ترجمة "لا يتحمل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

يتحمل - ترجمة : يتحمل - ترجمة : لا - ترجمة :
No

لا - ترجمة : لا - ترجمة : يتحمل - ترجمة : لا يتحمل - ترجمة : لا - ترجمة : لا - ترجمة : لا - ترجمة :
الكلمات الدالة : Responsibility Endure Bear Afford Responsible

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

فهو لا يتحمل أي تأخير.
It brooks no delay.
لا أجرؤ على إحضارها لأن شعبى لا يتحمل غيابها
I dare not bring her. My people couldn't bear her absence.
نعم، للكن المرء لا يتحمل هذا طويلا
Yeah, but a person can stand just so much.
لابد أن تكونى قدوة كبدى لا يتحمل الدهون
You must set an example. My liver doesn't allow me fat.
لا شك أن آثام الأب لا ينبغي أن يتحمل وزرها الابن.
Of course, the sins of the father should never be visited on the son.
أنه مؤدب جدا ولكنه لا يتحمل رؤية الدماء، إيه
He's very polite, but has no stomach for blood, eh?
بما يمكنه أن يتحمل بسخاء أنا لا أقبل السخاء
He could afford to be generous. I don't accept generosity.
لا يمكن لإنسان أن يتحمل هذا التنكر فى شخصيته
No man could carry on this masquerade indefinitely.
و ليسوا الأفضل ، لأن مسرحه لا يتحمل تكاليف الأفضل
People write his jokes, and not the best because that show can't afford the best.
ومن ث ـم فإن الغرب لا يتحمل أي مسؤولية عن النتائج.
Hence, the West need not bear any responsibility for the outcome.
ولكن لا الولايات المتحدة، ولا العالم، يستطيع أن يتحمل المزيد.
But neither the US nor the world can afford a sequel.
والاتحاد الأوروبي لا يريد أن يتحمل المسؤولية عن مثل هذه النتيجة.
The EU does not want to be held responsible for this.
ومع ذلك، لا يسع مجلس الأمن أن يتحمل هذه المسؤولية لوحده.
However, the Security Council cannot discharge those duties in solitude.
لا يجب أن يتحمل كتفك هذا الحمل الثقيل أيتها المرأه العجوز
Your shoulder should not bear a burden, old woman.
أ و يتحمل المسوؤليةا .
Or he's carried out.
لن يتحمل الباب
The door won't hold.
المسكين لم يتحمل قلبه
Poor guy's heart just gave out.
كان يجب أن أتذكر بأن عقلك الصغير و المريض لا يتحمل أن أتعرى
I must remember your beasty little provincial mind doesn't like nudity.
وفي حين قد لا يكون تأثير هذا التهديد متساويا، فإن لا أحد يستطيع أن يتحمل أي زلة.
While the threat may not affect them equally, none can afford a misstep.
يجب ان يتحمل نتيجه افعاله
He has to take responsibility for his own actions.
ولايمكن ابدا ان يتحمل معارضته.
And he never can bear to be crossed.
كيف يتحمل الرجال هذا الفقر
How can men bear such poverty?
يقول هو لن يتحمل مسؤولية.
Says he won't take responsibility!
هو يتحمل أكثر من ذلك
He bears too great a mind.
! فرس كهذا لن يتحمل وزنك
A nag like that can't carry your weight!
من يستطيع أن يتحمل القذارة
Who would fardels bear, to sweat
لا يتحمل كل اليهود ذنب أفعال ارتكبتها زمرة ربما تكون قد انتهكت القانون الدولي.
Not all Jews are guilty for the actions of a clique that might have violated international law.
كما أن الاتحاد الأوروبي لا يستطيع أن يتحمل نشوب أزمة خطيرة بينه وبين الكرملين.
Nor can the EU afford a serious crisis with the Kremlin.
في هذه الأثناء، يتحمل السكان المحليون حمل وأعباء هذه الحرب التي لا تنتهي أبدا .
Meanwhile, the local population bears the main burden of this never ending war.
وحتى بالتخفيف الحالي، لا يزال بلده يتحمل أعباء ديون كبيرة تهدد بتقويض الفوائد الممكنة.
Even with the current relief, his country continued to carry a significant debt burden that risked undermining the potential benefits.
إننى أدافع عن السنوات الأربعين التى عشتها مع هذا الرجل ورأيته يتحمل الأعباء و يتحمل أناس مثلك
I'm defending the 40 years I've lived with this man and watched him carry the burdens of people like you.
ولكنه لا يتحمل كل اللوم عن الماضي، ولا يتصرف بطريقة منافية للعقل والمنطق بشكل كامل.
But they don t bear all the blame for the past, and are not behaving completely irrationally.
لكن داه م شخصا لا يتحمل اللاكتوز ببـيتزا بابروني مع جبنة مضاعفة، سينقض عليها بدون تردد.
But slap a double cheese pepperoni pizza down in front of a lactose intolerant person, no hesitation, right down the hatch.
لا أستطيع تصديق لك كيف يمكن لشخص أن يتحمل ويبنى مثل هذة السفينة وبضربة واحدة
I can hardly believe how one could conceive and build such a craft and, in a single stroke, harness power beyond the wildest dreams of science.
من يتحمل ثمن مكافحة أنفلونزا الطيور
Who Pays for Bird Flu?
فالمجتمع الدولي يتحمل شطرا من اللوم.
The international community shares the blame.
وﻻ يمكن لبلدنا أن يتحمل ذلك.
Our country cannot afford this.
ناشط حقوق الحيوان لن يتحمل القسوة
Animal rights activist won't stand for cruelty
لم يعد يوسعه أن يتحمل أكثر
He couldn't bear it any longer?
لم يتحمل المعيشه بعد ما اقترفه
He couldn't stand living with what he had done.
كيف هادي الشجاع يتحمل الشوق لعروسه
Behold how Hadi the Fearless must be carried... to the raptures of his bride!
عصب العين يجب أن يتحمل الضغط!
The eyeballs have to stand the pressure!
إن المجتمع الدولي لا يستطيع أن يتحمل بنكا دوليا ينطلق من عالم الماضي، فيخسر صلته بالحاضر.
The international community cannot afford a World Bank that, anchored in the world of the past, loses its relevance.
من يتحمل مسؤولية أي ديون الوطنية إن كان لا بد من أن تتحملها جهة من الجهات
The following examples merely illustrate the issues which may arise
ذلك الجسر لن يتحمل أبدا وزن القاطرة
That bridge won't hardly hold a locomotive.

 

عمليات البحث ذات الصلة : لا يتحمل مسؤوليتها التأمين - لا يتحمل أي مسؤولية - يتحمل المسؤولية - يتحمل المسؤولية - يتحمل اللوم - يتحمل راتب - يتحمل المخاطر - يتحمل العواقب - يتحمل مسؤولية - يتحمل مسئولية - يتحمل الفائدة