ترجمة "لا يجوز تضفي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

لا - ترجمة :
No

لا - ترجمة : لا - ترجمة : يجوز - ترجمة : يجوز - ترجمة : لا - ترجمة : يجوز - ترجمة : لا - ترجمة : لا يجوز تضفي - ترجمة : لا - ترجمة :
الكلمات الدالة : Bestow Adds Blues Depth Lend Shall Allowed Shouldn Cannot

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

هذا لا يجوز.
Not going to happen.
هذا لا يجوز.
This cannot be.
فهذه الصيغة لا تنال من القاعدة فحسب، بل إنها تضفي عليها حشوا.
Such formulation not only jeopardized the rule, but also made it redundant.
لا يجوز لهذا أن يحدث. لا يجوز أن أتوقع كمية من الرسمات,
This cannot be.
انه حقا لا يجوز
This is totally perverse!
الثرثار لا يجوز. gt
Spouter may be. gt
وهي تضفي نوعا من الشرعية لا يمكن اكتسابه بالقوة وي ع د الضمانة الأقوى للاستثمار والنمو.
It confers a kind of legitimacy that simply cannot be acquired by force and that is ultimately the surest guarantee of investment and growth.
لا يجوز الاحتجاج بمسؤولية دولة
The responsibility of a State may not be invoked if
لا يجوز لك خرق القواعد.
You are not allowed to violate the rules.
ب لا يجوز تعدد الزوجات.
(b) Polygamy shall not be permitted
لا يجوز حك السكين بالصحن
There must be no grating of the blade on the plate.
لا يجوز لهذه الحال أن تستمر.
This is not sustainable.
لا يجوز لمناوبين تمثيل أعضاء اللجنة.
Term of office
المدخنة كلا ، لا يجوز لي أن!
Nay, I shan't!
لا يجوز تجريد أحد من ملكه تعسفا.
No one shall be arbitrarily deprived of his property.
إن فعالية المجلس لا يجوز الانتقاص منها.
The effectiveness of the Council must not be compromised.
وهذه فرصة لا يجوز لنا أن نضيعها.
This is an opportunity that we cannot afford to miss.
أنا خائفة حتى أنني قد لا يجوز...
I was even afraid that I might may not...
وبالتأكيدعندفيضاناتالمياهالعظيمة... لا يجوز لهم التقرب إليه. سلاه
And surely in the floods of great waters they shall not come nigh unto him Selah.
لا يجوز حجب معلومات ذات صلة بالقضية
It is unlawful to withhold pertinent information.
لا يجوز لهذا أن يحدث. لا يجوز أن أتوقع كمية من الرسمات, و بالنسبة لي هذه هي الطريقة لتقييم فريقي.
This cannot be. This cannot be that I'm expecting a certain number of sketches, and to me that's my quantification method for qualifying a team.
1 لا يجوز تعريض أي شخص للاختفاء القسري.
1. No one shall be subjected to enforced disappearance.
1 لا يجوز حبس أحد في مكان مجهول.
1. No one shall be held in secret detention.
2 لا يجوز للمدين أن يتنازل عن الدفوع
2. The debtor may not waive defences
لا يجوز لساركوزي إذا أن يجلد رأسمالية المضاربة .
So Sarkozy shouldn t be lashing out against speculative capitalism.
في الكويت، لا يجوز التبشير في أوساط المسلمين.
In Kuwait, it is not allowed to proselytize Muslims.
1 لا يجوز تعريض أي شخص للاختفاء القسري.
No one may be subjected to enforced disappearance.
2 لا يجوز للجنة أن تنظر في بلاغ
The Committee may not consider a communication if
لا يجوز تقديم تحفظات في إطار هذه الاتفاقية.
No reservations may be made under this Convention.
ز لا يجوز عودة المطلقة إلى عصمة مطلقها.
(g) A divorced woman may not remarry her divorced husband
3 لا يجوز لمن أبدى رأيا أن يقاضي .
No one who has delivered an opinion may adjudicate .
رابطة عنق مخططة يمكن أن تضفي عليك مزيدا منالتميز،سيدي.
A stripe job would give you more personality, mister.
فالضمانات التي تمنحها هذه الأحكام لا يجوز عدم التقيد بها وكذلك فإنها تشكل الحد الأدنى من المعايير التي لا يجوز أبدا تعليقها().
These provisions' guarantees are non derogable and therefore constitute minimum standards that may never be suspended.
الدعاوى التي لا يجوز للدول أن تحتج بالحصانة فيها
Proceedings in which State immunity cannot be invoked
لا يجوز إرغام أحد على الانضمام إلى جمعية ما.
No one may be compelled to belong to an association.
وخلافا لذلك، لا يجوز التمييز ضد الطفل بسبب سنه.
Otherwise, a child is not to be discriminated against on account of his or her age.
ولكن لا يجوز قبول الفتيان الرجال في كليات البنات.
Boys men however cannot be admitted to the girls' colleges.
ألف لا يجوز للجنة تغيير مسار خط ترسيم الحدود.
A The Commission has no authority to vary the boundary line.
لا يجوز لنا ذلك وهذه نهاية الاقتباس من دوجلاس.
And that's the end of the quote from Douglas.
جولييت والواقع أنني لا يجوز أبدا أن يكون راضيا
JULlET Indeed I never shall be satisfied
أنه لا يجوز لأي صبي أن يتهرب من واجبه
No boy can sidestep the call of duty.
الآن لا يجوز أبدا أن نكون بعيدين عن بعض
Now we shall never be apart.
لكن سلوكيات توليدو تضفي على مثل هذه الحجج شيئا من الصحة.
But Toledo's own behavior gives such arguments a ring of truth.
إن مشاركة عدد كبير من الحكومات لا تعمل على توزيع تكاليف الحرب فحسب، بل إنها تضفي الشرعية أيضا على الحرب.
The participation of many governments not only distributes the costs of going to war, but also lends legitimacy to the enterprise.
فشاهدتها وهي تدرك تلك المراحل وهي تضفي على عملها صفاتها الشخصية فهي تكتب الاشعار التي لا يمكن لاحدا غير شارلوت كتابتها
I watched her realize that, by putting the things that she knows to be true into the work she's doing, she can create poems that only Charlotte can write, about eyeballs and elevators and Dora the Explorer.

 

عمليات البحث ذات الصلة : لا تضفي - لا يجوز - لا يجوز - لا يجوز - لا يجوز - لا يجوز - لا يجوز - لا يجوز - لا يجوز أبدا - لا يجوز تقييد - لا يجوز التماس - لا يجوز فصل - لا يجوز رفع - لا يجوز المطالبة