ترجمة "لا تزال قيد التطوير" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
قيد - ترجمة : لا - ترجمة : قيد - ترجمة : لا - ترجمة : لا - ترجمة : قيد - ترجمة : لا تزال قيد التطوير - ترجمة : لا - ترجمة : لا - ترجمة : لا تزال قيد التطوير - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وبعد ما يقرب من العامين فإن الإصلاح المالي يظل غير مكتمل، في حين لا تزال الأجندة ذاتها قيد التطوير. | Almost two years on, financial reform remains incomplete, as the agenda itself is still evolving. |
وهذه في الواقع تكنولوجيا جديدة لا تزال تحت التطوير. | And this is actually new technology still under development. |
منظومات القيم تلك لا تزال على قيد الحياة. | The value system is still alive. |
إنها لا تزال على قيد الحياة، هذة أثارها | She's still alive. There's her tracks. |
منطقة جنوب شرق لديها إنتاج النفط مع هندسة قيد التطوير. | The Southeast region has oil production with engineering under development. |
إضافة الى الGPS، هناك أنظمة أخرى تستخدم أو قيد التطوير. | In addition to GPS, other systems are in use or under development. |
وهناك أيضا عدد من الطرق التجريبية لعلاج السرطان قيد التطوير. | A number of experimental cancer treatments are also under development. |
وكانت التدابير التأديبية لا تزال قيد الإعداد وقت إجراء المجلس للمراجعة | Disciplinary measures were still in preparation at the time of the Board's audit |
وكيفية ترتيب هذه الاستحقاقات بعد إلغاء القانون لا تزال قيد النظر. | How such payments are to be arranged after the Act's repeal is still under consideration. |
كما أن التوصية بإعادة تعيين اثنين من الموظفين لا تزال قيد النظر. | The recommendation for reappointment of two staff members is still pending consideration. |
ولا تزال هذه القضية قيد النظر. | The case remains pending. |
هذا المشروع قيد التطوير ونود سماع رأيكم فيما يعجبكم فيه وما لا يعجبكم بالإضافة لاقتراحاتكم حول البرامج القادمة. | This project is a work in progress, and we'd like to hear from you what you like and don't like, as well as suggestions for future programming. |
ومع ذلك لا تزال هيرد نفسها تحت التطوير, وعلى هذا النحو ليست جاهزة للاستخدام في الأنظمة الإنتاجية. | However, the Hurd itself remains under development, and as such is not ready for use in production systems. |
ثاني عشر 21 وأ بلغت اللجنة الاستشارية أن قدرة الإدارة على رد الفعل السريع لا تزال قيد التطوير، وأنه يولى الاعتبار إلى تطوير قدرة محلية من أجل الانتشار السريع عندما يتطلب الأمر ذلك. | XII.21 The Advisory Committee was informed that the Department's rapid reaction capacity was still under development and that consideration was being given to developing a regional capacity for quick deployment. |
(ك) لا تزال مدونة قواعد السلوك لموردي الأمم المتحدة قيد الاستعراض (الفقرة 125) | (k) A code of conduct for suppliers to the United Nations was still under review (para. 125) |
أنا هي. أنا هي ، و جدتي لا تزال على قيد الحياة لتؤكد ذلك | I am, and my grandmother is still alive to tell me so. |
وﻻ تزال الحالة قيد البحث ﻻستكمال التحقيقات. | 94. Joel Gómez Carpio. |
كانت أمها ما تزال على قيد الحياة. | Her mother was still alive. |
وبعض العينات الإنجليزية الأولى التي لا تزال على قيد الحياة تعود لحقبة تشارلز الأول. | Some of the early surviving English specimens are from the Charles I period. |
فﻻ تزال مواردها البشرية والمؤسسية بحاجة إلى التطوير لتصل إلى كامل طاقتها. | Its human and institutional resources have still to be developed to their full capacity. |
كان سيدة إليانور لا تزال على قيد الحياة عندما تزوج إدوارد إليزابيث وودفيل في 1464. | Lady Eleanor was still alive when Edward married Elizabeth Woodville in 1464. |
ولا تزال دراسة فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي قيد الإعداد. | The Technology and Economic Assessment Panel study is still under preparation. |
هناك نطاق واسع من الاسلحة الغير قاتلة المختلفة بعضها متوفر وبكثرة الان بعضها قيد التطوير | Now there's a whole range of different sorts of non lethal weapons, some of which are obviously available now, some of which they're developing. |
هناك نطاق واسع من الاسلحة الغير قاتلة المختلفة بعضها متوفر وبكثرة الان بعضها قيد التطوير | Now, there's a whole range of different sorts of nonlethal weapons, some of which are available now, some of which they're developing. |
حالة التقارير والحالات التي ن ظر فيها أثناء الفترة قيد الاستعراض وحالة التقارير التي لا تزال معروضة على اللجنة | Annex III |
(وهناك نهج واعد قيد التطوير الآن وقد يستخدم محولا لربط الهاتف المحمول غير المخصص بالاختبار التشخيصي السريع). | (One promising approach under development would use an adapter to connect the non dedicated mobile phone to the RDT.) |
في منتصف عام 2008، وحصل OpenCV دعم الشركات من Willow Garage، والآن هو قيد التطوير و النشط. | In mid 2008, OpenCV obtained corporate support from Willow Garage, and is now again under active development. |
وتبرز قرارات المعهد مبادئ وقواعد القانون الدولي وتؤكد قيمتها أو تشير إلى التطورات المستصوبة للقانون قيد التطوير. | The resolutions of the Institute highlight the principles and rules of international law and emphasize their value, or indicate desirable developments lege ferenda. |
إن خدمة العمل الخارجي الأوروبي (التي هي بمثابة وزارة الخارجية والسلك الدبلوماسي بالنسبة للاتحاد الأوروبي) لا تزال قيد التطوير، وكانت الانقسامات بين البلدان الأعضاء سببا في التأثير على قدرة الممثلة العليا كاثرين أشتون على التحدث باسم أوروبا فيما يتصل بقضية ليبيا. | The European External Action Service (which serves as the EU s foreign ministry and diplomatic corps) is a work in progress, and the divisions between member states have affected High Representative Catherine Ashton s ability to speak for Europe on Libya. |
وهناك تغييرات أخرى ﻻ تزال قيد النظر من جانب الفريق العامل. | Further changes remain under consideration by the Working Group. |
ولذلك من سوء الحظ أن الحصار، بعد 14 سنة، لا يزال كما هو وأن هذه المسألة لا تزال قيد نظر الجمعية العامة. | It is therefore unfortunate that, 14 years later, the blockade remains intact and that the General Assembly is still seized with this issue. |
إن نماذج الحلول الجديدة لا زالت تحت التطوير. | New even higher resolution models are currently under development. |
يبدو أنك لا تزال تكسب الكثير لا تزال تقتلهم | You look like you're still raking it in. Still killing 'em? |
ولا تزال المشاكل تحدث من آن لآخر بين القوات التيمورية المسلحة والشرطة الوطنية بما في ذلك مشاجرة حدثت بالقرب من ناد ليلي في ديلي لا تزال قيد التحقيق. | Occasional problems continued to arise between the Timorese armed forces and the national police, including an altercation near a nightclub in Dili which remains under investigation. |
كلا المحركين لا تزال قيد الاستخدام في الطائرات الزراعية في جميع أنحاء العالم، وتنتج طاقة أكثر من معاييرهم التصميم الأصلي. | Both engines are still in use in agricultural aircraft around the world and produce more power than their original design criteria. |
هناك الكثير من مخططات لهذه المدينة لا تزال قيد الإنشاء،والتي كان من المقرر أن يتم الانتهاء منها حوالي 2012. | Much of this planned city is still under construction, which was set to be completed by around 2012. |
الرابع حالة التقارير والحالات التي ن ظر فيها أثناء الفترة قيد الاستعراض وحالة التقارير التي لا تزال معروضة على اللجنة 174 | Annexes |
في حين أن فرنسا لا تزال يقدسون تاريخها الغني والاستقلال، والقادة الفرنسيون ادراك التعادل على نحو متزايد في المستقبل لفرنسا لدى التطوير المستمر للاتحاد الأوروبي. | While France continues to revere its rich history and independence, French leaders increasingly tie the future of France to the continued development of the European Union. |
التطوير | Development |
كان نظام الاحتياطي الفيدرالي عملا قيد التطوير دوما. وما تحتاج إليه الولايات المتحدة الآن هو التقدم في الاتجاه الصحيح. | The Federal Reserve System has always been a work in progress. |
إن الخطط الإقليمية، كخطة المحيط الهادئ، كانت وما زالت أيضا قيد التطوير من أجل تشجيع التعاون بين الجنوب والجنوب. | Regional initiatives, such as the Pacific Plan, have also been or are in the process of being developed to encourage South South cooperation. |
وذكر المدير الإقليمي أن الفريق القطري للأمم المتحدة أنشأ إطار عمل للرصد والتقييم له مؤشرات، ولكن ذلك قيد التطوير. | The Regional Director said that the United Nations country team created a framework for monitoring and evaluation with indicators, but this was evolving. |
وهذا هو الرسم التخطيطي لمفاعل حيوي قيد التطوير في مختبرنا للمساعدة في هندسة الأنسجة بطريقة أكثر مرونة، وقابلة للتطوير. | And this is a schematic of a bioreactor we're developing in our lab to help engineer tissues in a more modular, scalable way. |
وإذ تﻻحظ أن مسألة نقل جزيرة ووتر الى اﻹقليم ﻻ تزال قيد النظر، | Noting that the question of the transfer of Water Island to the Territory is still under consideration, |
ولكن في عام 1957، وبينما كان ماو لا يزال على قيد الحياة، وكانت الثورة الثقافية لا تزال مستعرة، والسياسات الطبقية لا تزال متحكمة، وبينما لم تكن هناك ملكيات خاصة ولو حتى لسيارة أو دكان، سافرت إلى بكين. | But in 1975, while Mao still lived, the Cultural Revolution still raged, class politics still held sway, and there were no private cars, shops, advertisements, or private property, I arrived in Beijing. |
عمليات البحث ذات الصلة : قيد التطوير - لا تزال قيد الموافقة - لا تزال قيد التجهيز - لا تزال قيد المناقشة - لا تزال قيد التنفيذ - لا تزال قيد النظر - لا تزال قيد النظر - لا تزال قيد المعالجة - مشروع قيد التطوير - برنامج قيد التطوير - اللقاحات قيد التطوير - الأصول قيد التطوير - قيد التطوير ل