ترجمة "كان اختصاص" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

اختصاص - ترجمة : كان - ترجمة : كان - ترجمة : كان - ترجمة : كان - ترجمة : كان - ترجمة : اختصاص - ترجمة : كان - ترجمة : كان - ترجمة : اختصاص - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ولكن إذا كان الأمر من اختصاص المأمور، اتصل بي
But if it's a sheriff's job, call me, see.
اختصاص
competence
اختصاص
jurisdiction
اختصاص الدول.
jurisdiction of States.
ولاية قضائية اختصاص
jurisdiction
١٩ يختلف اختصاص المحكمة عن اختصاص محكمتي نورنبرغ وطوكيو من ناحيتين أساسيتين.
19. The jurisdiction of the Tribunal differs from that of the Nürnberg and Tokyo tribunals in two fundamental respects.
80 اختصاص اللجنة 92
Cooperation with the International Labour Organization (ILO) and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) 92
جيم نطاق اختصاص المحكمة
C. Scope of the Tribunal apos s jurisdiction . 19 13
هذا من اختصاص الشرطه
Thaùs police business.
ومن المؤكد أنه كان مصيبا، على الأقل فيما يتصل بقضايا نعتبرها ضمن اختصاص الولايات المتحدة.
He was surely right, at least in so far as we are considering matters within US jurisdiction.
ولكن هذا الخيار لا يكون متاحا إلا إذا كان للمحكمة الأنسب اختصاص ــ وقد لا يكون لها اختصاص إذا كانت الموانئ غير مدرجة في القائمة الواردة في المادة 75.
But this option is available only if the more convenient court has jurisdiction which may not be the case if ports are not included on the article 75 list.
اختصاص المحكمة من حيث الموضوع
Subject matter jurisdiction of the court
ثانيا اختصاص أمناء المظالم وصﻻحياتهم
II. THE COMPETENCE AND THE POWERS OF THE OMBUDSMEN
وإذا كان ﻻ يدخل ضمن نطاق اختصاص المحكمة إﻻ أشد هذه الجرائم جسامة، فكيف يمكن تحديدها
And, if only the most serious of these offences are to be within the court apos s jurisdiction, how are they to be identified?
(دائما ) انها كلمة من اختصاص النساء
Always is a woman's word.
المتعة ) تلك كلمة من اختصاص الرجال )
Fun is a man's word.
فإذا كان اختصاص المحكمة المرتآة متزامنا مع اختصاص المحاكم الوطنية )على النحو المعترض عليه، على وجه الحصر( وجد قدر من المنطق اﻻبتدائي في سد ثغرات القانون الجنائي الدولي باللجوء إلى القانون المحلي.
If the jurisdiction of a court is to run concurrently with that of national courts (as opposed to exclusively), there is a certain preliminary logic in filling the gaps of international criminal law by recourse to domestic law.
٥٨ أما فيما يتعلق بالمادة ٢٣، فقد قال، إن تعليق اختصاص المحكمة على موافقة الدولة التي وقع الجرم في إقليمها أو كان الفاعل أحد رعاياها يحد من اختصاص المحكمة، فضﻻ عن أنه ﻻ يقدم حﻻ إذا كان الفاعل يحمل جنسيتين.
58. Referring to article 23, he said that the jurisdiction of the court would be limited if it depended on the acceptance of the State in which the crime had been committed or of the State of which the suspect was a national. That approach would be inadequate, moreover, in cases where the suspect had dual nationality.
الكلمات الرئيسية قرار مؤقت تدابير مؤقتة اختصاص
keywords interim award interim measures jurisdiction
وينبغي أن يشمل اختصاص اللجنة ما يلي
The competence of such a committee would include, inter alia
الفرع ٤ تحقيق اﻻنسجام في اختصاص المحكمة
Section 4. Harmonization of jurisprudence . 105
كان من اختصاص النظر في عدن حتى عام 1973 عندما تم نقله إلى كاتدرائية القديس جوزيف في أبو ظبي.
The See of the jurisdiction was in Aden until 1973, when it was transferred to St. Joseph's Cathedral in Abu Dhabi.
ومن رأي المجلس أن تقيم الجوانب التقنية لمشروع ما ينبغي أن يكون من اختصاص الوحدات الفنية، ﻻ من اختصاص اللجنة.
The Board considered that the evaluation of the technical aspects of a project should properly be carried out by the substantive units and not PRC.
وفي العديد من النظم القانونية، لن يكون ذلك ممكنا إلا إذا كان للمحكمة الأصلية اختصاص قضائي على الطرف المنف ذ المقص ر.
In many legal systems, this would be possible only if the original court has jurisdiction over the negligent performing party.
إن إدارة الطلب الكلي عمل من اختصاص الحكومة.
Managing aggregate demand is governments job.
اختصاص المحكمة المرتآة من حيث الموضوع )اﻻختصاص الموضوعي(
The subject matter jurisdiction (jurisdiction ratione materiae) of a court
اختصاص المحكمة المرتآة من حيث اﻷشخاص )اﻻختصاص الشخصي(
The personal jurisdiction (jurisdiction ratione personae) of a court
وليس من اختصاص اللجنة البت في هذه المسألة.
This matter, however, is not for the Committee to determine.
ويحدد هذا القانون اختصاص، ودور ومسؤوليات الحكم المحلي.
The Code defines the mandate, role and responsibilities of local government.
ويتوقف اختصاص المحكمة الجزئية على درجتها ودرجة رئيسها.
The jurisdiction of a subordinate court depends on its class and the rank of the presiding magistrate.
وسع اختصاص المحكمة التأديبية لشؤون الميزانية والمالية تدريجيا.
The competence of the Budgetary and Financial Disciplinary Tribunal has been gradually expanded.
1 إذا اتفق الشاحن والناقل على أن يكون لمحكمة مختصة اختصاص البت في النـزاعات التي قد تنشأ في إطار هذه الاتفاقية، كان لتلك المحكمة عندئذ اختصاص غير حصري، شريطة أن يكون الاتفاق المنشئ له مبرما أو موث قا
If the shipper and the carrier agree that a competent court has jurisdiction to decide disputes that may arise under this Convention, then that court has non exclusive jurisdiction, provided that the agreement conferring it is concluded or documented
٤ ولقد حاولت البرتغال إثارة قضية ما كان ينبغي لها أن تثار بشأن اختصاص المحكمة اﻻندونيسية في موضوع محاكمة السيد غوسماو.
4. Portugal has attempted to raise a non issue of jurisdiction of the Indonesian tribunal to try Mr. Gusmao.
اختصاص هيئة المتابعة من حيث الزمان (المادة الثانية هاء)
Competence ratione temporis of the monitoring body (art.
الكلمات الرئيسية اتفاق التحكيم شرط التحكيم محك مون اختصاص حكم
keywords arbitration agreement arbitration clause arbitrators competence judgement
فرسم تلك السياسات يقع في اختصاص الجمعية العامة ولجانها.
Thus, we are concerned at the mention in the report and the draft resolution of the possible role of the Security Council in legislating and taking action under the so called responsibility to protect.
فتحديد اختصاص المحكمة يكون تبعا للجرائم التي تحال إليها.
The court apos s jurisdiction would be defined in terms of the crimes that would be referred to it.
وﻻ بد أن يقتصر اختصاص المحكمة على اﻷشخاص لوحدهم.
The court apos s jurisdiction should apply solely to individuals.
)ب( اﻹجراء الﻻزم تعديل الدستور بالنسبة لﻷول )اختصاص القضاة(.
(b) Legislative action required a constitutional amendment for the first (competence of judges).
وأوص ي كذلك بقبول اختصاص محكمة البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان.
It has also been recommended that El Salvador should recognize the competence of the Inter American Court of Human Rights.
هذا الشئ ، أعتقد أنه من اختصاص مهنتك يا سيدى
That, I believe comes under your profession, sir.
لا أعتقد أن السيد فارجاس يدعى أى اختصاص قضائى
Oh, I don't think Mr. Vargas claims any jurisdiction.
كما أن حدوث المعجزات ليس من اختصاص هذه المحكمة
Also, the performance of miracles is beyond the jurisdiction of this court.
إذ بالنسبة للبعض، يعتبر اختصاص المحكمة أمرا مفروضا على الدول بمقتضى النظام الدولي العام ودون إخضاع هذا اﻻختصاص ﻷي قبول مهما كان.
According to one view its jurisdiction should be compulsory for States as a matter of international public policy and need not be subject to consent at all.
ولذلك فإن البحرين تنازع في أساس اختصاص المحكمة الذي تستند اليه قطر وخلصت الى القول بأن المحكمة ليس لها اختصاص النظر في طلب قطر)١٨(.
Bahrain, therefore, contested the basis of jurisdiction invoked by Qatar and concluded that the Court lacked jurisdiction to deal with the application of Qatar. 18

 

عمليات البحث ذات الصلة : اختصاص - اختصاص ممارسة - اختصاص الهندسة - اختصاص الدولة - اختصاص النهائية - اختصاص واسع - اختصاص الموضوعية - اختصاص منصفة - اختصاص موجز - اختصاص وإقامتهم - اختصاص لفرض