ترجمة "كما السكوت" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
كما - ترجمة : كما - ترجمة : كما السكوت - ترجمة : السكوت - ترجمة : السكوت - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الحزن هو السكوت. | Funk is silence. |
حذق__لا يعرف السكوت | Wise guy. Big mouth. |
السكوت علامة عن الرضا. | Silence gives consent. |
السكوت يدل عن الرضا. | Silence gives consent. |
لكنه لم يتعلم السكوت | But he couldn't learn to keep his mouth shut. |
العنف يزدهر فقط في السكوت. | Abuse thrives only in silence. |
هنا عليك السكوت وتقبل الوضع | Stay cool. |
ما هذا النوع من السكوت | What kind of a gag is this? |
وﻻ ينبغي لنا السكوت عن ذلك. | This we should not tolerate. |
فاﻻعتداء عليهم أمر ﻻ يمكن السكوت عليه. | Attacks cannot be tolerated. |
إن هذه الظواهر ﻻ يمكن السكوت عليها. | These phenomena are intolerable. |
أعلم أن فتيات كهذه لا يستطعن السكوت | Girls like this can't keep their mouths shut. |
ويشكل السكوت والإقرار أساس العلاقات بين طرفي العملية. | Silence and acquiescence formed the basis of the relations between the parties during the proceedings. |
وﻻ يمكن بأي حال السكوت على هذا الوضع. | It is quite impossible to put up with such a situation. |
وهذه حقيقة ﻻ يمكن تجنبها أو السكوت عنها. | This fact can neither be avoided nor hushed up. |
كما كتبت سابقا , تختار معظم النساء السكوت عندما تتعرض للتحرش والكثير من المتحرشين يرموا اللوم على طريقة لبس الفتيات. | As I previously written, many Egyptian women who get harassed choose silence and many harassers blame it on women's dress code and attire. |
وهذا بعض ما ينتج عن السكوت، استماعنا لبعضنا البعض. | And it s one of those things that came out of the silence, the listening to each other. |
إن السكوت اليوم يعني التواطؤ وهذا في ذاته جريمة. | Today silence means complicity and is criminal. |
وهذا بعض ما ينتج عن السكوت، استماعنا لبعضنا البعض. | And it's one of those things that came out of the silence, the listening to each other. |
وهذه اﻷعمال ﻻ يمكن السكوت عليها في أي وقت أو أي مكان، إﻻ أنه قد تم السكوت عنها في الكثير من اﻷوقات والكثير من اﻷماكن. | Such actions would be intolerable at any time or place, but in many times and places have been tolerated. |
شفتو ان الإعتصامات السلميه اكثر سلميه من السكوت المؤقت yemen | abdu Tawakkul Karman created Yemen's first women journalists association and was the main organizer of Yemen's revolution Nobel Yemen Ibrahim Al Qahtani, from Saudi Arabia, reminds us |
ولا يمكن بعد الآن السكوت على هذه التهديدات أو تجاهلها. | Those threats can no longer be ignored or wished away. |
ولذا فإن السكوت عن هذه المسألة ينال من قضية السﻻم. | Remaining silent on that question undermined the cause of peace. |
خمسة آلاف مبلغ كبير لهذا أدفعه مقابل السكوت عن شأنى | 5,000 bucks is a lot, and that's why I'm paying it. So nobody knows my business. |
أما الرئيس لولا وأغلب زعماء اليسار فإنهم يفضلون السكوت عن الكلام. | President Lula and others on the left mostly prefer to hold their tongues. |
بنفس الخبر، تم تشجيع النشطاء على عدم السكوت عن هذا الوضع. | The same post encourages activists not to be silent on this situation. |
ليس من المعيب الإبلاغ عن حادثة تحرش جنسي, المعيب هو السكوت عنه. | To break the silence and taboo , it is not a shame to report sexual harassment , the real shame is to shut up. |
وأي محاولـــة للتدخل في المساعدة المقدمة الى المحتاجين ﻻ يمكن السكوت عليها. | Any attempt to interfere with this assistance reaching those in need cannot be tolerated. |
إن السكوت، وﻻ سيما ازدواجية المعايير في الحالة الراهنة، ﻻ يمكن قبولهما. | Remaining silent and, even more, adhering to double standards in this situation are inadmissible. |
اتعتقد ان جونى سيهدد مخططه الاجرامـــــى بسبب ملاكم سابق لا يمكنه السكوت | Do you think Johnny's going to jeopardize the whole setup... for one rubberlipped, extanker who's walking on his heels? |
ننادي إلى التغيير و مش العنف بالضرورة إلا يضربوني بعصا ماهو تكسير السكوت | Advocating change, not necessarily violence, unless I'm getting caned for breaking the silence. |
205 والمهم تحديدا في قضية كهذه ليس صياغة عمل انفرادي، بل السكوت، ومرور الوقت، الذي يمكن أن ينشأ عنه الاستنتاج بأن هذا الوضع مقبول كما هو. | In a case such as this the relevant issue is not the formulation of a unilateral act, but rather the silence, the passage of time, which may give rise to the assumption that this state of affairs is accepted as such. |
حتى هذه اللحظة تفضل النساء السكوت على العار الذي قد يلحق بهن نتيجة تحدثهن. | And until recently, silence was preferred over the stigmatization that often went with going public. |
ذلك أن السكوت في هذه الحالة كان سيمثل أساسا لتكريس إقرار مطالب هذين البلدين. | In this case, silence could have provided a basis for establishing acquiescence to the claims made by these two countries. |
وﻻ تعتزم روسيا السكوت على أي مساس بالحقوق المشروعة للسكان الناطقين بالروسية في استونيا. | Russia does not intend to tolerate infringement of the legitimate rights of the Russian speaking population in Estonia. |
ماهو العدو الجديد هو السكوت والهدوء على الإجرام اللي ساكت في وجه الظلم والحرام | Then the new enemy is silence and quiet about crimes and whoever's silent in the face of oppression, that is a crime. |
يعني ما رح تطربني بشي جديد غير يلي عم تكزبو حاولت السكوت بعد احتداد نبرته. | You mean you re not going to please my ears with anything new, apart from your usual lies? I remain silent, fearing his sharpening tone. |
فﻻ يمكن السكوت عـــن الممارسات البغيضة مثل التعذيب وعمليات القتل العشوائي وحاﻻت اﻻختفاء والحجز التعسفي. | Such abhorrent practices as torture, arbitrary killings, disappearances and arbitrary detention cannot be tolerated. |
إن موقف بﻻدي هو أن هذه اﻻتجاهات الخطيرة ﻻ يجب التغاضي عنها أو السكوت عليها. | My country apos s position is that these dangerous trends should not be ignored or acquiesced in. |
ونقرر بأننا لانستطيع السكوت لان الناس تعذب وتهان لانهم يرتكبون جريمة الاختيار والتفكير في أنفسهم | This horrific act of violence and oppression charges us to take a long, hard look at things and decide that we cannot, we will not stand quietly as our fellow human beings are tortured and executed for the crime of thinking for themselves. |
كانت تقول لا أقبل أن يتم السكوت عن المآسي الإنسانية لمجرد أن تغطيتها لا تحقق أرباحا . | I can t accept that people s tragedies are silenced simply because no one can make money out of them, she said. |
وما زالت هجمات قطاع الطرق تودي بأرواح المدنيين وموظفي اﻷمن بمعدﻻت مرتفعة ﻻ يمكن السكوت عنها. | We have continued to lose both civilians and security personnel at an unacceptably high rate as a result of attacks by bandits. |
وهذا الوضع بالتأكيد ﻻ يمكن السكوت عليه ﻷنه يقوض القرارات الجسورة التي اتخذها الزعماء العرب واﻻسرائيليون. | Surely, this situation cannot be tolerated as it undermines the courageous decisions taken by the Arab and Israeli leaders. |
بينما يلعن الفيلم من قبل النقاد، كان السكوت من قبل الجماهير وأعلن نجاحا معتدلا في شباك التذاكر. | While the film was reviled by critics, it was tolerated by audiences and declared a moderate success at the box office. |
ويحث جميع الأطراف في الصراعات المسلحة على الكف فورا عن هذه الممارسات التي لا يمكن السكوت عليها. | It urges all parties to armed conflict to halt immediately such intolerable practices. |
عمليات البحث ذات الصلة : السكوت أفضل - يمكن السكوت - استمر في السكوت - السكوت أفضل من - السكوت من ذهب - خالي من السكوت - لا يمكن السكوت عليها - كما نادرا كما - كما حريصة كما - كما صعبة كما