ترجمة "يتحمل العواقب" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
يتحمل - ترجمة : يتحمل - ترجمة : يتحمل - ترجمة : يتحمل العواقب - ترجمة : العواقب - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولسوف تكون أوروبا هي أول من يتحمل هذه العواقب. | The first among the neighbors affected would be Europe. |
وعندما انكشفت علاقته غير الشرعية، كان عليه أن يواجه فشله، وأن يتحمل المسؤولية عن العواقب، ولقد فعل ما يؤمن بأن الواجب والشرف والوطن يملونه عليه. | When his affair came to light, he faced up to his failure, took responsibility for the consequences, and did what he believed that duty, honor, and country required. |
أ و يتحمل المسوؤليةا . | Or he's carried out. |
لن يتحمل الباب | The door won't hold. |
العواقب وخيمة. | The consequences are profound. |
جيم العواقب | C. Consequences |
وما العواقب | What consequences? |
المسكين لم يتحمل قلبه | Poor guy's heart just gave out. |
وإلا تأتي العواقب. | Otherwise, consequences follow. |
باء العواقب اﻹبداعية | B. THE CREATIVE CONSEQUENCES |
نرى العواقب حولنا | We're seeing the consequences all around us. |
فهو لا يتحمل أي تأخير. | It brooks no delay. |
يجب ان يتحمل نتيجه افعاله | He has to take responsibility for his own actions. |
ولايمكن ابدا ان يتحمل معارضته. | And he never can bear to be crossed. |
كيف يتحمل الرجال هذا الفقر | How can men bear such poverty? |
يقول هو لن يتحمل مسؤولية. | Says he won't take responsibility! |
هو يتحمل أكثر من ذلك | He bears too great a mind. |
! فرس كهذا لن يتحمل وزنك | A nag like that can't carry your weight! |
من يستطيع أن يتحمل القذارة | Who would fardels bear, to sweat |
ولم تكن العواقب سارة. | The consequences have not been happy. |
العواقب الاقتصادية للانتخابات الأميركية | The Economic Consequences of America s Elections |
العواقب الاقتصادية للثورة العربية | The Economic Consequences of the Arab Revolt |
ولقد كانت العواقب مدمرة. | The consequences are devastating. |
٢ العواقب اﻻجتماعية والنفسية | 2. Social and psychological consequences |
العواقب. العالم الخطيرة والمدمرة، | The world is dangerous, destructive, chaotic. |
بغض النظر عن العواقب | Consequences be what they may. |
إذا هذه هي العواقب | So those are the consequences. |
الآن فقط رأينا العواقب | Only now do we see the consequences. |
فستعرفين ما هي العواقب | you'll know what's at stake. |
إننى أدافع عن السنوات الأربعين التى عشتها مع هذا الرجل ورأيته يتحمل الأعباء و يتحمل أناس مثلك | I'm defending the 40 years I've lived with this man and watched him carry the burdens of people like you. |
من يتحمل ثمن مكافحة أنفلونزا الطيور | Who Pays for Bird Flu? |
فالمجتمع الدولي يتحمل شطرا من اللوم. | The international community shares the blame. |
وﻻ يمكن لبلدنا أن يتحمل ذلك. | Our country cannot afford this. |
ناشط حقوق الحيوان لن يتحمل القسوة | Animal rights activist won't stand for cruelty |
لم يعد يوسعه أن يتحمل أكثر | He couldn't bear it any longer? |
لم يتحمل المعيشه بعد ما اقترفه | He couldn't stand living with what he had done. |
كيف هادي الشجاع يتحمل الشوق لعروسه | Behold how Hadi the Fearless must be carried... to the raptures of his bride! |
عصب العين يجب أن يتحمل الضغط! | The eyeballs have to stand the pressure! |
العواقب الاقتصاديه للمقاومة ضد الادويه | The Economic Consequences of Drug Resistance |
ولا جدوى من تعديد العواقب. | It is not necessary to recount the consequences. |
واليوم بدأت أوروبا تستشعر العواقب. | Europe is feeling the consequences today. |
3 العواقب الصحية والاجتماعية السلبية | (iii) Negative health and social consequences |
١٠ إن العواقب واضحة جلية. | 10. The consequences are evident. |
عليك مواجهة العواقب في الآخر | It catches up to you. |
العواقب الاقتصادية لن يمكن تصورها. | The economic consequences are almost unthinkable. |
عمليات البحث ذات الصلة : يتحمل المسؤولية - يتحمل المسؤولية - يتحمل اللوم - يتحمل راتب - يتحمل المخاطر - يتحمل مسؤولية - يتحمل مسئولية - يتحمل الفائدة - لا يتحمل - يتحمل اللوم