ترجمة "كان بارزا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كان سامي جر احا تجميلي ا بارزا. | Sami was a prominent plastic surgeon. |
كان فاضل طبيبا بارزا في المنطقة. | Fadil was a prominent doctor in the area. |
كان سامي جر احا تجميلي ا بارزا في القاهرة. | Sami was a prominent Cairo plastic surgeon. |
.لم يكن واضحا بالنسبة لي كم كان بارزا | You know, because it wasn't clear to me how salient he was. |
لقد كان للأمم المتحدة دورا بارزا في حياة الشعب الفلسطيني. | The United Nations has played a central role in the life of the Palestinian people. |
وعلى هذا اﻷساس وحده، كان المؤتمر العالمي يمثل نجاحا بارزا. | On that basis alone, the World Conference was an outstanding success. |
أصبحت القرية نموذجا بارزا. | The village became a real standout. |
بقي سامي شخصا بارزا في حي ه. | Sami maintained a visible profile in his neighborhood. |
وتمثل اﻻتفاقية انجازا بارزا لهذه المنظمة. | It represents an outstanding achievement of this Organization. |
كان Łysohorsky بارزا لرفضه الكتابة باللغة التشيكية، وعمد بدلا من ذلك الكتابة بلهجة محلية من سيليزيا العليا. | Łysohorsky was notable for refusing to write in Czech, instead writing in the local dialect of Upper Silesia. |
ومع أنه لم يسلم من العنف أي جزء من البﻻد، فقد كان بارزا في الناتال بصورة خاصة. | While no part of the country was spared, the violence was particularly pronounced in Natal. |
أعاد سامي بناء حياته و أصبح طبيبا بارزا. | Sami rebuilt his life and became a prominent doctor. |
وما تراه بارزا (متبرعما) من السطح هو فيروس الايدز | And what you see emerging from the surface, essentially budding from the surface of this white blood cell and this gives you a sense of scale too these are HlV 1 viruses. |
وإدماج مفهوم التراث المشترك لﻹنسانية في اﻻتفاقية، فيما يتعلق بقاع البحار والمحيطات، كان بحق معلما بارزا في تاريخ المعاهدات الدولية. | The incorporation into the Convention of the concept of the common heritage of mankind in relation to the seabed and ocean floor was indeed a milestone in the history of international treaties. General Assembly 101st meeting |
70 وأحرز برنامج التخفيض السريع للوفيات بسبب الحصبة تقدما بارزا. | The accelerated measles mortality reduction programme has made exceptional progress. |
وتحتل أفريقيا، مرة أخرى، مكانا بارزا في برنامج عمل المجلس. | Africa once again had a prominent place on the Council's programme of work. |
وكان عضوا بارزا في حزب توده المحظور وحكم عليه باﻹعدام. | He was a prominent member of the banned Tudeh Party and was given the death sentence. |
فقد قدم حقا اسهاما بارزا تفتخر به منطقتنا فخرا كبيرا. | He has indeed made an outstanding contribution, of which our region is very proud. |
وفي هذا اﻹطار فإن لمحكمة العدل الدولية دورا بارزا تلعبه. | In this context, the International Court of Justice has a central role to play. |
وﻻحظت فرقة العمل أنه كان يصعب على المعهد، بموارده المحدودة للغاية من اﻷموال والموظفين، أن يكتسب دورا بارزا ويواصل اﻻضطﻻع به. | The task force noted that with its very limited staff and financial resources, it has been difficult for INSTRAW to develop and maintain a high profile. |
و المؤسس و الممول الذي أنشأ شركة نوجا عالم الأعمال ، كان بارزا جدا في الشؤون اليهودية ، بصفته رئيس الاتحاد منذ عام 1971 . | Outside the business world, he has been very prominent in Jewish affairs, acting as president of the World Sephardi Federation since 1971. |
لعب دورا بارزا في كل من الثورة الروسية عام 1905 و1917. | He played an active role in two Russian revolutions, in 1905 and 1917. |
المواد الصلبة الأفلاطونية مكانا بارزا في فلسفة أفلاطون الذين يتم تسميتهم. | The Platonic solids are prominent in the philosophy of Plato, their namesake. |
إن الإطار الدولي والمجتمعات التي تعمل من خلاله حققت نجاحا بارزا. | The international framework and the communities who work within it have achieved notable successes, and it is imperative that we continue to build upon them. |
وإن الصراعات اﻻقليمية تحتل مكانا بارزا في جدول أعمال اﻷمم المتحدة. | Regional conflicts figure prominently on the United Nations agenda. |
وأدرجت في الدراسات عدة تقديرات للتكلفة، أظهرت اتساقا بارزا في نتائجها. | Several cost estimates have been included in the studies, showing a remarkable consistency in their results. |
وتقدم أيضا إسهاما بارزا في مجال مساعدة الﻻجئين وضحايا الحروب اﻷهلية. | It also makes an outstanding contribution to assisting refugees and victims of civil wars. |
هذا العـــام يعد معلما بارزا هاما في تطور القانون الدولي للبحار. | This year marks an important milestone in the development of the international law of the sea. |
لقد كان مفكرا ومنظرا بارزا وعبقريا في القيادة، أرسـى فكرة جوشي الخالدة وقاد ثورة البﻻد وتعميرها على طريق النصر من خﻻل تطبيقها بنجاح. | He was an outstanding thinker and theoretician and a genius of leadership who conceived of the immortal Juche idea and led the country apos s revolution and construction along the road of victory by successfully applying it. |
وقال إن القارة اﻻفريقية شهدت في السنوات اﻷربع اﻷخيرة، إصﻻحا سياسيا بارزا. | In the past four years, the African continent had witnessed extraordinary political reform. |
واﻷمم المتحدة أسهمت إسهاما بارزا في قضيتنا من خﻻل مكتب اﻷمين العام. | The United Nations made an outstanding contribution to our cause through the Office of the Secretary General. |
وقد اعترف بمنجزات المشروع باعتبارها معلما بارزا في إنشاء صناعة محلية للرخام. | This was recognized as a milestone in the establishing of a domestic marble industry. |
بالنسبة لبلجيكا، تحتل اﻷزمة في رواندا مكانا بارزا في جدول اﻷعمال الدولي. | For Belgium, the crisis in Rwanda has marked the international agenda. |
وكان مبنى بارزا جدا من الطريق السريع، وأضفنا طابقا ونظفناه وأصلحناه واستعملنا شيئا مثل أتذكر لغة الجيران، الذين كان لديهم هذه الكرانيش والزوايا المسقطة. | It was a very prominent building off the freeway, and we added a floor and cleaned it up and fixed it up and used the kind of I thought the language of the neighborhood, which had these cornices, projecting cornices. |
وكان رئيسا وجنديا ورياضيا بارزا، وكان أول رئيس لجمهورية فيجي في عام ١٩٨٧. | He was a Paramount Chief, a soldier and a sportsman, and was the first President of the Republic of Fiji, in 1987. |
وهكذا نرى أن التثقيف بحقوق اﻹنسان أصبح يحتل مكانا بارزا في البرامج المتوخاة. | Education in Human Rights has thus a prominent place in the programmes that are envisaged. |
عندما يتعلق الأمر باستعادة السمع، فنحن بالتأكيد قد قطعنا شوطا طويلا، شوطا طويلا بارزا. | When it comes to restoration of hearing, we have certainly come a long way, a remarkably long way. |
احتل إصلاح مجلس الأمن، طوال العام الماضي، حي زا بارزا في مناقشات أعضاء الأمم المتحدة. | Throughout last year, Security Council reform occupied a salient place in the discussions of the Members of the United Nations. |
ويشكل التصديق الـ 100 معلما بارزا هاما على طريق الدعم العالمي للمحكمة الجنائية الدولية. | That 100th ratification marks an important milestone towards universal support of the International Criminal Court. |
ثانيا، أﻻحظ بارتياح أن التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية قد احتلت مكانا بارزا في غالبية البيانات. | Secondly, I note with satisfaction that economic and social development held a central place in the majority of statements. |
وأحد اﻻتفاقات التي نعتبرها مثاﻻ بارزا في ذلك الصدد يتمثل في اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية. | One agreement which we consider to be an outstanding example in that regard is the Convention on chemical weapons. |
لايمكنك أن تؤدي هذه الحركة في ثانيتين وأيضا ان تترك جزءا من الورق بارزا | You cannot do that in two seconds and have a minuscule part of the card showing. |
فبالنسبة ﻷغلبية السكان كان ذلك اﻻتجاه بداية مسيرة حرية حقيقية، ولكنه بالنسبة لبعض الناس مثل إمكانيات جديدة ﻻرتكاب الجرائم، التي تحتل فيها الجرائم المتعلقة بالمخدرات مكانا بارزا. | For the majority of the population, these began a process of genuine freedom, but for some people they represented new possibilities for criminality, with drug related crime holding a prominent place. |
عاد إلى البرتغال في عام 1919 وبدأ العمل في الصحافة، وكان معارضا بارزا لأنتونيو سالازار. | He returned to Portugal in 1919, and started working as a journalist. |
ويمثل اختتام هذه العملية الانتقالية حدثا بارزا بالنسبة لمستقبل بوروندي ومستقبل منطقة البحيرات الكبرى ككل. | The conclusion of this transitional process represents an important milestone for the future of Burundi as well as the Great Lakes region as a whole. |
عمليات البحث ذات الصلة : ضيفا بارزا - معلما بارزا - كن بارزا - إنجازا بارزا - نجاحا بارزا - دورا بارزا - كان كان