ترجمة "كانت ممكنة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أي نتيجة أخرى كانت غير ممكنة. | You saved my life. Never any other outcome possible. |
كلما كانت السيطرة على ضغط الدم وعلاج المرض الأصلي ممكنة، كلما كانت المبادئ العامة للإدارة واضحة. | Control of blood pressure and treatment of the original disease, whenever feasible, are the broad principles of management. |
وإذا كانت السياسة فن الممكن، إذن نحن، بصفتنا زعماء سياسيين، مكلفون بجعل الأمور ممكنة. | If politics is the art of the possible, then we, as political leaders, are charged with making things possible. |
نحن نتسأل إن كانت البوابات للماضي أو المستقبل حقا ممكنة مع وجود قوانين الطبيعة | We wonder if portals to the past or the future could ever be possible within the laws of nature. |
مهما كانت مستحيلة لكنها ممكنة و بالتالي يوما ستصبح أكبر من استخدام الانترنت بحد ذاتها. | The last big thought is that it is almost certainly true that whatever this is going to evolve into is going to be bigger in total usage than the Web itself. |
فيسبوك. لكنهم يسعون لمعرفة ما إذا كانت فرضيتهم حول تكلفة الاستقطاب المنخفضة ممكنة أم لا. | But they are trying to see whether that hypothesis about low cost acquisition is possible. |
الإزالة غير ممكنة | Encode File... |
العملية غير ممكنة | Operation Not Possible |
الخيارات التالية ممكنة | Loading backtrace... |
قطعا إنها ممكنة | It's definitely possible. |
لدي6 احتمالات ممكنة | Well, I have six equally likely possibilities. |
أقوى غرفة ممكنة | The strongest cell you have. |
بإي وسيلة ممكنة | In any way I can. |
ومثل هذه الكيانات قد تكون قادرة على إنشاء الاستثمارات التي ما كانت لتصبح ممكنة لولا ذلك. | Such entities would be able to make investments that would not be possible otherwise. |
والتي كانت ممكنة بقدر كبير بفضل النفط ولمواصلة النمو نحتاج موراد أكثر مما تستطيع الأرض توفيره | To continue growth, more resources are required than the Earth can provide, but no new planets are available. |
فمنذ وقت غير طويل كانت آفاق السلم بأي شكل من اﻷشكال تبدو من الناحية العملية غير ممكنة. | Not long ago the prospect of peace in any form seemed practically impossible. |
(ز) حالات ممكنة أخرى. | other possible cases. |
وثمة سيناريوهات أخرى ممكنة. | Other scenarios are possible. |
انها نقطة انقلاب ممكنة | It's a potential inflection point. |
.إجعليه أكثر إستفزازية ممكنة ! | Make it as provocative as possible. |
من إجمالي 31 ممكنة | Out of a possible 31. |
وبهذا يعمل الأكاديميون على تمكين المعرفة من تقديم أقصى استفادة ممكنة بأقل تكاليف ممكنة لمتلقيها. | In these ways, academics enable knowledge to do maximum work at minimal cost to its recipients. |
باء آليات وترتيبات جديدة ممكنة | Possible new mechanisms and arrangements |
هذه العملية ليست ممكنة حاليا . | This operation is currently not possible. |
جيم مصادر تمويل خارجية ممكنة | C. Possible external sources of financing |
التي ليست ممكنة بطاقة معقولة. | That can't be energetically sensible. |
لذا جميعا .. إجعلوا الاشياء ممكنة | Make it possible, everyone in this room. |
والبنت قالت بأكثر لباقة ممكنة ، | And the daughter says, as tactfully as possible, |
واو هذه الاشياء ممكنة حقا | Gosh, I guess it's possible. |
قم بتعليمها, بأي طريقة ممكنة | Educate her, in whatever way you can. |
لكن الرقة ممكنة والغفران ممكن. | But compassion is possible and forgiveness is possible. |
لقد أتينا بأقصى سرعة ممكنة | We prepared as quick as we could, sir. |
ونتيجة لهذا فإن البنوك كانت تركز على إعادة أموال الإنقاذ في أقرب فرصة ممكنة، بدلا من استخدامها لتعزيز الإقراض. | As a result, the banks have been focused on returning the bailout funds at the earliest opportunity, rather than using them to boost lending. |
وقصة نجاحنا، ما كانت ممكنة لولا مساعدة الجمعية العامة، والمحكمة شاكرة لما قدمته الجمعية من دعم لها في الماضي. | That success story would not have been possible without the help of the General Assembly, and the Court is thankful for the support it has given it in the past. |
ونأمل أن يحقق هدفه، وهو تحقيق أوسع مشاركة ممكنة في اﻻتفاقية نفسها في أقصر فترة ممكنة. | We hope it will achieve its object of accomplishing within as short a period as is feasible the widest possible participation in the Convention itself. |
حدد هذا الخيار لتعطيل صورة الخلفية دائم ا أثناء الجلسة البعيدة. وإلا الزبون سيقرر إذا ما كانت الخلفية معطلة أو ممكنة. | Check this option to always disable the background image during a remote session. Otherwise the client decides whether the background will be enabled or disabled. |
ويعتقد وفدي أنه يتحتم علينا اﻵن أن نشرع في دراسة ما إن كانت هذه اﻻقتراحات ممكنة وعملية، والى أي مدى. | My delegation believes that it is now incumbent upon us to set out to examine if and to what extent these proposals are feasible and practicable. |
أعد الكتاب في أقرب فرصة ممكنة. | Return this book as soon as you can. |
هل الديمقراطية ممكنة في العالم العربي | Is Democracy Possible in the Arab World? |
هناك ثلاثة حلول ممكنة لهذه المسألة. | There are three possible responses to this state of affairs. |
يعيش الأفغان حياتهم بأبسط طريقة ممكنة. | Afghans live their life in the simplest way possible. |
ترتيبات ممكنة ﻹدارة شؤون المحكمة المرتآة | Possible arrangements for the administration of a court |
وكندا مستعدة للمساعدة بأية طريقة ممكنة. | Canada stands ready to assist in any way it can. |
نهـج بديلة جديدة ممكنة اقترحها أعضاء | Possible new alternative approaches proposed by members |
كما تبين لنا,نعتقد أنها ممكنة | As it turns out, we think they are. |
عمليات البحث ذات الصلة : طريقة ممكنة - المعجزات ممكنة - كمية ممكنة - خسارة ممكنة - سرعة ممكنة - خدمات ممكنة - انحرافات ممكنة - تعد ممكنة - بداية ممكنة - وسيلة ممكنة - وسيلة ممكنة - مشاركة ممكنة - مساهمة ممكنة - مهمة ممكنة