ترجمة "كنا تحسين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تحسين - ترجمة : تحسين - ترجمة : تحسين - ترجمة : تحسين - ترجمة : كنا - ترجمة : تحسين - ترجمة : كنا - ترجمة : تحسين - ترجمة : كنا - ترجمة : كنا تحسين - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كان المقصود من انتخاب باراك أوباما تحسين كل شيء ـ أو هكذا كنا نتمنى. | Barack Obama s election was meant to improve everything or so it was hoped. |
إننا نرى أنه لو كنا سنعالج مسألة مواصلة تحسين أساليب العمل فقط، فإن هذا يضر بمسألة الزيادة في عدد أعضاء المجلس. | We believe that if we are to deal exclusively with the issue of continuing to improve the working methods, that would be detrimental to the issue of expansion of the Security Council's membership. |
فقد كنا أناس لا هم لدينا سوى تحسين أداء الحكومة، وهكذا بدأنا النقاش ما الذي يتحتم عليك فعله لإعادة بناء الثقة، | We were people who just wanted to improve government, so we started the conversation what do you do to re establish trust, and how is it that every one of us as taxpayers participate in that process? |
كنا منظمين، كنا عائلة مهيكلة. | We were organized, we were a structured family. |
عندما كنا صغارا... عندما كنا أطفالا... يا رجل!... كنا نوقر الحيوانات. | When we were young...When we were kids...Man!...We used to be in awe of animals. |
كنا بشرا أكثر عندما كنا صغارا. | We were most human when we were kids. |
ولئن كنا ندعم فكرة تحسين الصندوق المركزي المتجدد للطوارئ، فإننا نجد أن التقرير لم يحدد معايير وتوجيهات واضحة لتخصيص المبالغ من الصندوق الجديد. | While we support the idea of improving CERF, we find that the report fails to outline clear criteria and guidelines for allocation of funds from the new CERF. |
كنا | We ? |
ومن الواضح أننا بحاجة إلى تعزيز دعم بناء القدرة في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، إذا كنا نريد تحسين الاستجابة الإنسانية من منظومة الأمم المتحدة. | It is obvious that we need to further support capacity building within OCHA if we want to strengthen the humanitarian response of the United Nations system. |
تحسين | Optimization |
ظننا أنهم جميلون لأننا كنا عميان، كنا أغبياء. | We thought they were pretty 'cause we were blind, we were dumb. |
ماذا كنا نسمي اصغر جيل عنما كنا صغار | What did we call the younger generation when we were kids? |
كنا مريض، كلا منا أكثر مما كنا نعرفه. | We were ill, both of us more than we knew. |
إن تحسين إنتاجية الكربون يتطلب تحسين إنتاجية الأرض. | Improving carbon productivity requires improving land productivity. |
قالوا يا للتنبيه ويلنا هلا كنا إنا كنا طاغين . | Saying Alas the woe , we were iniquitous . |
قالوا يا للتنبيه ويلنا هلا كنا إنا كنا طاغين . | They said , Woe to us we were indeed rebellious . |
قالوا يا للتنبيه ويلنا هلا كنا إنا كنا طاغين . | They said , ' Woe , alas for us ! Truly , we were insolent . |
قالوا يا للتنبيه ويلنا هلا كنا إنا كنا طاغين . | They said woe Unto us ! verily we ! we have been arrogant . |
قالوا يا للتنبيه ويلنا هلا كنا إنا كنا طاغين . | They said Woe to us ! Verily , we were Taghun ( transgressors and disobedient , etc . ) |
قالوا يا للتنبيه ويلنا هلا كنا إنا كنا طاغين . | They said , Woe to us we were indeed domineering . |
قالوا يا للتنبيه ويلنا هلا كنا إنا كنا طاغين . | They said Woe to us ! We had indeed transgressed . |
قالوا يا للتنبيه ويلنا هلا كنا إنا كنا طاغين . | They said Alas for us ! In truth we were outrageous . |
قالوا يا للتنبيه ويلنا هلا كنا إنا كنا طاغين . | They said , Woe to us ! Indeed , we have been rebellious . |
قالوا يا للتنبيه ويلنا هلا كنا إنا كنا طاغين . | They said ' Woe to us , truly we were insolent ' |
قالوا يا للتنبيه ويلنا هلا كنا إنا كنا طاغين . | They said , O woe to us indeed we were transgressors . |
قالوا يا للتنبيه ويلنا هلا كنا إنا كنا طاغين . | They said , Woe to us . We have been arrogant . |
قالوا يا للتنبيه ويلنا هلا كنا إنا كنا طاغين . | Said they O woe to us ! surely we were inordinate |
قالوا يا للتنبيه ويلنا هلا كنا إنا كنا طاغين . | They said , Alas for us , our behaviour was beyond the pale . |
قالوا يا للتنبيه ويلنا هلا كنا إنا كنا طاغين . | They said Alas for us ! We have indeed transgressed ! |
و لقد كنا..كنا نهاجم من شركة بريتيش إيرويز | We had we were being attacked by British Airways. |
كنا بطبيعة الحال محترمين . كنا في حوجة لشكل للحكم. | We were naturally deferential. We needed hierarchy. |
ونحن تنصتت الجميع، لأن كنا نعرف أننا كنا جاهلين. | We bugged everybody, because we knew that we were ignorant. |
عندما كنا صغار كنا نقفز خلف الزوايا وذات يوم | When we were kids, I used to jump out behind corners, and one time... |
كما كنا مرتبطان معا دائما حين كنا صبيانا معا | As we were always been bound, since we were boys together. |
كنا نعلم | لن ننسى حبك لشعبك |
كنا مجانين | We went out of our minds. |
كنا صغارا. | We were kids. |
كنا جوعى. | We were hungry. |
كنا خائفين. | We were scared. |
كنا ضائعين | We were going nowhere. |
كنا نتشاجر | _ |
كنا نصرخ | We were screaming at each other. |
كنا نتعابث. | We were playing around. |
كنا عائلة... | We was the family. |
كنا تحت | Below where? |
عمليات البحث ذات الصلة : كنا نعني - كنا نظن - كنا عالقين - إذا كنا - كنا خائفين - كنا معا - كنا نحصل - كنا متزوجين - كنا نراقب - كنا تائهين - كنا المهتمة