ترجمة "لم تكتمل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
لم - ترجمة : لم - ترجمة : لم تكتمل - ترجمة : لم تكتمل - ترجمة : لم تكتمل - ترجمة : لم تكتمل - ترجمة : لم تكتمل - ترجمة : لم تكتمل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
والمهمة لم تكتمل بعد. | The job is not complete. |
لم تكتمل مهمتي بعد | The mission is not yet complete. |
المرأة العربية وثورة لم تكتمل | Arab Women s Unfinished Revolution |
إن المهمة لم تكتمل بعد. | The task is still to be completed. |
لم تكتمل العملية لأنها أجهضت. | The request was not completed because it was aborted. |
٨٢ ولم تكتمل بعد عملية استعراض اتفاقية لندن واستكمالها وتعزيزها لم تكتمل بعد. | 82. The process of reviewing, updating and strengthening the London Convention is not yet complete. |
ممكن الخلق. لم تكتمل بعد تعليمه. | His education was not yet completed. |
إن عملية إنهاء الاستعمار لم تكتمل بعد. | The process of decolonization has not yet been completed. |
ومع ذلك، فإن مهمتكم لم تكتمل بعد. | Your task, however, is far from finished. |
نحن نمتلئ بقضايا لم تكتمل او تنتهى | We're spilling over with unfinished business. |
القانون لم يحدد أحكاما كثيرة على الأفعال التى لم تكتمل | The law has little to say on things left undone. |
لكن أوريبي يدرك أن مهمته لم تكتمل بعد. | Uribe knows that his mission remains incomplete. |
ولكن من المؤسف أن هذه المهمة لم تكتمل. | Unfortunately, that task has not been completed. |
ثانيا ـ توطيد دعائم المؤسسات مهمة لم تكتمل | II. INSTITUTION BUILDING A STEP IN THE RIGHT DIRECTION |
التوصيات الجوهرية التي لم تكتمل الإجراءات التصحيحية المتعلقة بها | Critical recommendations on which corrective action has not been completed |
التوصيات الأساسية التي لم تكتمل الإجراءات التصحيحية المتعلقة بها | Critical recommendations on which corrective action has not been completed |
ولكن الأداة لم تكتمل بعد ، هنالك العديد من العمل الدؤوب | But it's not perfect yet, it's very much a work in progress. |
وحتى الآن، بعد 25 سنة، لم تكتمل في الاعلى ، لم يعاد الاستعمار تماما. | And even now, after 25 years, they're not up there, they have not recolonized completely. |
ورغم أن هذه العملية لم تكتمل، فإنها تسير في اﻻتجاه الصحيح. | Although this process is incomplete, it is advancing in the right direction. |
على بعد عدة ياردات كان هناك مشروع مزرعة دواجن لم تكتمل. | A few yards away was a failed chicken coop. |
ثانيا توطيد دعائم المؤسسات مهمة لم تكتمل وإن كانت في اﻻتجاه الصحيح | II. INSTITUTION BUILDING A STEP IN THE RIGHT DIRECTION .. 6 69 5 |
بمجرد أن تكتمل، | Once it's completed, |
ويشير هذا الاختيار أيضا إلى مخاطر حقيقية تهدد مهمة التنمية التي لم تكتمل. | It also points to serious dangers for the unfinished task of development. |
واﻷخبار اﻷخيرة التي تنقلتها وكاﻻت اﻷنباء بشأن التطورات واﻷحداث، لم تجعل اﻵمال تكتمل. | The latest news does not justify too much optimism. |
غير أن عملية التغيير الشاملة، التي تتضمن حالة اﻷقليات القومية، لم تكتمل بعد. | The overall process, however, including the case of national minorities, has not yet been completed. |
.. صورة لمسلسل لوست..! لم يكن لدي أية فكرة! وأدركت ، ياللهراء ، فلسوف تكتمل الدائرة. | Lost ! I had no idea! And I realized, holy shit, it'd come full circle. |
العملية سوف تكتمل جيدا | We were able to safely complete the surgery. |
وبسبب بياناته وأنشطته اﻷخرى أقيمت دعاوى جنائية ضد السيد تيكوفسكي ولكنها لم تكتمل بعد. | Because of his statements and other activities, criminal proceedings against Mr. Tejkowski had been initiated, but they had not yet been completed. |
8 وحيثما لم تكتمل الأعمال المتعلقة بمسألة معينة، لم يتم إدراج مشروع النص المعد في خلاصة مشاريع المقررات. | Where work on a specific matter has not been completed, the draft text prepared so far has not been included in the compendium. |
إذهبوا و إجعلوا متعتي تكتمل | Go and make my joy complete. |
'3 التوصيات الواردة في التقارير السابقة والتي لم تكتمل الإجراءات التصحيحية بشأنها (المرفق الثاني أدناه) | (iii) Recommendations in previous reports on which corrective action has not been completed (see annex II below) |
إن عملية إنهاء اﻻستعمار في منطقة الكاريبي لم تكتمل تماما بعد، رغم المكاسب التي تحققت. | The process of decolonization in the Caribbean is not yet fully complete, despite the gains made. |
الجمهورية التشيكية ليست بعد طرفا في هذه الاتفاقية لأن الآلية اللازمة لإعمالها محليا لم تكتمل بعد. | The Czech Republic is not yet a party to this Convention because the mechanism necessary for its domestic implementation is not yet fully in place. |
الخطوه الثالثه و تكتمل عملية التحويل | A third step... and the transformation will be complete. |
وذهبت العائلة لميدان البلدة الذي يمر به موكب الرئيس لينكولن ليصل إلى المقبرة التي لم تكتمل بعد. | The family went to the town square where the procession was to form to go out to the cemetery that had not been completed yet. |
فنحن ندرك أن المنظومة الدولية للعدالة الجنائية لن تكتمل ما لم يتم تحديد عناصر جريمة العدوان بالكامل. | We recognize that the international criminal justice system will not be complete until the elements of the crime of aggression are fully defined. |
وبالتالي لم تكتمل بعد أعمال الجمعية العامة في مجال التحقيق الكامل لﻷهداف التي رسمتها منذ عدة سنوات. | The work of the General Assembly in fully achieving the objectives it set out some years ago is thus not yet complete. |
ويتيح الموقع الشبكي إمكانية الوصول إلى الدراسات عن مواد ميثاق الأمم المتحدة واردة في مجلدات لم تكتمل بعد. | The website includes access to studies on individual articles of the Charter of the United Nations from volumes not yet completed. |
ولن تكتمل هذه الخطة قبل تموز يوليه 2005. | This plan would not be completed before July 2005. |
هناك، وبوجود متسع من الوقت للتأم ل، تكتمل القص ة | There, with time on his hands to contemplate, the story goes, |
يجب أن تكتمل لدينا الصورة عما يعنيه كلاهما . | We must have a full picture of what that means. |
ان تحقيقاتى عن السيد وايلد تكاد تكتمل تقريبا | My investigation concerning Mr. Wild is almost complete. |
بوليتيان (صدر عام 1835) هو المسرحية الوحيدة المعروفة بقلم إدغار ألان بو، وألفها في عام 1835، ولكنها لم تكتمل. | Politian (1835) is the only play known to have been written by Edgar Allan Poe, composed in 1835, but never completed. |
لكننا نعتقد، استنادا إلى تجربتنا الخاصة، أن ولاية لجنة بناء السلام لن تكتمل ما لم تتضمن مكون الوقاية من الصراع. | However, based on our own experience, we believe the mandate of the Peacebuilding Commission would not be complete if it did not include a conflict prevention component. |
وأفادت التقارير بأن عملية اﻻحصاء في بلدية ديبار، حيث تعيش أغلبية ألبانية إثنية، لم تكتمل إﻻ بمعدل النصف حتى اﻵن. | In the municipality of Debar, where a majority of ethnic Albanians live, the enumerating process has reportedly been only half completed so far. |
عمليات البحث ذات الصلة : لم تكتمل بعد - البضائع التي لم تكتمل - الخدمات التي لم تكتمل - المنتجات التي لم تكتمل - لا يزال لم تكتمل - المواد التي لم تكتمل - قائمة تكتمل - وهكذا تكتمل - خطوة تكتمل