ترجمة "كان مطلوبا ط" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كان مطلوبا للفحص | He was to be examined. |
حسنا ، كان هناك رجل مطلوبا للعدالة | Well, there was a man wanted. |
ميربيرج كان مطلوبا للإستجواب ولم نره بعدها ثانية | Meyerberg was only wanted for questioning. We never saw him again. |
.كل ما كان مطلوبا ادعاء واحد بخرق حقوق النشر | All they needed was a single claim of copyright infringement. |
وإذا كان سعر الفائدة أعلى من معدل النمو، فإن التقشف يصبح مطلوبا وكلما اتسعت الفجوة كلما بات المزيد من التقشف مطلوبا. | If the interest rate is higher than the growth rate, austerity is required the wider the gap, the more austerity is needed. |
وفي بعض الحاﻻت، كان التعاقد من الباطن مطلوبا، وبخاصة للشركات الكبيرة. | In some cases subcontracting has been required, especially for large firms. |
كان مطلوبا البرازيل لدفع بعض الأموال التي كانت قد اقترضت من البرتغال. | Brazil was required to pay certain funds that it had borrowed from Portugal. |
بالرغم من ذلك، الحل الرياضي كان مطلوبا لكي يتم تطبيق ذلك عمليا | However, a mathematical solution was needed to make this work in practice. |
في بداية حياته المهنية، وأصبح زميلا أقدم في الجمعية الفيزيائية، التي كان مطلوبا أطروحة. | Early in his career he became a Fellow of the Senior Physical Society, for which a thesis was required. |
لقد قام القادة الفلسطينيون واﻻسرائيليون بتحمل مسؤولياتهم في إنجاز ما كان مطلوبا منهم انجازه. | The leaders of the Palestinian and Israeli peoples have shouldered their responsibilities and have done what was expected of them. |
وبالتالي كان علي مؤخرا شراء تأمين على الحياة. وكان مطلوبا مني أن أجيب على | I just recently had to buy life insurance, and I was required to answer |
أي أن نوعا آخر من المساعدة كان مطلوبا، ولكن اتخاذ القرار بشأن الشكل المطلوب من المساعدة كان معقدا. | Another type of help was needed, but deciding what form it should take was complicated. |
وهذه الزيادة في التكاليف يعوضها نقص فيما كان سيصبح مطلوبا من الخدمات التعاقدية لوﻻ ذلك. | This increase in costs is offset by a reduction in what would otherwise have been required for contractual services. |
لم أتخيل نفسي أبدا أني أرتدي عباية، لكن ذلك كان مطلوبا للدخول، لذلك ذكرت نفسي | I never imagined myself in an abaya, but in was required for entrance, so I reminded myself that clothes do not make the woman, and took a deep breath. |
)ط ط( HS C 14 15. | ii HS C 14 15. |
وإجراء تغيير في الاستراتيجية ليس مطلوبا. | A change in strategy is not required. |
لم اعد مطلوبا من قبل من | No longer required by whom? |
)ب( نفاذ عقد اشتراء وتقديم ضمان لتنفيذ العقد، إذا كان هذا الضمان مطلوبا بموجب وثائق اﻻلتماس | (b) The entry into force of a procurement contract and the provision of a security for the performance of the contract, if such a security is required by the solicitation documents |
التوصيتان ٦)ط()٣( و ٧ )ط( | Recommendations 6 (i) 3 and 7 (i) |
ط | L |
)ط( | (i) Commission of Experts |
)ط( | (i) Miscellaneous equipment |
)ط( | (i) Miscellaneous equipment . 193 200 |
)ط( | (i) Miscellaneous equipment . 6 600 |
)ط( | (i) Miscellaneous equipment . 50 000 |
)ط( | (i) Upgrading professional knowledge and |
(ط ط) فيما يتعلق بالبند 13 السيد أ. | (kk) In connection with item 13 Mr. O.A. |
(ط ط) فيما يتعلق بالبند 13 السيد أ. | (kk) In connection with item 13 Mr. |
(ط ط ط) فيما يتعلق بالبند 18(أ) السيد ج. أ. دوك، رئيس لجنة حقوق الطفل | (mmm) In connection with item 18 (a) Mr. J. E. Doek, Chairperson of the Committee on the Rights of the Child |
)ط ط ط( السيد عبدل سعيدي، الذي يقال إنه محتجز في سجن مدينة أورومية بتهم سياسية. | Mr. Abdel Saiidi, said to be held in the prison of the city of Orumiyeh on political charges. |
)توقيع( ط. | (Signed) T. SULEIMENOV |
)ح( )ط( | (i) Miscellaneous equipment . |
٥ )ط( | 5 (i) |
ط الطليعة | AT Al Tali apos ah |
)ط( اﻹحصاءات | (i) Statistics |
)ط( البيئة. | (ix) Environment |
١٤،ط | 14, l |
٤،ط | 4, l |
٧١،ط | 71, i |
كان مطلوبا من الحكومة لانشاء المدارس العامة اللغة الألمانية في تلك المناطق التي كانت الأراضي الألمانية قبل الحرب. | The government was required to set up German language public schools in those districts that had been German territory before the war. |
ففي أماكن أخرى أيضا لم يبرز الى حيز الوجود اﻻلتزام الذي كان مطلوبا من المجتمع الدولي في ١٩٩٠. | Elsewhere too the commitment called for from the international community in 1990 has not emerged. |
(ط ط ط) فيما يتعلق بالبند 19 السيد ل. جوانيه، الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي | (mmm) In connection with item 19 Mr. L. Joinet, independent expert on the situation of human rights in Haiti |
كان مطلوبا فنلندا لطرد القوات الألمانية أو المتدرب المتبقية كجزء من اتفاق سلام مع السوفيات في منتصف عام 1944. | Finland was required to expel or intern remaining German forces as part of its peace agreement with the Soviets in mid 1944. |
وبالتالي أصبح اجراء دراسة واسعة النطاق لهذه النقاط مطلوبا. | Thus, a broad examination of these points is called for. |
مع ذلك، ﻻ يزال مطلوبا اتخاذ تدابير عالمية كبيرة. | Still more global measures are required, however. |
عمليات البحث ذات الصلة : كان مطلوبا - كان مطلوبا - كان مطلوبا - أنا كان مطلوبا - كان مطلوبا لل - إذا كان مطلوبا - كان ط - كان مطلوبا من قبل - وقال انه كان مطلوبا - كان اسمه ط - كان موهوبا ط - كان صوت ط - كان الاكتئاب ط - كان بخزي ط