ترجمة "لا يتحمل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فهو لا يتحمل أي تأخير. | It brooks no delay. |
لا أجرؤ على إحضارها لأن شعبى لا يتحمل غيابها | I dare not bring her. My people couldn't bear her absence. |
نعم، للكن المرء لا يتحمل هذا طويلا | Yeah, but a person can stand just so much. |
لابد أن تكونى قدوة كبدى لا يتحمل الدهون | You must set an example. My liver doesn't allow me fat. |
لا شك أن آثام الأب لا ينبغي أن يتحمل وزرها الابن. | Of course, the sins of the father should never be visited on the son. |
أنه مؤدب جدا ولكنه لا يتحمل رؤية الدماء، إيه | He's very polite, but has no stomach for blood, eh? |
بما يمكنه أن يتحمل بسخاء أنا لا أقبل السخاء | He could afford to be generous. I don't accept generosity. |
لا يمكن لإنسان أن يتحمل هذا التنكر فى شخصيته | No man could carry on this masquerade indefinitely. |
و ليسوا الأفضل ، لأن مسرحه لا يتحمل تكاليف الأفضل | People write his jokes, and not the best because that show can't afford the best. |
ومن ث ـم فإن الغرب لا يتحمل أي مسؤولية عن النتائج. | Hence, the West need not bear any responsibility for the outcome. |
ولكن لا الولايات المتحدة، ولا العالم، يستطيع أن يتحمل المزيد. | But neither the US nor the world can afford a sequel. |
والاتحاد الأوروبي لا يريد أن يتحمل المسؤولية عن مثل هذه النتيجة. | The EU does not want to be held responsible for this. |
ومع ذلك، لا يسع مجلس الأمن أن يتحمل هذه المسؤولية لوحده. | However, the Security Council cannot discharge those duties in solitude. |
لا يجب أن يتحمل كتفك هذا الحمل الثقيل أيتها المرأه العجوز | Your shoulder should not bear a burden, old woman. |
أ و يتحمل المسوؤليةا . | Or he's carried out. |
لن يتحمل الباب | The door won't hold. |
المسكين لم يتحمل قلبه | Poor guy's heart just gave out. |
كان يجب أن أتذكر بأن عقلك الصغير و المريض لا يتحمل أن أتعرى | I must remember your beasty little provincial mind doesn't like nudity. |
وفي حين قد لا يكون تأثير هذا التهديد متساويا، فإن لا أحد يستطيع أن يتحمل أي زلة. | While the threat may not affect them equally, none can afford a misstep. |
يجب ان يتحمل نتيجه افعاله | He has to take responsibility for his own actions. |
ولايمكن ابدا ان يتحمل معارضته. | And he never can bear to be crossed. |
كيف يتحمل الرجال هذا الفقر | How can men bear such poverty? |
يقول هو لن يتحمل مسؤولية. | Says he won't take responsibility! |
هو يتحمل أكثر من ذلك | He bears too great a mind. |
! فرس كهذا لن يتحمل وزنك | A nag like that can't carry your weight! |
من يستطيع أن يتحمل القذارة | Who would fardels bear, to sweat |
لا يتحمل كل اليهود ذنب أفعال ارتكبتها زمرة ربما تكون قد انتهكت القانون الدولي. | Not all Jews are guilty for the actions of a clique that might have violated international law. |
كما أن الاتحاد الأوروبي لا يستطيع أن يتحمل نشوب أزمة خطيرة بينه وبين الكرملين. | Nor can the EU afford a serious crisis with the Kremlin. |
في هذه الأثناء، يتحمل السكان المحليون حمل وأعباء هذه الحرب التي لا تنتهي أبدا . | Meanwhile, the local population bears the main burden of this never ending war. |
وحتى بالتخفيف الحالي، لا يزال بلده يتحمل أعباء ديون كبيرة تهدد بتقويض الفوائد الممكنة. | Even with the current relief, his country continued to carry a significant debt burden that risked undermining the potential benefits. |
إننى أدافع عن السنوات الأربعين التى عشتها مع هذا الرجل ورأيته يتحمل الأعباء و يتحمل أناس مثلك | I'm defending the 40 years I've lived with this man and watched him carry the burdens of people like you. |
ولكنه لا يتحمل كل اللوم عن الماضي، ولا يتصرف بطريقة منافية للعقل والمنطق بشكل كامل. | But they don t bear all the blame for the past, and are not behaving completely irrationally. |
لكن داه م شخصا لا يتحمل اللاكتوز ببـيتزا بابروني مع جبنة مضاعفة، سينقض عليها بدون تردد. | But slap a double cheese pepperoni pizza down in front of a lactose intolerant person, no hesitation, right down the hatch. |
لا أستطيع تصديق لك كيف يمكن لشخص أن يتحمل ويبنى مثل هذة السفينة وبضربة واحدة | I can hardly believe how one could conceive and build such a craft and, in a single stroke, harness power beyond the wildest dreams of science. |
من يتحمل ثمن مكافحة أنفلونزا الطيور | Who Pays for Bird Flu? |
فالمجتمع الدولي يتحمل شطرا من اللوم. | The international community shares the blame. |
وﻻ يمكن لبلدنا أن يتحمل ذلك. | Our country cannot afford this. |
ناشط حقوق الحيوان لن يتحمل القسوة | Animal rights activist won't stand for cruelty |
لم يعد يوسعه أن يتحمل أكثر | He couldn't bear it any longer? |
لم يتحمل المعيشه بعد ما اقترفه | He couldn't stand living with what he had done. |
كيف هادي الشجاع يتحمل الشوق لعروسه | Behold how Hadi the Fearless must be carried... to the raptures of his bride! |
عصب العين يجب أن يتحمل الضغط! | The eyeballs have to stand the pressure! |
إن المجتمع الدولي لا يستطيع أن يتحمل بنكا دوليا ينطلق من عالم الماضي، فيخسر صلته بالحاضر. | The international community cannot afford a World Bank that, anchored in the world of the past, loses its relevance. |
من يتحمل مسؤولية أي ديون الوطنية إن كان لا بد من أن تتحملها جهة من الجهات | The following examples merely illustrate the issues which may arise |
ذلك الجسر لن يتحمل أبدا وزن القاطرة | That bridge won't hardly hold a locomotive. |
عمليات البحث ذات الصلة : لا يتحمل مسؤوليتها التأمين - لا يتحمل أي مسؤولية - يتحمل المسؤولية - يتحمل المسؤولية - يتحمل اللوم - يتحمل راتب - يتحمل المخاطر - يتحمل العواقب - يتحمل مسؤولية - يتحمل مسئولية - يتحمل الفائدة