ترجمة "كنتيجة مباشرة ل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مباشرة - ترجمة : مباشرة - ترجمة : مباشرة - ترجمة : مباشرة - ترجمة : مباشرة - ترجمة : كنتيجة - ترجمة : كنتيجة - ترجمة : كنتيجة - ترجمة : مباشرة - ترجمة : مباشرة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

في كل يوم يموت حوالي 18 ألف طفل كنتيجة مباشرة أو غير مباشرة لسوء التغذية.
Roughly 18,000 children died daily as a direct or indirect consequence of malnutrition.
وفقد ما يزيد عن 000 60 مواطن هندي أرواحهم كنتيجة مباشرة للإرهاب.
Over 60,000 Indian citizens have lost their lives as a direct result of terrorism.
68 ويرى الفريق أن تلك الخسائر وقعت كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
The Panel finds that these losses were suffered as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
ومن بين المشكﻻت الرئيسية التي ظهرت كنتيجة ثانوية مباشرة للحرب مشكلة اﻷلغام البرية.
Among the major problems emerging as a direct byproduct of war is that of land mines.
ستة آلاف شخص قتلو هناك في الأشهر 18 الأخيرة كنتيجة مباشرة لتجارة الكوكايين.
Six thousand people killed there in the last 18 months as a direct consequence of the cocaine trade.
ويرى الفريق أن المطالب عانى هذه الإصابات الشخصية كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
The Panel finds that the claimant suffered these personal injuries as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
446 ويرى الفريق أن أضرارا قد لحقت بموارد الكويت الساحلية كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله لها.
The Panel finds that there was damage to Kuwait's shoreline resources as a direct result of Iraq's invasion and occupation.
(ج) وتكبدوا خسائر كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت، وقدموا أي أدلة متاحة بشأن هذه الخسائر
(c) suffered losses as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, and provide any available evidence of those losses
حوت.... ومن أكثر مباشرة من دوت. والمانيا. فالين AS IAN WALW ، ل
WHALE....It is more immediately from the Dut. and Ger. WALLEN A.S. WALW IAN, to roll, to wallow.
' Heika في حد ذاتها يمكن أن تستخدم أيضا كنتيجة مباشرة لمدة معالجة، أي ما يعادل صاحب الجلالة .
Heika by itself can also be used as a direct term of address, equivalent to Your Majesty .
التردد الضمني لدى العديد من الرجال في تقبل ازدهار المرأة كنتيجة مباشرة للعوامل الاجتماعية والثقافية التي بدأت تختفي.
The tacit reluctance of men to support women's self fulfillment, as a direct result of persistent sociocultural attitudes.
ومن رأي الفريق أن هذه الانخفاضات قد جاءت، على الأقل جزئيا ، كنتيجة مباشرة لغزو العراق للكويت واحتلاله لها.
In the view of the Panel, these reductions were, at least in part, a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
والثانية هي الحيلولة دون أي ضرر يمكن أن يقع على المدنيين أثناء النزاع المسلح أو كنتيجة مباشرة له.
Secondly, we must protect civilians from any harm that may befall them during or as a direct result of armed conflict.
وإذ يثير جزعه الحرمان اﻻجتماعي اﻻقتصادي الذي تتعرض له غالبية الشعب وﻻسيما النساء واﻷطفال، كنتيجة مباشرة للفصل العنصري،
Alarmed by the grave socio economic deprivation to which the majority of the people, especially the women and children, are subjected as a direct consequence of apartheid,
لذا نحن أحيانا .. كنتيجة لسوء الاحوال او كنتيجة لعمل
So we see that sometimes, as a result of these dislocations, as a result of people
وت خل ف أصحاب مطالبات آخرون عن تقديم أدلة كافية لإثبات حدوث الإصابة أو الوفاة كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
Other claimants did not provide sufficient evidence to prove that the injury or death occurred as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
ونشأت هذه المطالبات عموما من المدفوعات أو الإغاثة التي ي د عى تقديمها إلى الغير كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
They typically arose from the alleged payment or provision of relief to others as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
وقد حاء ذلك كنتيجة مباشرة ﻻتباع سياسات لﻻقتصاد الكلي قابلة للبقاء، من قبيل برامج التكيف الهيكلي، في بعض البلدان.
That had been a direct result of the adoption of sustainable macroeconomic policies, such as structural adjustment programmes, in some countries.
)ل( الوفورات في التزامات الصندوق العام لفترات سابقة تقيد مباشرة لحساب الفائض لذلك الصندوق.
(l) Savings on liquidation of General Fund prior periods apos obligations are credited directly to the surplus account of that fund.
جاء ذلك الاكتشاف كنتيجة مباشرة لخطة إستراتيجية حرصت الحكومات البرازيلية المتعاقبة على تطبيقها، وهو أمر غير معتاد في أميركا اللاتينية.
The discovery is the result of a strategic policy maintained through successive Brazilian administrations, something unusual in Latin America.
والحقيقة أن الشرق الأوسط، الذي يشكل إقليما دائم الأهمية بالنسبة لأوروبا، أصبح الآن أقل استقرارا كنتيجة مباشرة للحرب في العراق.
The Middle East, always a region of concern for Europe, has become even less stable as a result of the war.
34 وقد تفاقمت معاناة المدنيين بشكل خطير، خلال أيلول سبتمبر، كنتيجة مباشرة لتجاهل الأطراف للاتفاقات والبروتوكولات التي سبق أن أبرمتها.
The plight of civilians seriously worsened during September as a direct result of disregard, by the parties, for the agreements and protocols that they have already concluded.
ويوصي الفريق بمنح تعويض عن الممتلكات الشخصية التي فقدها المحتجز الإيراني كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت، عملا بالمنهجيات المتبعة.
The Panel recommends an award of compensation in respect of the personal property of the Iranian detainee lost as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait in accordance with the applicable methodologies.
quot وإذ يثير جزعه الحرمان اﻻجتماعي اﻻقتصادي الذي تتعرض له غالبية الشعب وﻻ سيما النساء واﻷطفال، كنتيجة مباشرة للفصل العنصري،
quot Alarmed by the grave socio economic deprivation to which the majority of the people, especially the women and children, are subjected as a direct consequence of apartheid,
وأكد أصحاب المطالبات أنهم لم يتمكنوا من استرداد الأموال أو تحصيل الشيكات أو صرف السندات كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
Claimants asserted that they were unable to retrieve the funds, cash the cheques or obtain payment on the notes as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
وعلاوة على ذلك، فإن أصحاب المطالبات لم يتمكنوا من إثبات أن هذه الخسائر قد حدثت كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله الكويت.
Moreover, the claimants failed to establish that these losses resulted directly from Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
والواقع إننا في اﻷسبوع الماضي فقط سمعنا عن وقوع اضطرابات خطيرة في سانت لوسيا كنتيجة مباشرة لﻻتجاهات الضارة في أسعار الموز.
Indeed, just last week we heard of serious unrest in St. Lucia as a direct consequence of adverse trends in banana prices.
والواقع أن عددا من الحاﻻت غير المستقرة في العالم ظهرت كنتيجة مباشرة لعواقب الفقر وللفشل في إدارة بعض العوامل اﻻجتماعية اﻻقتصادية.
Indeed, a number of the unstable situations in the world are direct consequences of the effects of poverty and of the failure to manage certain socio political elements.
ورابعا ، كنتيجة لذلك الإستبعاد ،
And fourth, as a result of that exclusion, you end up with a professional class.
إذا , كنتيجة ببضع نقاط.
So, just in conclusion, a few shots.
كنتيجة لذلك ستحرر اليابان
What are you saying at a time like this? You have the right to witness the truth as well.
وكانت هاتان الدولتان أيضا طرفين في اتفاقية عام ١٩٧٠ التي تنص على عدم مشروعية تصدير ونقل ملكية الممتلكات الثقافية قسرا كنتيجة مباشرة أو غير مباشرة ﻻحتﻻل البلد من جانب دولة أجنبية.
Both these States were also party to the 1970 Convention, which provides that export and transfer of ownership of cultural property under compulsion arising directly or indirectly from the occupation of the country by a foreign Power shall be regarded as illicit.
وفي ضوء مجموع الأدلة، يخلص الفريق إلى أن صاحب المطالبة لم يثبت فقدان الممتلكات التجارية المادية كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلالـه للكويت.
Having regard to the totality of the evidence, the Panel finds that the claimant has not established the loss of tangible business property as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
ل... ل... لأمتي.
For...for...for my nation.
كما أن المملكة العربية السعودية لم تقدم أدلة كافية لإثبات أن الخسائر المزعومة في المحاصيل قد حدثت كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله الكويت.
Furthermore, Saudi Arabia has not produced sufficient evidence to establish that the asserted crop losses were a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
ووفقا ﻵخر التقديرات، فإن اﻷضرار التي لحقت باﻻقتصاد الكوبي في عام ١٩٩٣ وحده كنتيجة مباشرة لتشديد الحصار تبلغ أكثر من ٩٧٠ مليون دوﻻر.
According to the most recent estimates, damage to the Cuban economy in 1993 alone as a direct result of the strengthening of the blockade amount to more than 970 million.
تحية ل نيرون ،تحية ل نيرون تحية ل نيرون تحية ل نيرون
Hail Nero.
و كنتيجة لهذا ماذا يحدث
As a result, what happens?
والتمست، كنتيجة مباشرة عن هذه التوصية، مساعدة الأمين العام في صياغة اتفاق مكمل لاتفاق التعاون القائم مع الشرطة الدولية لإتاحة التعاون الأوسع والأعمق كثيرا.
As a direct result of this recommendation, I have sought the Secretary General's assistance in formulating an agreement to complement the existing cooperation agreement with Interpol to broaden and deepen the cooperation.
واقتنع الفريق بأن صاحب المطالبة وولديه أصيبوا بجروح كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت، وهو يوصي بدفع تعويض عن النفقات الطبية والآلام والكروب الذهنية.
The Panel is satisfied that the claimant and his two children suffered injuries as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait and recommends an award of compensation for medical expenses and MPA.
وباﻻضافة الى افتقار النساء للتعليم كنتيجة مباشرة لمركزهن اﻷدنى، فإن اﻻنشغال باﻻنجاب والرعاية اﻷسرية يقلل فعليا من قدرة النساء على اﻻستفادة من الفرص اﻻقتصادية.
In combination with women apos s lack of education as a direct result of their lower status, reproductive work effectively reduces women apos s ability to take advantage of economic opportunities.
د فن جون بوردو في ميدان بوردو التذكاري مباشرة أمام المدخل الرئيسي ل قاعة الجامعة ، إذ أوصى بذلك قبل وفاته.
At the request of John Purdue, he was buried in the Memorial Mall, directly across from the main entrance of University Hall.
أستطيع أن أنتقى قيم عشوائية ل x ثم نكتشف ماهي قيمة ال y ولكني سأقوم بإختيار قيم مباشرة نسبيا
I can just pick random values for x and then figure out what y is. but i'll pick relatively straightforward values and so that the maths doesn't get too complicated. so for example, if x is 2 then y is going to be 2 x 2 1 2 x 2 1 which is 4 1 which is 5 if x is 1 then y is going to be 2 x 1 1 which is equal to this is 2 1 which is 3 if x 0 then y is going to be 2 x 0 1 2 x 0 is 0 1 is just 1 i'll do a couple more. if x is 1 and i could've picked any values here
وهذا لا يرجع إلى الاحترار العالمي، بل إنه يأتي في واقع الأمر كنتيجة مباشرة لتزايد أعداد السكان وتضاؤل المساحات القابلة للزراعة في بلدان العالم النامي.
This is not primarily a result of global warming, but a consequence of more people and less arable land in the developing world.
أو نستطيع أن نقول بعبارة أخرى إن الاضطرابات التي تحيط بالعملات والتجارة اليوم تأتي كنتيجة مباشرة لفشل كل منا في حل مشكلة تشغيل العمالة لديه.
In other words, today s turmoil over currencies and trade is a direct result of our failure to solve our employment problem.

 

عمليات البحث ذات الصلة : كنتيجة ل - كنتيجة ل - كنتيجة - كنتيجة طبيعية - كنتيجة طبيعية - مباشرة برئاسة ل - التالي مباشرة ل - الذهاب مباشرة ل - يتوجه مباشرة ل - مباشرة تخضع ل - العمل مباشرة ل