ترجمة "كما حتى الآن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
. كما أخبرتك لكني لم انتهي حتى الآن | But I'm not done yet! |
كما لم تتم حتى الآن معالجة إمكانية الوصول إلى العدالة. | Access to justice also remains unaddressed. |
كما يقولون، إذا لم تتمكن من تمل قهم حتى الآن، شاركهم. | As they say, if you can't lick 'em, join 'em. |
كما أنني لا أعرف شيئا حتى الآن, أنكر كل شيء. | As I didn't know anything yet, I denied everything. |
ومن الممكن القيام بذلك عن طريق موناكو، كما تم فعله حتى الآن. | It would be possible to do that through Monaco, as has been done thus far. |
كانت الدنيا هادئة وآمنة كما هى الآن حتى رغم اشتعال نيران الحرب | As peaceful and quiet here then, as it is now, even though there was a war on. |
كما لوحظ أنه لم ترد إشارة كافية إلى الإنجازات التي تحققت حتى الآن. | It was also noted that there was insufficient mention of achievements to date. |
حتى شيء على مستوى هويتنا أصبح الآن مسألة اختيار، كما توضح هذه الشريحة. | Something as dramatic as our identity has now become a matter of choice, as this slide is meant to indicate. |
حتى الآن، كما أشار بيل مكدونه فإن الأشياء التي نشتريها لها تبعات خفية. | Right now, as Bill McDonough has pointed out, the objects that we buy and use have hidden consequences. |
حتى الآن. | So far. |
حتى الآن! | Yet. |
حتى الآن | Even now? |
حتى الآن | yet. |
حتى الآن | So far |
ثالثا ، حتى الآن لم تندمج روسيا اقتصاديا مع الغرب، وخاصة أوروبا، كما كان متوقعا . | Third, Russia has not yet become economically integrated with the West, especially Europe, as was expected. |
كما ع رض على اللجنة ما ورد من تعليقات حتى الآن من المنظمات الدولية والحكومات(). | Comments from international organizations and from governments so far received were also before the Commission. |
ذهبت إلى هذه الأمور بحزم. أعتقد أنني قد يكون لهم حتى يجف الآن ، كما | She went to these things resolutely. |
أعصابه قليلا مؤكدة في الوقت الحاضر ، كما انه لم يستقر حتى الآن إلى أسفل. | His temper is a little uncertain at present, as he has not yet settled down. |
الإشعارات تقوم بالتمدد بنفسها و عندما تقوم بالتمدد إلى الأعلى كما رأيتم حتى الآن. | Notifications expand on their own as they bubble up to the top, as you've been seeing so far. |
نجحوا حتى الآن. | They were successful. |
...حتى الصور الآن | Even pictures now... |
حتى الآن، جيد. | So far, so good. |
ونحن حتى الآن | And we learned, up here, in this part of the video, |
واضح حتى الآن | Fair enough. |
حتى الآن فعلنا | So far, we have. |
حتى الآن فقط | Not for the time being. |
أجل، حتى الآن | Well, so far. |
كما أنشئ مكتبان إقليميان جند لهما حتى الآن ما مجموعه 279 فردا من أفراد الشرطة. | Two regional offices were also set up, with a total of 279 police officers recruited to date. |
كما أنها نمت حتى الأميركيين ومبايعته لعلمنا ، ويعيش الآن في كل يوم مع التهديد بالترحيل. | They grew up as Americans and pledge allegiance to our flag, and yet live every day with the threat of deportation. |
الآن كما تعلمون. | Now you know.' |
كما تبدو الآن. | like now. |
كما أفعل الآن | Now I really do. |
الآن .. كما تعلم | Now, you know.... |
و الآن كما هو واضح,ما شاركتكم إياه له آثار واسعة النطاق تتعدى حتى أبحاث السرطان. | Now, obviously, what I've shared with you has some far ranging implications, even beyond cancer research. |
ويعد المسار المبين في إعلان الألفية واضحا ، كما أسفرت الجهود المبذولة حتى الآن عن نتائج إيجابية. | The path forward set out in the Millennium Declaration is clear and efforts to date have had positive results. |
الرقم الهائل الذي يساوي 10 مرفوع للأس 100! جوجول. عنده نهاية الكون كما نعلم حتى الآن. | That's the end of the universe as we know it. |
كما أنني عثرت في أحدى مذكراتي على قائمة تنص بالأشياء التي تعلمتها من الحياة حتى الآن | And then I found another list in one of my diaries that actually contained all the things that I thought I learned in my life so far. |
حتى الآن، يبدو أن | So far, Geithner seems to have succeeded in his tests, as the stock market has indeed more than stabilized, with prices of bank shares such as Citigroup and Bank of America quadrupling from their lows. The feared implosion of Wall Street seems to have been avoided. |
سفير (1976 حتى الآن). | Ambassador (1976 present). |
1994 حتى الآن محاضر | 1967 Der Strafgrund der Teilnahme. |
وورد ردان حتى الآن. | To date, two replies have been received. |
ولم ننتهي حتى الآن | And we're not done yet. |
حتى أنت بخير الآن | So are you okay now? |
حتى الآن لدى 5 | So now I have 5. |
حتى أنه هنا الآن. | So here it is. |
عمليات البحث ذات الصلة : حتى الآن حتى - حتى حتى الآن - حتى الآن - حتى الآن - حتى الآن - حتى الآن - حتى الآن - حتى الآن - حتى الآن - حتى الآن