، وإليه تصيرون جميع ا |
It should not serve to widen the existing inequalities in the rights and privileges of Member States. | ويجب أﻻ تؤدي الى توسيع مظاهر عدم المساواة القائمة في حقوق الدول اﻷعضاء وامتيازاتها. |
However, the absence of any reference to specific figures should not serve as a pretext for inaction. | بيد أنه ﻻ ينبغي استخدام عدم اﻹشارة الى أي أرقام محددة كذريعة لعدم القيام بشيء. |
Impunity does not serve justice. | فالإفلات من العقاب لا يخدم العدالة. |
And Gaal the son of Ebed said, Who is Abimelech, and who is Shechem, that we should serve him? is not he the son of Jerubbaal? and Zebul his officer? serve the men of Hamor the father of Shechem for why should we serve him? | فقال جعل بن عابد من هو ابيمالك ومن هو شكيم حتى نخدمه. أما هو ابن يربعل وزبول وكيله. اخدموا رجال حمور ابي شكيم. فلماذا نخدمه نحن. |
Hearken not unto them serve the king of Babylon, and live wherefore should this city be laid waste? | لا تسمعوا لهم. اخدموا ملك بابل واحيوا. لماذا تصير هذه المدينة خربة. |
Did I not charge you , O children of Adam ! that you should not serve the Shaitan ? Surely he is your open enemy , | ألم أعهد إليكم آمركم يابني آدم على لسان رسلي أن لا تعبدوا الشيطان لا تطيعوه إنه لكم عدو مبين بي ن العداوة . |
Did I not charge you , O children of Adam ! that you should not serve the Shaitan ? Surely he is your open enemy , | ويقول الله لهم توبيخ ا وتذكير ا ألم أوصكم على ألسنة رسلي أن لا تعبدوا الشيطان ولا تطيعوه إنه لكم عدو ظاهر العداوة . |
Made I not covenant with you , Children of Adam , that you should not serve Satan surely he is a manifest foe to you | ألم أعهد إليكم آمركم يابني آدم على لسان رسلي أن لا تعبدوا الشيطان لا تطيعوه إنه لكم عدو مبين بي ن العداوة . |
Made I not covenant with you , Children of Adam , that you should not serve Satan surely he is a manifest foe to you | ويقول الله لهم توبيخ ا وتذكير ا ألم أوصكم على ألسنة رسلي أن لا تعبدوا الشيطان ولا تطيعوه إنه لكم عدو ظاهر العداوة . |
Why should I not serve the One Who created me and to Whom all of you shall be sent back ? | فقال وما لي لا أعبد الذي فطرني خلقني ، أي لا مانع لي من عبادته الموجود مقتضيها وأنتم كذلك وإليه ترجعون بعد الموت فيجازيكم بكفركم . |
For what cause should I not serve Him Who hath created me , and unto Whom ye will be brought back ? | فقال وما لي لا أعبد الذي فطرني خلقني ، أي لا مانع لي من عبادته الموجود مقتضيها وأنتم كذلك وإليه ترجعون بعد الموت فيجازيكم بكفركم . |
Why should I not serve the One Who created me and to Whom all of you shall be sent back ? | وأي شيء يمنعني م ن أن أعبد الله الذي خلقني ، وإليه تصيرون جميع ا |
For what cause should I not serve Him Who hath created me , and unto Whom ye will be brought back ? | وأي شيء يمنعني م ن أن أعبد الله الذي خلقني ، وإليه تصيرون جميع ا |
To the waiter who did not serve | ضيفتنا فلتكوني |
I could not sleep. I serve coffee? | لم يمكنني النوم ءأحضر لك بعض الافطار |
and that you should serve Me ? This is a straight path . | وأن اعبدوني وح دوني وأطيعوني هذا صراط طريق مستقيم . |
And that you should serve Me this is the right way . | وأن اعبدوني وح دوني وأطيعوني هذا صراط طريق مستقيم . |
and that you should serve Me ? This is a straight path . | وأمرتكم بعبادتي وحدي ، فعبادتي وطاعتي ومعصية الشيطان هي الدين القويم الموصل لمرضاتي وجن اتي . |
And that you should serve Me this is the right way . | وأمرتكم بعبادتي وحدي ، فعبادتي وطاعتي ومعصية الشيطان هي الدين القويم الموصل لمرضاتي وجن اتي . |
This session should serve to promote peace, harmony and common development. | ويجب أن تعمل هذه الدورة على النهوض بالسلم والوئام والتنمية المشتركة. |
The United Nations should continue to serve as a development partner. | وينبغي أن تواصل اﻷمم المتحدة العمل كشريك إنمائي. |
In our view, recent setbacks in the arms control field should not lead us into despair or apathy, but should rather serve as spurs to corrective action. | ونرى أن النكسات الأخيرة في مجال تحديد الأسلحة ينبغي ألا تقودنا إلى اليأس واللامبالاة، ولكنها بدلا من ذلك ينبغي أن تعمل كدافع نحو اتخاذ إجراء تصحيحي. |
and you are not serving what I serve , | ولا أنتم عابدون في الحال ما أعبد وهو الله تعالى وحده . |
and you are not serving what I serve , | ولا أنتم عابدون ما أعبد من إله واحد ، هو الله رب العالمين المستحق وحده للعبادة . |
That would not serve anyone apos s interests. | وذلك لن يخدم مصالح أحد. |
If such research is truly to serve the public good, the safety, health, and dignity of human subjects should not be compromised. | وإذا كنا نريد حقا لمثل هذه البحوث أن تخدم الصالح العام، فلا ينبغي لنا أبدا أن نتنازل عن سلامة، وصحة، وكرامة البشر الخاضعين للتجارب. |
This is our Organization and we are the ones it should serve. | هذه منظمتنا ونحن الذين ينبغي أن تخدمهم. |
A number of criteria should serve as the basis for these tests | وينبغي أن يستعان بعدد من المعايير كأساس لهذه الاختبارات |
The United Nations does not serve an à la carte menu dissatisfaction should be voiced in debate and by force of argument, not by withholding assessed contributions. | إن اﻷمم المتحدة ﻻ تقدم خدماتها بناء على طلب كل على حدة واﻻستياء ينبغي اﻹعراب عنه في مناقشة وبقوة الحجة، وليس بإمساك اﻷنصبة المقررة. |
Related searches : Should Serve - Which Should Serve - Should Not - Does Not Serve - Do Not Serve - Shall Not Serve - Should Not Require - Which Should Not - Should Not Affect - Should Not Interfere - Should Not Ignore - Should Not Display - Should Not Differ