ترجمة "كفالة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

كفالة - ترجمة : كفالة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Bail Bail Bond Bailing Bailed

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كفالة السلوك القويم
Ensuring ethical conduct
كفالة ملاءمة الإسكان
Ensuring housing adequacy
كفالة الاستدامة البيئية
Ensure environmental sustainability
سأدفع كفالة ليزا
I'm gonna bail Lisa out of jail.
كفالة الأطفال أثناء الطلاق
The entrusting of children during divorce
دال كفالة الاستدامة البيئية
Ensuring environmental sustainability
كفالة العناية الصحية المناسبة
ensures appropriate health care
كفالة الحقوق الإنجابية للاجئات
Guaranteeing the reproductive rights of refugees
هاء كفالة المشاركة التامة
E. Ensuring full participation
جيم كفالة حقوق الﻻجئين
C. Securing the rights of refugees . 21 29 9
جيم كفالة حقوق الﻻجئين
C. Securing the rights of refugees . 21 29 6
كفالة تكافؤ فرص العمالة
Ensuring equality of opportunity in employment
الهدف 7 كفالة الاستدامة البيئية
Goal 7 Ensure environmental sustainability
2 كفالة تهيئة بيئة مستدامة
To ensure environmental sustainability
كفالة مصادر مستدامة للتمويل المحلي
Securing viable sources of domestic finance
طرق كفالة الموارد وتعزيز الفعالية
Ways to secure resources and increase effectiveness
كفالة ممارسات سليمة لدفن القمامة
Ensure proper sanitary landfill practices
جيم ـ كفالة حقوق الﻻجئين
C. Securing the rights of refugees
)د( كفالة التبعية الوطنية للبرامج
(d) National ownership of the programme
تدابير كفالة المقاضاة أو التسليم
Measures to ensure protection or extradition
أود دفع كفالة الآنسة دنبو
I'd like to bail out Miss Denbow.
'3' كفالة الحق في محاكمة عادلة
(iii) Guaranteeing the right to a fair trial
الهدف 2 كفالة التعليم الابتدائي للجميع
Goal 2 Achieve Universal Primary Education
(د) كفالة سهولة إجراء محاكمات نزيهة
(d) To ensure readily accessible and fair trials
9 قانون وتدابير كفالة حرية الإعلام ___________
Freedom of information act and measures ___________
3 كفالة وصول الموارد إلى النساء
Ensuring resources reach women
ولا بد من كفالة الفعالية للمجلس.
The Council's efficiency must be safeguarded.
3 كفالة التركيز على الجوهر والتنفيذ
Ensuring a focus on substance and implementation
كفالة جودة الخدمات الصحية تحد هام.
Ensuring the quality of health services is a key challenge.
ومن المؤمل كفالة التمويل لعملية المسح.
It is hoped that the financing of the survey can be assured.
٢ كفالة أمن توزيع المعونات اﻹنسانية.
2. Maintain security during the distribution of humanitarian aid
كفالة وجود قاعدة مالية مﻻئمة جيم
B. Ensuring an adequate financial base 101 105 13
باء كفالة وجود قاعدة مالية مﻻئمة
B. Ensuring an adequate financial base
quot تدابير كفالة المحاكمة أو التسليم
quot Measures to ensure prosecution or extradition
كفالة استمرار فرص العمل لكبار السن
Ensuring continuing employment opportunities for the elderly
quot تدابير كفالة المقاضاة أو التسليم
quot Measures to ensure prosecution or extradition
سيد سكوت, لن تكون هناك كفالة
Mr. Scott, there'll be no bail.
(ك) كفالة حقوق الأشخاص المشردين داخليا ورفاههم
(k) To ensure the rights and well being of internally displaced persons
(أ) كفالة استقلالية القضاء والإجراءات القانونية السليمة
(a) To ensure the independence of the judiciary and due process of law
4 كفالة اللامركزية الفعالة وخيارات المجتمع المحلي
Ensuring effective decentralization and community choice
كفالة خدمات الصحة العامة المجانية والجيدة للجميع.
To guarantee public health, free and of quality to all.
تعزيز كفالة حقوق المرأة في الحرية والمساواة.
Women's rights to freedom and equality have been further ensured.
كفالة إشراك ومشاركة جميع المعنيين بالسياسات الحكومية.
These remain our commitments on the basis of these commitments we remain open to a variety of partnerships.
كفالة القدرة على الاستجابة في حالات الطوارئ
Ensuring capacity for emergency response
العمل على كفالة انضمام الجميع إلى المعاهدة
working towards universal accession to the NPT

 

عمليات البحث ذات الصلة : كفالة ملغية - كفالة محلية - دون كفالة - طلب كفالة - سند كفالة - تقديم كفالة - ضمان أو كفالة - لجنة كفالة مصرفية - بدون كفالة نشر - كفالة مصرفية عكسي - البنك سند كفالة - كفالة مصرفية الأداء - ضد كفالة مصرفية