ترجمة "كل من حوله" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ليوناردو رجل رسم كل شيء من حوله | Leonardo was a man that drew everything around him. |
كل يوم ينظر لنفس الأشخاص من حوله. | Every day he looks into the same sets of eyes around him. |
كل شيء حوله سيصبح مثاليا | Everything about it is going to be perfect |
طبعة خاصة, أقرأ كل شئ حوله | Extra. Special. Special edition. |
عم يدور حوله كل هذا عموما | Say, what's this all about anyway? |
كل ما كان حوله هو التعاسه | All about is desolation. |
وهذا كل ما تدور حوله الإكتشافات والخيال. | And that s really what discovery and imagination is all about. |
مثل، أحب كل شئ حوله. إنه مذهل. | Like, I love everything about this. It's amazing. |
وذلك , بالطبع , ما يدور حوله كل شيئ . | And that's, of course, what this is about. |
وهذا كل ما تدور حوله الإكتشافات والخيال. | And that's really what discovery and imagination is all about. |
لقد رأيت ماديرو و كل الرجال حوله | I've seen Madero and all the men around him. |
من حوله | I continue with my desperate search for those friends who no longer pick up their phone. |
كل المنهمكون فى المنديل الذى حوله الأشرطة الوردية | All wrapped up in tissue paper, with pink ribbons around it. |
العالم كبر حوله، ذلك كل ما في الأمر | The world grew up around him, that's all. |
هذا ما اتحدث عنه ! هذا كل ما يدور حوله التخرج من المدرسه | That's what I'm talking about! That's what high school graduation is all about. |
هذا نور على الكثافة يسحب كل المواد التي حوله. | This is light over density, pulls the material around in. |
في نهاية المطاف هذا هو كل ما يدور حوله الأمر | Ultimately, that's what it's about. |
كل يوم ينظر لنفس الأشخاص من حوله، يترك السلك، ويعرف أن هؤلاء الناس سيحمونه. | Every day he looks into the same sets of eyes around him, he leaves the wire, he knows that those people have his back. |
المسجد الأقصى المبارك اللي بنعرفوا هو كل ما دار حوله السور | Al Aqsa Masjid is the whole area that is surrounded by the wall. |
حسنا هذا هو ما يدور حوله كل الأمر, هذا النوع من العرض الديناميكي من الجرأة والإبداع. | Well this is what it's all about, this kind of dynamic display of audacity and ingenuity. |
ما هي أن العديد من تلك المعجزة قصص تدور حوله هو الكبيرة عجب من كل شيء. | What many of those miraculous stories are about is the sheer wonder of it all. |
وهذا ينطبق على كل الطريق حوله انها تظهر أكثر من خمسون نوعا مختلفا من النباتات انهم | And that goes all the way around it apparently shows more than 50 different species of plants they're very natural in that we can identify these species but they're also highly abstracted and they form these beautiful, symmetrical, and linear patterns. |
بل لابد من تمكين كل فرد في المجتمع من حماية وتحسين صحته الذهنية، وصحة الذين من حوله. | Every member of the community must be empowered to protect and improve their own mental health, and that of those around them. |
أحتاج لشخص يمتلك المعرفة , ليغير العالم من حوله. لكن على رأس كل ذلك أحتاج للواقعية. | I want somebody who can change the world out there. |
كان يبقي على دفتر ملاحظات يكتب فيها كل ما يجول من حوله ويدون ما يلاحظه | Anton Chekhov kept a notebook in which he noted down his observations of the world around him |
نظر الرب من حوله إلى كل ما قدمت يداه و كان ينحنى أمامه ، و قال | The Lord looked around at all his handiwork, bowed down before him, and he said it is not good. |
فمررت حوله | So I was walking around it. |
فمررت حوله | I thought it was a monster, so I was walking around it. |
استدر حوله.. | Go round it... |
سنذهب حوله . | We go around it. |
إستدر حوله | Turn it around! |
، كل ما كان يجب فعله أن ينظر حوله ! ولكن هل فعل ذلك | All he has to do is look around, but does he? |
أليس انك سي جت حوله وحول بيته وحول كل ما له من كل ناحية. باركت اعمال يديه فانتشرت مواشيه في الارض. | Haven't you made a hedge around him, and around his house, and around all that he has, on every side? You have blessed the work of his hands, and his substance is increased in the land. |
أليس انك سي جت حوله وحول بيته وحول كل ما له من كل ناحية. باركت اعمال يديه فانتشرت مواشيه في الارض. | Hast not thou made an hedge about him, and about his house, and about all that he hath on every side? thou hast blessed the work of his hands, and his substance is increased in the land. |
كان سامي يسيطر على من حوله. | Sami dominated the people around him. |
والناس من حوله هم تماما مثلك | And the people around are just like you |
لقد كتبت العديد من الأبحاث حوله... | I've published a great deal on this |
والحفاظ على الرجال من حوله أحياء. | It's to keep the men around him alive. |
تفجرت القنبلة وانهار القبو من حوله | The bomb explodes, and the cellar caves in around him. |
بكل بساطة كل واحد منكم لديه القدرة على التحرك والتغير لتغير العالم من حوله نحو الأفضل | So absolutely every single one of us has the power to act, to change that what is wrong in the world. |
مشيت حوله ودرست عن كثب من كل وجهة نظر ، ولكن دون وإذ تلاحظ أي شيء آخر من الاهتمام. | I walked round it and examined it closely from every point of view, but without noting anything else of interest. |
واذري في كل ريح جميع الذين حوله لنصره وكل جيوشه واستل السيف وراءهم. | I will scatter toward every wind all who are around him to help him, and all his bands and I will draw out the sword after them. |
واذري في كل ريح جميع الذين حوله لنصره وكل جيوشه واستل السيف وراءهم. | And I will scatter toward every wind all that are about him to help him, and all his bands and I will draw out the sword after them. |
نظر سامي حوله. | Sami looked around. |
ليس وانا حوله | Not if I'm around. |
عمليات البحث ذات الصلة : الناس من حوله - ينظر حوله - لمن حوله - ينظر حوله - التف حوله - التف حوله - كل من كل - كلمة التفوا حوله - حوله إلي رواية - حوله إلي رواية - كل من - من كل