ترجمة "لا تكتمل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بمجرد أن تكتمل، | Once it's completed, |
٨٢ ولم تكتمل بعد عملية استعراض اتفاقية لندن واستكمالها وتعزيزها لم تكتمل بعد. | 82. The process of reviewing, updating and strengthening the London Convention is not yet complete. |
والمهمة لم تكتمل بعد. | The job is not complete. |
لم تكتمل مهمتي بعد | The mission is not yet complete. |
العملية سوف تكتمل جيدا | We were able to safely complete the surgery. |
المرأة العربية وثورة لم تكتمل | Arab Women s Unfinished Revolution |
إن المهمة لم تكتمل بعد. | The task is still to be completed. |
لم تكتمل العملية لأنها أجهضت. | The request was not completed because it was aborted. |
إذهبوا و إجعلوا متعتي تكتمل | Go and make my joy complete. |
والمشاهد الجرئية التي تقام في الهواء .. والتي لا تكتمل متعتها الا بالقفز المظلي | And aerial stunts. No aerial stunt would be the same without skydiving. |
ممكن الخلق. لم تكتمل بعد تعليمه. | His education was not yet completed. |
الخطوه الثالثه و تكتمل عملية التحويل | A third step... and the transformation will be complete. |
إن عملية إنهاء الاستعمار لم تكتمل بعد. | The process of decolonization has not yet been completed. |
ومع ذلك، فإن مهمتكم لم تكتمل بعد. | Your task, however, is far from finished. |
نحن نمتلئ بقضايا لم تكتمل او تنتهى | We're spilling over with unfinished business. |
إن مرحلة النفور والرفض لا تكتمل أبدا ، ولكن الرؤى الجريئة تعجز دوما عن استرداد روعتها الأصلية. | The phase of revulsion and rejection is never complete, but the bold visions never recover their original splendor. |
لكن أوريبي يدرك أن مهمته لم تكتمل بعد. | Uribe knows that his mission remains incomplete. |
ولكن من المؤسف أن هذه المهمة لم تكتمل. | Unfortunately, that task has not been completed. |
ولن تكتمل هذه الخطة قبل تموز يوليه 2005. | This plan would not be completed before July 2005. |
ثانيا ـ توطيد دعائم المؤسسات مهمة لم تكتمل | II. INSTITUTION BUILDING A STEP IN THE RIGHT DIRECTION |
هناك، وبوجود متسع من الوقت للتأم ل، تكتمل القص ة | There, with time on his hands to contemplate, the story goes, |
يجب أن تكتمل لدينا الصورة عما يعنيه كلاهما . | We must have a full picture of what that means. |
ان تحقيقاتى عن السيد وايلد تكاد تكتمل تقريبا | My investigation concerning Mr. Wild is almost complete. |
ولكن مثل هذه الإصلاحات تستغرق سنوات طويلة حتى تكتمل. | But such reforms take years to complete. |
التوصيات الجوهرية التي لم تكتمل الإجراءات التصحيحية المتعلقة بها | Critical recommendations on which corrective action has not been completed |
التوصيات الأساسية التي لم تكتمل الإجراءات التصحيحية المتعلقة بها | Critical recommendations on which corrective action has not been completed |
ديفيد كيلي والآن مع الشيء الأخير، تكتمل بالضوء البرتقالي | David Kelley |
47 ولم تكتمل هذه المهمة حتى وقت كتابة هذا التقرير. | At the time of writing of the present report, this task had not been completed. |
ويشكل هذا الاستعراض مهمة مطولة تستغرق سنين عديدة كي تكتمل. | This review is a lengthy undertaking that will take several years to complete. |
فلن تكتمل الظروف أبدا، وﻻ بد من الشروع في العمل. | Circumstances would never be perfect, and a start had to be made. |
ولكن الأداة لم تكتمل بعد ، هنالك العديد من العمل الدؤوب | But it's not perfect yet, it's very much a work in progress. |
القانون لم يحدد أحكاما كثيرة على الأفعال التى لم تكتمل | The law has little to say on things left undone. |
وهذا لا يعني أن مثل هذا الارتباط قد لا يكون قائما بالفعل، ولكن البحوث العلمية اللازمة لإثبات (أو نفي) هذه الصلة لم تكتمل بعد. | That does not mean that there is not or cannot be such a connection, but rather that the scientific research needed to prove (or disprove) it must still be conducted. |
1 للممثلين أن يدلوا ببيانات قصيرة لا تخرج عن تعليل تصويتهم، قبل بدء التصويت أو بعد أن تكتمل عملية التصويت. | Representatives may make brief statements consisting solely of explanations of vote, before the voting has commenced, or after the voting has been completed. |
فيما أكد آخرون على أن عملية اللامركزية لا تكتمل بنجاح بدون آليات تنفيذ فعالة لتعميق الحوار بين الحكومات المركزية والمحلية. | Others stressed that the decentralization process cannot be successfully completed without efficient implementation mechanisms to deepen the dialogue between central and local governments. |
بمجرد أن تكتمل، لدي خطة لدمج الفطراللامتناهي في عدد من المواضيع. | Once it's completed, I plan to integrate the Infinity Mushrooms into a number of objects. |
ومن المقرر أن تكتمل هذه العملية بحلول نهاية أيلول سبتمبر 2005. | This process is scheduled to be completed by the end of September 2005. |
ومن المقرر أن تكتمل عمليات التقييم بحلول 31 أيار مايو 2006. | The evaluations are scheduled to be completed by 31 May 2006. |
ولن تكتمل مداخلتي بدون ذكر دعمنا لسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية. | My intervention would not be complete without mentioning our support for the United Nations Register of Conventional Arms. |
ورغم أن هذه العملية لم تكتمل، فإنها تسير في اﻻتجاه الصحيح. | Although this process is incomplete, it is advancing in the right direction. |
على بعد عدة ياردات كان هناك مشروع مزرعة دواجن لم تكتمل. | A few yards away was a failed chicken coop. |
،عندمـا تكتمل العملية ... من المحتمل أن الجسم الأصلي ... يتحط م أو يتحل ل | When the process is complete, probably the original... is destroyed or disintegrates... |
ففي الأمد البعيد، لن تكتمل أي اتفاقية تجارية عالمية بدون مشاركة الهند. | In the long run, a global trade agreement will not be completed without India s engagement. |
سوف يترك بلير منصبه قبل أن تكتمل العواقب الشاملة للحرب في العراق. | Blair leaves office before the full consequences of the Iraq war have been played out. |
ولكن المكاسب ستكون عظيمة بدورها اذا أمكن أن تكتمل عملية السلم بنجاح. | But so also will be the rewards if the peace process can be successfully completed. |
عمليات البحث ذات الصلة : لا يمكن أن تكتمل - لا يزال لم تكتمل - قائمة تكتمل - لم تكتمل - وهكذا تكتمل - لم تكتمل - لم تكتمل - لم تكتمل - خطوة تكتمل - لم تكتمل - لم تكتمل - رسالة تكتمل - لم تكتمل بعد - يجب أن تكتمل