ترجمة "كيف تنطق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
كيف - ترجمة : كيف - ترجمة : كيف - ترجمة : كيف - ترجمة : كيف - ترجمة : كيف تنطق - ترجمة : كيف - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كيف تنطق | What would it spell? |
كيف تنطق وهذا يعتبز هجين مختلف وله خصائص مختلفه عن الليجر | And that is a different hybrid that has slightly different properties than a liger. |
ولكن ما من سبيل لمعرفة ماهية كلمة السوشي أو حتى كيف كانت تنطق. | However, there is no way to know what this sushi was or even how it was pronounced. |
انك تنطق بهذا الهجو على ملك بابل وتقول. كيف باد الظالم بادت المغطرسة. | that you will take up this parable against the king of Babylon, and say, How the oppressor has ceased! The golden city has ceased! |
انك تنطق بهذا الهجو على ملك بابل وتقول. كيف باد الظالم بادت المغطرسة. | That thou shalt take up this proverb against the king of Babylon, and say, How hath the oppressor ceased! the golden city ceased! |
تنطق سيهسيل | It's pronounced Cehcil. |
تنطق ستربتيز | Striptease. |
أن تنطق بها | Telling it. |
!سحقا لم تنطق باسمي | Do I look all right? |
لا تنطق سوا بالأكاذيب، | They tell lies |
لا تنطق بذلك الاسم مرة اخرى | Don't ever speak that jackal's name again. |
... شفاهنا ليست معطره لكنها تنطق بالصدق | Our lips are not perfumed but they speak the truth. |
هل تنطق أسمك الثاني بطريقة أخرى | Do you pronounce the surname differently? |
بكي سامي عندما سمع ليلى تنطق بالش هادة. | Sami cried when he heard Layla take the shahada. |
كاترين حسنا ، لا تنطق اسمي بهذه الطريقة | KT OK, but don't say my name like that. |
كاترين حسنا ، لا تنطق اسمي بهذه الطريقة | KT OK, but don't say my name like that. KB |
الا ان الفكرة نفسها تنطق على الالكترونات | But that's the same idea with electrons. |
ما نوع الهراء الذي تنطق به ماذا . | That doesn't even make sense! |
لما لا تنطق بدلا من التلعثم دائما | Why can't you spit it out, instead of always dribbling? |
ارتداؤك ساعة فاخرة تنطق عاليا بمكاتنك في المجتمع. | Wearing a fine watch speaks loudly of your rank in society. |
بأمكانى أن أجعلك تتمنى أنك لم تنطق هذه الكلمات. | I could make you wish those words had not been spoken. |
لا تنطق بكلمة ثانية حتى .ننتهي من الشامبانيا الوردية | Not another word until we've finished our pink champagne. |
لن يتركوك تراه سوف يقبضون عليك أول ما تنطق أسمك | They will not let you see him they will arrest you the moment when you give your name! |
انك تنطق كلمة احترام كما لو كانت كلمة غير احترام | You make respectability sound disrespectful. |
وس رعان ما عاد إليهم عنادهم بعد إفحامهم ، فانقلبوا إلى الباطل ، واحتج وا على إبراهيم بما هو حجة له عليهم ، فقالوا كيف نسألها ، وقد علمت أنها لا تنطق | Then crestfallen ( they confessed ) Truly , as you know , they cannot speak . |
وس رعان ما عاد إليهم عنادهم بعد إفحامهم ، فانقلبوا إلى الباطل ، واحتج وا على إبراهيم بما هو حجة له عليهم ، فقالوا كيف نسألها ، وقد علمت أنها لا تنطق | Again they were inverted upon their heads saying , You know well that these do not speak . |
وس رعان ما عاد إليهم عنادهم بعد إفحامهم ، فانقلبوا إلى الباطل ، واحتج وا على إبراهيم بما هو حجة له عليهم ، فقالوا كيف نسألها ، وقد علمت أنها لا تنطق | Then they were utterly put to confusion saying , ' Very well indeed thou knowest these do not speak . ' |
وس رعان ما عاد إليهم عنادهم بعد إفحامهم ، فانقلبوا إلى الباطل ، واحتج وا على إبراهيم بما هو حجة له عليهم ، فقالوا كيف نسألها ، وقد علمت أنها لا تنطق | Thereafter they were made to turn over upon their heads , saying , assuredly thou knowest that they speak not . |
وس رعان ما عاد إليهم عنادهم بعد إفحامهم ، فانقلبوا إلى الباطل ، واحتج وا على إبراهيم بما هو حجة له عليهم ، فقالوا كيف نسألها ، وقد علمت أنها لا تنطق | Then they turned to themselves ( their first thought and said ) Indeed you Ibrahim ( Abraham ) know well that these ( idols ) speak not ! |
وس رعان ما عاد إليهم عنادهم بعد إفحامهم ، فانقلبوا إلى الباطل ، واحتج وا على إبراهيم بما هو حجة له عليهم ، فقالوا كيف نسألها ، وقد علمت أنها لا تنطق | But they reverted to their old ideas You certainly know that these do not speak . |
وس رعان ما عاد إليهم عنادهم بعد إفحامهم ، فانقلبوا إلى الباطل ، واحتج وا على إبراهيم بما هو حجة له عليهم ، فقالوا كيف نسألها ، وقد علمت أنها لا تنطق | Then their minds were turned upside down , and they said You know well that they do not speak . |
وس رعان ما عاد إليهم عنادهم بعد إفحامهم ، فانقلبوا إلى الباطل ، واحتج وا على إبراهيم بما هو حجة له عليهم ، فقالوا كيف نسألها ، وقد علمت أنها لا تنطق | And they were utterly confounded , and they said Well thou knowest that these speak not . |
وس رعان ما عاد إليهم عنادهم بعد إفحامهم ، فانقلبوا إلى الباطل ، واحتج وا على إبراهيم بما هو حجة له عليهم ، فقالوا كيف نسألها ، وقد علمت أنها لا تنطق | Then they hung their heads . However , they said , You certainly know that they cannot speak . |
وس رعان ما عاد إليهم عنادهم بعد إفحامهم ، فانقلبوا إلى الباطل ، واحتج وا على إبراهيم بما هو حجة له عليهم ، فقالوا كيف نسألها ، وقد علمت أنها لا تنطق | But then they reversed their minds ' You know they do not speak ' |
وس رعان ما عاد إليهم عنادهم بعد إفحامهم ، فانقلبوا إلى الباطل ، واحتج وا على إبراهيم بما هو حجة له عليهم ، فقالوا كيف نسألها ، وقد علمت أنها لا تنطق | Then they reversed themselves , saying , You have already known that these do not speak ! |
وس رعان ما عاد إليهم عنادهم بعد إفحامهم ، فانقلبوا إلى الباطل ، واحتج وا على إبراهيم بما هو حجة له عليهم ، فقالوا كيف نسألها ، وقد علمت أنها لا تنطق | With their heads cast down they said , Abraham , you know that idols do not speak . How then can you ask such a question ? |
وس رعان ما عاد إليهم عنادهم بعد إفحامهم ، فانقلبوا إلى الباطل ، واحتج وا على إبراهيم بما هو حجة له عليهم ، فقالوا كيف نسألها ، وقد علمت أنها لا تنطق | Then they were made to hang down their heads Certainly you know that they do not speak . |
وس رعان ما عاد إليهم عنادهم بعد إفحامهم ، فانقلبوا إلى الباطل ، واحتج وا على إبراهيم بما هو حجة له عليهم ، فقالوا كيف نسألها ، وقد علمت أنها لا تنطق | then they hung their heads , and said , O Abraham ! You know they cannot speak . |
وس رعان ما عاد إليهم عنادهم بعد إفحامهم ، فانقلبوا إلى الباطل ، واحتج وا على إبراهيم بما هو حجة له عليهم ، فقالوا كيف نسألها ، وقد علمت أنها لا تنطق | Then were they confounded with shame ( they said ) , Thou knowest full well that these ( idols ) do not speak ! |
لها ايد ولا تلمس. لها ارجل ولا تمشي ولا تنطق بحناجرها . | They have hands, but they don't feel. They have feet, but they don't walk, neither do they speak through their throat. |
لها ايد ولا تلمس. لها ارجل ولا تمشي ولا تنطق بحناجرها . | They have hands, but they handle not feet have they, but they walk not neither speak they through their throat. |
ايريد ، ايها اللعين !لا تنطق بهذا الاسم ثانية ! لقد انتهى الوقت | You'll never speak that jackal's name again! |
الطفلان مازالا محتجزان في قسم البوليس، ولم تنطق روما بكلمة بشأنهما | The two children are still in police custody, with no further word from Rome regarding them. |
وأنت وجميع هذه المشاكل لروزالين ، والفن chang'd انت ثم تنطق هذه الجملة ، | Thou and these woes were all for Rosaline And art thou chang'd? Pronounce this sentence then, |
وبعدئذ تتداول دائرة المحاكمة في جلسة مغلقة ثم تنطق بقرارها في جلسة علنية. | Thereafter, the Trial Chamber deliberates in camera and pronounces its findings in public. |
عمليات البحث ذات الصلة : كيف تنطق هذا؟ - كيف غريب - ولكن كيف - كيف ل - كيف زودت - إذا كيف - كيف يمكن - كيف ينبغي