ترجمة "لا شيء على المحك" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

شيء - ترجمة : لا - ترجمة :
No

على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : شيء - ترجمة : لا - ترجمة : لا - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

.....زعيما السياسة والاقتصاد وضعا كل شيء على المحك من اجلك, وانت
The entire nation of Korea is willing to make you their princess.
دعنا نسميه جدل أكاديمي أو معرفي، حيث يوجد شيء معرفي على المحك.
let's call them academic arguments or cognitive arguments where something cognitive is at stake
البلقان على المحك
The Balkans on Trial
أولا وقبل كل شيء، سبيس إكس شركة خاصة، وهذا يعني أن أموال شخص ما على المحك، لذا فإنها لا ت هد ر.
First and foremost, SpaceX is a private company. Someone s own money is at stake, so it is not wasted.
إن مملكتكم على المحك
Your kingdom is at stake .
الكثير من الأرواح على المحك
Too many lives are at stake.
ما الذي كان على المحك
What interests were at stake?
على المحك الآن هو ليس من يفوز في الانتخابات القادمة بعد كل شيء ، كنا فقط في الانتخابات.
At stake right now is not who wins the next election after all, we just had an election.
فهناك الكثير على المحك بكل بساطة.
There is simply too much at stake.
فقد أصبح الكثير على المحك ببساطة.
There is simply too much at stake.
أيضا، لأن هناك الكثير على المحك.
Well, because there's a lot at stake.
ألا ترون ما الذي على المحك
Don't you see what's at stake?
حياة ثلاثة اشخاص على المحك مقابل حياة فرد صبي الكابتن لا عائلة له
Good now let me ask you a question, there were three lives at stake versus one, the one, that the cabin boy, he had no family he had no dependents, these other three had families back home in England they had dependents they had wives and children think back to Bentham,
هنالك المئات من المليارات من أموال معوناتكم على المحك. عشرات الملايين من الأحياء، أو الاموات، على المحك. وحسب رأيي، الأمن و المستقبل الخاص بك و بعائلتك أيض ا على المحك.
There's hundreds of billions of your aid dollars at stake, tens of millions of lives, or deaths, at stake, and, I'd argue, the security and future of you and your family is also at stake.
لا شيء، لا شيء على الإطلاق
Nothing, nothing at all.
وأخيرا، هناك قضية أخلاقية عميقة على المحك.
Finally, there is a profound moral issue at stake.
اسمع أنهم يختطون أن يحرقوني على المحك
I hear they plan to burn me at the stake
حياته على المحك ولا يمكنني أن أردعه.
His life is at stake and I cannot deny his appeal.
أنت تدرك، بالطبع أن مستقبلك على المحك
You realize, of course, your whole future is at stake.
كل الحاضرين لديهم أرض على المحك، و...
Every spectator has land at stake and
لا شيء على الإطلاق لا شيء على الإطلاق
Nothing at all. Nothing at all.
لا شيء ، حقا لا شيء على الإطلاق
Nothing. Nothing at all really.
والآن أصبحت مساءلة الحكومة النيجرية أيضا على المحك.
The Nigerian government s own accountability is on the line as well.
لقد أصبحت الحرب ضد الإرهاب أيضا على المحك.
The fight against terrorism is also at stake.
وإنه لموعد تاريخي فمصداقية الاتحاد الأوروبي على المحك.
This is a historic date the credibility of the European Union is at stake.
مرة أخرى أصبحت الديمقراطية في نيجيريا على المحك.
So once again, democracy in Nigeria is at a knife s edge.
لقد أصبحت مصداقية البنك المركزي الأوروبي على المحك.
The ECB s credibility is on the line.
الجزائر ـ لقد أصبح مستقبل السودان على المحك.
ALGIERS The future of Sudan hangs in the balance.
فإنه هناك الكثير على المحك لنستمر كما نحن.
The stakes are just too high to continue the way we are going.
كان هناك الكثير من المال والسمعة على المحك.
There was lots of money and reputations at stake.
أنا اقول لكم ان مستقبل كوكبكم على المحك.
I merely tell you that the future of your planet is at stake.
ويجب عليهم أن يفهموا ان الامر على المحك.
They must understand what is at stake.
حسنا ، هناك كمية كبيرة من المال على المحك
Well, there's an awful lot of money at stake.
ومن المحتمل جدا ان حياة صديقتى على المحك
It's just possible that my friend's life is at stake.
هنالك المئات من المليارات من أموال معوناتكم على المحك. عشرات الملايين من الأحياء، أو الاموات، على المحك. وحسب رأيي، الأمن و المستقبل
There's hundreds of billions of your aid dollars at stake, tens of millions of lives, or deaths, at stake, and, I'd argue, the security and future of you and your family is also at stake.
فكان مصير اليورو على المحك ومعه الوحدة الأوروبية ككل.
The fate of the euro was at stake and with it European unification as a whole.
في تجاربه وقال انه يضع النظريات الاقتصادية على المحك.
He received it for his research in experimental economics.
أنت تكسب كرامتك حق ا عندما تضع حياتك على المحك
You really gain face when you put your life on the line.
وحياة موكلي على المحك, فكل مايهم الأن هو حياته
My client's life is at stake. That's all that matters his life.
و لكن لا بد من ذلك بما ان الديمقراطية اصبحت علي المحك .
But we must since democracy is at stake.
وإن لم ت حل المشكلة فستكون على المحك فعالية اللجنة على المدى القصير والمدى الأبعد، والأخطر من ذلك أن مصداقية مجلس الأمن ستكون على الأمد الأبعد على المحك.
If the matter is not resolved, at stake will be the effectiveness of the CTC in the short term and, in the longer term and more critically, the credibility of the Security Council.
لقد وضعت مستقبلهم علي المحك
You staked their future?
وهذا الالتزام المشترك بالإصلاح النظامي يضع الحكومة الصينية على المحك.
This shared commitment to systemic reform is putting China s government to the test.
نحن نخوض حربا حيث أصبح بقاء أسلوب حياتنا على المحك.
We are fighting a war in which the survival of our way of life is at stake.
تعكس مواقع التواصل الاجتماعي في فنزويلا اليوم بلد على المحك.
Today, social networks in Venezuela show a country at the fringe.

 

عمليات البحث ذات الصلة : شيء على المحك - لا على المحك - على المحك - على المحك - لا شيء على - حرق على المحك - وضع على المحك - المبادئ على المحك - المشاكل على المحك - موضوع على المحك - الأسئلة على المحك - أكثر على المحك - يهم على المحك - النزاع على المحك