ترجمة "ينبغي أن تكون الرائدة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الرائدة - ترجمة : ينبغي - ترجمة : أن - ترجمة : ينبغي أن تكون الرائدة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويجب أن تكون الرائدة بشأن الإرهاب. | It must give leadership on terrorism. |
وينبغي للحكومة الانتقالية أن تكون الرائدة في عملية المصالحة الوطنية. | The Transitional Government should take the lead in the national reconciliation process. |
ينبغي أن تكون تشخيصية. ينبغي أن تساعد. | They should be diagnostic. They should help. |
فهذه الدول هي التي ينبغي أن تكون الرائدة في ميدان نزع السﻻح وأن تسهم مساهمة ايجابية في تهيئة ظروف مواتية ﻻضطﻻع دول أخرى بنزع السﻻح. | They should take the lead in disarmament and make a positive contribution to creating favourable conditions for other States to undertake disarmament. |
التوصية ٩ رأى أحد الوفود أن هذه التوصية ينبغي أن تذكر أيضا أنه ينبغي أن تناط بوكالة تنفيذية واحدة مسؤولية كفالة أن تشمل عمليات اﻹغاثة المشتركة بين الوكاﻻت جميع القطاعات، وينبغي أن تكون المفوضية هي هذه الوكالة الرائدة. | Recommendation 9. One delegation considered that the recommendation should also state that a single operational agency should be assigned responsibility for ensuring that all sectors are covered in inter agency relief operations, and UNHCR should be this lead agency. |
التوصية ٩ رأى أحد الوفود أن هذه التوصية ينبغي أن تذكر أيضا أنه ينبغي أن تناط بوكالة تنفيذية واحدة مسؤولية كفالة أن تشمل عمليات اﻹغاثة المشتركة بين الوكاﻻت جميع القطاعات، وينبغي أن تكون المفوضية هي هذه الوكالة الرائدة. | Recommendation 9. One delegation considered that the recommendation should also state that a single operational agency should be assigned responsibility for ensuring that all sectors are covered in inter agency relief operations, and UNHCR should be this lead agency. |
ينبغي أن تكون التنمية متكاملة. | Development must be integrated. |
ينبغي أن تكون أكثر دقة .. | I should have said it more precisely. |
لا ينبغي أن تكون هشة. | They should not be fragile. |
2 تدعو منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة إلى أن تكون الوكالة الرائدة لهذه السنة | 2. Invites the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization to serve as the lead agency for the year |
لكن لا ينبغي عليك أن تكون أوزي أسبورني لا ينبغي عليك أن تكون شائن بشدة لتفعل هذا. | But you don't have to be Ozzie Osborne you don't have to be super outrageous to do this. |
أو هكذا ينبغي أن تكون الحال. | Or so it should be. |
المرأة ينبغي لها أن تكون خاضعة | women should be submissive |
ينبغي أن تكون مسؤول ا عن أفعالك. | You should be responsible for your actions. |
ينبغي أن تكون جميعها بنفس الطول | These should all be the same length. |
لذا ينبغي أن تكون بطريقة أخرى. | So, it has to be the other way about. |
كما ينبغي أن تكون قابلة للتوسع. | I also want to find them scalable. |
ينبغي أن تكون التموجات تتحرك نحونا. | The ripples should be moving towards us. |
ينبغي عليك أن تكون في الفراش | You ought to be in bed. |
ينبغي أن تكون الحركة (مي) طبيعية | Should be E natural. |
ينبغي للمرأة أن لا تكون مهزومه | A woman shouldn't be loose. |
ينبغي على الأقل أن تكون معهم خريطة. | At least they should have a map. |
ينبغي للموارد أن تكون نعمة وليس نقمة. | Resources should be a blessing, not a curse. |
لا ينبغي أن تكون هذه هي الحال. | It need not be this way. |
المرأة ينبغي لها أن تكون صعبة المنال | should play hard to get |
المرأة ينبغي لها أن تكون شيف مطبخ | a woman should be a chef in the kitchen |
المرأة ينبغي لها أن تكون جميلة وقاسية | a woman should be pretty and ruthless |
ينبغي أن تكون لوسي في المطبخ الآن. | Lucy should be in the kitchen now. |
والجزاءات بحكم طبيعتها ينبغي أن تكون مؤقتة. | By their very nature, sanctions should be temporary. |
وبالتالي، ينبغي أن تكون الصحة شاغل الجميع. | Therefore, health should be the concern of everyone |
وبعبارة أخرى، ينبغي أن تكون الزيادة متواضعة. | In other words, the increase should be modest. |
والآن، وهذا ينبغي أن تكون واضحة جدا . | And now, this should be pretty straightforward. |
لكن لا ينبغي أن تكون بهذه الطريقة. | But it doesn't have to be that way. |
جون لا، ينبغي أن تكون لكل إنسان. | JU No, it has to be for every human being. |
أوه، لا ينبغي أن تكون طويلة الآن | Oh, shouldn't be long now. |
لا أعرف ينبغي أن تكون هنا الآن | She should be here by now. |
لا ينبغي أن توبخهما عندما تكون غاضبا | You shouldn't scold them when you're angry |
ألف ينبغي أن تكون كافية هذا كثير | A thousand ought to be enough. Plenty. |
ولا ينبغي للمسؤولية القانونية أن تكون أشد تعقيدا . | Legal responsibility should not be much harder to disentangle. |
المرأة لا ينبغي لها أن تكون محل ثقة | Women should not be trusted |
وتلك العملية ينبغي أن تكون علنية وشفافة وشاملة. | And the process should be open, transparent and inclusive. |
ولذلك، ينبغي أن تكون هناك إرادة حقيقية لتأمينها. | To address the situation will require real political will. |
كما ينبغي أن تكون هناك آلية للاستعراض والرصد. | There should be a review monitoring mechanism. |
)ب( ينبغي أن تكون أحكام المحكمة اﻹدارية نهائية. | (b) Judgements of the Administrative Tribunal should be final. |
وهذه المعلومات ينبغي أن تكون واضحة وسهلة الفهم. | This information should be clear and easily understood. |
عمليات البحث ذات الصلة : ينبغي أن تكون - تكون الرائدة - التي ينبغي أن تكون - التي ينبغي أن تكون - التي ينبغي أن تكون - ينبغي أن تكون المنشود - ينبغي أن تكون مطابقة - ينبغي أن تكون متسقة - ينبغي أن تكون مسؤولة - ينبغي أن تكون معبأة - لا ينبغي أن تكون - سوف تكون الرائدة - أن تكون - أن تكون