ترجمة "لا يجوز بعد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

بعد - ترجمة : بعد - ترجمة : لا - ترجمة :
No

بعد - ترجمة :
Yet

لا - ترجمة : لا - ترجمة : بعد - ترجمة : يجوز - ترجمة : يجوز - ترجمة : لا - ترجمة :
الكلمات الدالة : After Anymore Later Haven Shall Allowed Shouldn Cannot

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

هذا لا يجوز.
Not going to happen.
هذا لا يجوز.
This cannot be.
لا يجوز لهذا أن يحدث. لا يجوز أن أتوقع كمية من الرسمات,
This cannot be.
انه حقا لا يجوز
This is totally perverse!
الثرثار لا يجوز. gt
Spouter may be. gt
(و) في الفقرة 12، يقترح إضافة العبارة المفعول القانوني بعد العبارة لا يجوز إنكار مباشرة.
(f) Under paragraph 12, it is suggested that the words legal effect be added immediately after the words shall not be denied .
ولا يجوز افتراض المسؤولية الجنائية إلا بعد أن تثبت التهمة بما لا يدع مجالا للشك.
His guilt cannot be presumed until the charge has been proved beyond reasonable doubt.
1 لا يجوز الشروع في أية دراسة جديدة إلا بعد تقديم وثيقة معنونة وثيقة تمهيدية .
1. No new study may be undertaken unless a document entitled preparatory document' has been submitted.
لا يجوز الاحتجاج بمسؤولية دولة
The responsibility of a State may not be invoked if
لا يجوز لك خرق القواعد.
You are not allowed to violate the rules.
ب لا يجوز تعدد الزوجات.
(b) Polygamy shall not be permitted
لا يجوز حك السكين بالصحن
There must be no grating of the blade on the plate.
وتوف ر حماية إضافية لصون استقلال السلطة القضائية إذ لا يجوز بعد تعيين القضاة المساس بمعاشاتهم ومدة ولايتهم.
The judiciary's independence is further protected as the salaries payable to the judges and their terms of office may not be altered to their disadvantage after their appointment.
لا يجوز لهذه الحال أن تستمر.
This is not sustainable.
لا يجوز لمناوبين تمثيل أعضاء اللجنة.
Term of office
المدخنة كلا ، لا يجوز لي أن!
Nay, I shan't!
لا يجوز قطع عملية التصويت بعد بدئها ما لم يثر أحد الأعضاء نقطة نظامية تتعلق بالسير الفعلي للتصويت.
Brief statements by members consisting solely of explanations of vote may be permitted by the Chairperson before the voting has commenced or after the voting has been completed.
بعد بدء عملية التصويت، لا يجوز قطعها ما لم يثر أحد الأعضاء نقطة نظامية تتعلق بواقع إجراء التصويت.
Brief statements by members consisting solely of explanations of their votes may be permitted by the Chairman before the voting has commenced or after the voting has been completed.
دعونا نعترف بأن الميثاق لا ينص على أنه لا يجوز لدولة عضو اتخاذ إجراءات دفاعا عن النفس إلا بعد وقوع هجوم مسلح.
Let us recognize that the Charter does not limit a Member State to taking action in self defence only after an armed attack has occurred.
لا يجوز تجريد أحد من ملكه تعسفا.
No one shall be arbitrarily deprived of his property.
إن فعالية المجلس لا يجوز الانتقاص منها.
The effectiveness of the Council must not be compromised.
وهذه فرصة لا يجوز لنا أن نضيعها.
This is an opportunity that we cannot afford to miss.
أنا خائفة حتى أنني قد لا يجوز...
I was even afraid that I might may not...
وبالتأكيدعندفيضاناتالمياهالعظيمة... لا يجوز لهم التقرب إليه. سلاه
And surely in the floods of great waters they shall not come nigh unto him Selah.
لا يجوز حجب معلومات ذات صلة بالقضية
It is unlawful to withhold pertinent information.
بعد بدء عملية التصويت، لا يجوز لأي عضو أن يقطع التصويت إلا لإثارة نقطة نظامية تتعلق بطريقة إجراء التصويت.
Brief statements by members consisting solely in explanations of their votes may be permitted by the Chairman before the voting has commenced or after the voting has been completed.
بعد بدء عملية التصويت، لا يجوز لأي عضو أن يقطع التصويت إلا لإثارة نقطة نظامية تتعلق بطريقة إجراء التصويت.
After the voting has commenced, there shall be no interruption of the voting except on a point of order by a member in connection with the actual conduct of the voting.
27 واقترح الرئيس إحلال عبارة لا يعر ض محل عبارة لا يجوز تعريض في الفقرة 1 وإضافة كلمة استثنائية بعد ظروف في الفقرة 2.
The Chairperson suggested that the word may should be replaced by shall in paragraph 1 and that the phrase no circumstance in paragraph 2 should be amended to read no exceptional circumstances .
لا يجوز لهذا أن يحدث. لا يجوز أن أتوقع كمية من الرسمات, و بالنسبة لي هذه هي الطريقة لتقييم فريقي.
This cannot be. This cannot be that I'm expecting a certain number of sketches, and to me that's my quantification method for qualifying a team.
بعد بدء عملية التصويت، لا يجوز أن يقاطع التصويت إلا إذا أراد عضو إثارة نقطة نظامية تتعلق بطريقة إجراء التصويت.
Brief statements by members consisting solely of explanations of their votes may be permitted by the Chairperson before the voting has commenced or after the voting has been completed.
1 لا يجوز تعريض أي شخص للاختفاء القسري.
1. No one shall be subjected to enforced disappearance.
1 لا يجوز حبس أحد في مكان مجهول.
1. No one shall be held in secret detention.
2 لا يجوز للمدين أن يتنازل عن الدفوع
2. The debtor may not waive defences
لا يجوز لساركوزي إذا أن يجلد رأسمالية المضاربة .
So Sarkozy shouldn t be lashing out against speculative capitalism.
في الكويت، لا يجوز التبشير في أوساط المسلمين.
In Kuwait, it is not allowed to proselytize Muslims.
1 لا يجوز تعريض أي شخص للاختفاء القسري.
No one may be subjected to enforced disappearance.
2 لا يجوز للجنة أن تنظر في بلاغ
The Committee may not consider a communication if
لا يجوز تقديم تحفظات في إطار هذه الاتفاقية.
No reservations may be made under this Convention.
ز لا يجوز عودة المطلقة إلى عصمة مطلقها.
(g) A divorced woman may not remarry her divorced husband
3 لا يجوز لمن أبدى رأيا أن يقاضي .
No one who has delivered an opinion may adjudicate .
ولا يجوز تمديد الاحتجاز بعد تلك الفترة، حيث ينبغي إطلاق سراح الم حتجز.
No further extension was permitted and the detainee would have to be released.
بعد بدء عملية التصويت، لا يجوز قطع هذا التصويت إلا إذا قام أحد الأعضاء بإثارة نقطة نظامية تتعلق بطريقة إجراء التصويت.
Brief statements by members consisting solely of explanations of their votes may be permitted by the Chairperson before the voting has commenced or after the voting has been completed.
وإنشاء الوظائف، الذي لا يجوز الالتجاء إليه إلا بعد استنفاد جميع الاحتمالات، ينبغي له أن يتم حسب مبدأ التمثيل الجغرافي العادل.
Once all redeployment possibilities had been exhausted, new posts should be created under the criterion of fair geographic representation.
المادة (35) من القانون تنص لا يجوز للجمعية جمع التبرعات بأية وسيلة إلا بعد الحصول على ترخيص سابق بذلك من الوزارة.
Article 35 provides as follows
فالضمانات التي تمنحها هذه الأحكام لا يجوز عدم التقيد بها وكذلك فإنها تشكل الحد الأدنى من المعايير التي لا يجوز أبدا تعليقها().
These provisions' guarantees are non derogable and therefore constitute minimum standards that may never be suspended.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يجوز بعد - لا يجوز - لا يجوز - لا يجوز - لا يجوز - لا يجوز - لا يجوز - لا يجوز - لا يجوز أبدا - لا يجوز تقييد - لا يجوز التماس - لا يجوز فصل - لا يجوز رفع - لا يجوز تضفي