ترجمة "كانت مترددة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
كانت - ترجمة : مترددة - ترجمة : كانت - ترجمة : كانت مترددة - ترجمة : كانت مترددة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
.كنت مترددة | I was confused. |
كانت البرازيل مترددة دوما في توريط نفسها في النزاعات المحلية بين جيرانها. | Brazil has always been reluctant to involve itself in its neighbors domestic conflicts. |
وكانت مترددة في أن تخبرني. | And she was reluctant to tell me. |
لقد كانت المانيا مترددة في التخلي عن المارك الالماني وهو رمز قوتها الاقتصادية والتزامها باستقرار الاسعار . | Germany was reluctant to give up the Deutsche Mark, a symbol of its economic power and commitment to price stability. |
لماذا انت مازلت مترددة يا بولا | Why do you still hesitate, Paula? |
وبالتالي فمن الصعب أن نفهم لماذا كانت الحكومة القبرصية في البداية مترددة في تكبيد المودعين أي خسائر. | It is thus difficult to understand why the Cypriot government was at first so reluctant to inflict any losses on depositors. |
لقد كنت مترددة فى وضع نهاية له | I have been reluctant to make an end of him. |
فما زالت روسيا مترددة بشأن ستالين وتركته الشريرة. | Russia stumbles over Stalin and his legacy of evil. |
،استدرت نحو السرير ...مترددة .وغير متأكد من وجهتك | You turned to the bed, undecided uncertain where to go. |
..بعد وقوفك مترددة لبضعة لحظات .محدقة بنظرة خاوية | after having stood undecided for a few moments staring vacantly ahead. |
يا الهي! ، قال السيد الرايات ، مترددة بين اثنين الرهيبة البدائل. | Good heavens! said Mr. Bunting, hesitating between two horrible alternatives. |
كنتي مترددة تجاه تخصصك, لذا هل إخترتي تخصصا ما بعد | You're undecided on your major, so have you picked one yet? |
لدينا كهرباء مترددة وثابتة 12 فولت والتي يمكن استخدامها في بعض الأمور | We have A.C. and D.C., get 12 volts D.C., so that could be used for certain applications. |
ولكن هذه القوى مترددة ومنقسمة وليس لديها ما يدفعها إلى العمل السياسي. | But these forces are too timid and fragmented, with no drive for political action. |
لدينا كهرباء مترددة وثابتة 12 فولت والتي يمكن استخدامها في بعض الأمور | We have AC and DC, get 12 volts DC, so that could be used for certain applications. |
،أنت ما زلت مترددة ...ولكنك هنا، في حديقة ملء البصر، واللمس، والسمع | You are still hesitant, but you are here, in the garden within sight, touch, hearing |
كثير من هذه الشركات كانت تفتقر إلى خروج قابلة للتطبيق أو جذابا لمؤسسيها كما كانت صغيرة جدا التي يتعين اتخاذها العامة ومؤسسي كانت مترددة في بيع إلى المنافسين وذلك لبيعها لمشتر المالية يمكن أن تكون جذابة. | Many of these companies lacked a viable or attractive exit for their founders as they were too small to be taken public and the founders were reluctant to sell out to competitors and so a sale to a financial buyer could prove attractive. |
إلا أن دولا عديدة أشارت إلى أنها مترددة بعض الشيء فيما يتعلق بهذه الاقتراحات. | Nevertheless many Member States had certain hesitations with respect to those proposals. |
بالنسبة لهم، هذه الزهرة، مترددة وخجولة هي جميلة لأنها لا توحي بالرغبة،. لكن الحنان. | For them, this hesitant, shy Venus is beautiful because she inspires, not desire, but tenderness. |
فما تزال الحكومة الائتلافية الحذرة دوما من ردود أفعال الناخبين مترددة في تنفيذ الإصلاحات المطلوبة. | Reform is pursued hesitantly by a coalition government constantly wary of voters reactions. |
إلا أن هذه الدول ما زالت مترددة في السماح للأجور الحقيقية بالانخفاض لأسباب اجتماعية واضحة. | Yet these countries hesitate to let actual wages fall for obvious social reasons. |
فك ر بيل أنه ربما يكون من الممكن توليد تيارات كهربائية موجية مترددة تتوافق مع الموجات الصوتية. | Bell thought it might be possible to generate undulating electrical currents that corresponded to sound waves. |
فتدلى وجهه وتوقف عن الحديث في ارتباك، ثم لوح بذراعيه في حيرة مترددة، وكأنه دجال انكشف أمره. | Flustered, he stopped speaking, waved his arms in timid bewilderment, the weak and ineffectual gestures of an imposter. |
وثانيا، لا تزال منطقة اليورو مترددة بشأن تبني توجه شامل في التعامل مع مسألة إعادة التوازن الداخلي. | Second, the eurozone still shies away from a comprehensive approach to its internal rebalancing. |
ان الانسه واتانابي مترددة فهل تتولى منصبا مهما في هذه المرحلة أم هل تسعى وراء السعادة كأمرأة | Should she take up an important role at this stage? Or should she pursue happiness as a woman? |
لقد كانت المملكة المتحدة مترددة بالانضمام الى ثورة تقنية التكسير الهيدروليكي(تقنية الفراكنج) ولكن استغلال حقل باولاند للزيت الصخري يمكن ان يحيي الاقتصاد البريطاني ويحقق تخفيضات ضخمة في انبعاثات ثاني اكسيد الكربون . | The United Kingdom has been reluctant to join the hydraulic fracturing (or fracking) revolution. Yet tapping the Bowland Shale could reignite the UK economy and deliver huge cuts in CO2 emissions. |
ورغم أن هذه الدول تقدمت بمثل هذا الطلب بالفعل، فيبدو أن الولايات المتحدة ودول أوروبا مترددة في الالتزام. | While these countries have now made such a request, the US and Europe appear hesitant to oblige. |
الرؤى المرجعية للتكلفة البشرية للثورة السلامية وتأسيس الجمهورية الإسلامية جعلت السلطات مترددة في إطلاق الفيلم في الصالات العامة. | The references to the human cost of the revolution and the establishment of the Islamic Republic have made authorities reluctant to release it to the public. |
وتقترب اﻷمم المتحدة من منعطف هام في تاريخها يتعين عليها فيه أﻻ تكون مترددة وﻻ منغلقة على ذاتها. | The United Nations is coming to an important turning point in its history when it must be neither indecisive nor inward looking. |
ولكن في الممارسة العملية كانت البنوك مترددة دوما في إعادة هيكلة ديون الرهن العقاري ــ بل إنها تستغني عن الموظفين بدلا من توظيف الأشخاص القادرين على مساعدتها في التعامل مع مبادرة بالمستوى المطلوب. | In practice, the banks have consistently dragged their feet on mortgage restructuring and are laying off staff, rather than hiring people who could help them deal with an initiative of the required scale. |
ونظرا لهذا الموقف، فإن الاختيار المنطقي لهذا البلد لابد أن يكون واضحا فإذا كانت الحكومة تريد البقاء فلابد أن يتحمل المودعون الأجانب جزءا من الخسائر. وبالتالي فمن الصعب أن نفهم لماذا كانت الحكومة القبرصية في البداية مترددة في تكبيد المودعين أي خسائر. | Given this situation, the logical choice for the country should have been clear if the government wanted to survive, foreign depositors must bear part of the losses. |
وإذ كانت الحكومة مترددة في النظر إلى الوراء والتفكر دروس لمذبحة 1965، هناك العديد من الأشخاص والجماعات في إندونيسيا مستعدون للتنقيب في أعماق الماضي سعي ا لتحقيق العدالة بالنيابة عن ضحايا العنف والجرائم الأخرى المضادة الإنسانية. | But if the government is hesitant to look back and reflect on the lessons of the 1965 massacre, many people and groups in Indonesia are ready to dig deeper into the past and seek justice on behalf of the victims of violence and other crimes against humanity. |
وما تزال الدول الأخرى مترددة، إما لأنها تخشى ألا تتأهل أو لأنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء وصمة الارتباط بالصندوق. | Others hesitate, either because they worry about not qualifying or because they remain concerned about the stigma of association with the Fund. |
ولكن الشركات الأوروبية لا تزال مترددة، على الرغم من أسعار الفائدة المنخفضة، فتظل مستويات الاستثمار الخاص أدنى من ذروتها السابقة. | But European companies remain hesitant, despite low interest rates, keeping private investment well below its previous peak. |
ونأمل في أن إبداء المرونة من جانب البلدان التي ﻻ تزال مترددة سيمكننا من إنهاء هذا الظلم المفروض على حكومة البوسنة. | We hope that flexibility on the part of the countries still hesitating will enable us to put an end to this injustice imposed on the Bosnian Government. |
إن وفد بﻻدي يثني على تصميم جميع الوفود التي أيدت ترشيح اﻻتحاد ويثني على روح التعاون التي أبدتها جميع الوفود اﻷخرى التي وافقت، وقد كانت مترددة في بداية العملية، وافقت على التفاوض بغية إيجاد طريقة للعيش مع اﻻتحاد. | My delegation praises the determination of all those delegations which supported the Federation apos s candidacy and commends the spirit of cooperation of all the other delegations which, hesitant at the outset of the process, agreed to negotiate with a view to finding a modus vivendi with the former. |
فقد ص ر ح نائب الرئيس الأميركي السابق آل غور بأن البلدان النامية التي كانت مترددة ذات يوم في الانضمام إلى المرحلة الأولى من الاستجابة العالمية لتغير المناخ أصبحت الآن تحمل لواء المطالبة بالعمل الجاد واتخاذ الخطوات الجريئة بمبادرات خاصة منها. | According to former US Vice President Al Gore, developing countries that were once reluctant to join in the first phases of a global response to the climate crisis have themselves now become leaders in demanding action and in taking bold steps on their own initiatives. |
ومع ذلك، فإن بعض المحاكم مترددة في فرض مثل هذا القرار نظرا لاعتراضات دينية لأفراد الأسرة، كما هو الحال في حالة Koochin جيسي. | However, some courts have been reluctant to impose such a determination over the religious objections of family members, such as in the Jesse Koochin case. |
١٠٢ والبلدان النوردية مترددة في تأييد الحكم المتعلق بالمحاكمة الغيابية في المادة ٤٤ ﻷن ذلك النوع من المحاكمات يثير صعوبات سياسية وقضائية ينبغي تجنبها. | 102. The Nordic countries had some hesitations with regard to the provision for trial in absentia in article 44, since such trials would give rise to political as well as legal difficulties which should be avoided. |
ورغم أن الحكومات تفرض الضرائب على البنزين، إلا أنها مترددة في فرض ضريبة كربون عامة وذلك بسبب معارضة جماهير الناس لأي شكل من أشكال الضرائب. | Although governments levy taxes on gasoline, they are reluctant to impose a general carbon tax because of public opposition to any form of taxation. |
وهذا الهبوط الضخم المضطرد في الفائض التجاري يجعل الحكومة الصينية مترددة في السماح بأي ارتفاع كبير في قيمة الرنمينبي، خوفا من التأثير المتأخر على الميزان التجاري. | This large, steady fall in the country s trade surplus makes the Chinese government hesitant to allow the RMB to appreciate significantly, for fear of the lagged impact on the trade balance. |
54 وأثارت الدول الأعضاء مسائل مختلفة، فطائفة منها تقول إنها مترددة في تقديم أسماء لإدراجها في القائمة لأنها ترى أن النظام يفتقر إلى آلية متينة للشطب. | Various issues have been raised by Member States. Some countries say that they are hesitating to submit names for listing because they allege the system lacks a robust de listing mechanism. |
ومما يدعو إلى الأسف أن العديد من الحلول المطروحة إما مترددة أكثر مما ينبغي أو أنها تقتضي قدرا عظيما من الزعامة العالمية التي تعاني من النقص بالفعل. | Unfortunately, many of the solutions on offer are either too timid or demand too much of a global leadership that is in short supply. |
غريغور اتخذت على الفور موقفا من باب غرفة المعيشة ، والعزم على تحقيق زائر في مترددة نوعا ما أو غيرها ، أو على الأقل لمعرفة من الذي قد يكون. | Gregor immediately took up a position by the living room door, determined to bring in the hesitant visitor somehow or other or at least to find out who it might be. |
وكان صقور البنك المركزي الأوروبي متلهفين إلى البدء في رفع الأسعار مبكرا ، من واقع إدراكهم للمخاطر التي قد تترتب على انخفاض أسعار الفائدة إلى حد غير طبيعي في البنك المركزي الذي كان الهدف الأساسي من إنشائه استقرار الأسعار. إلا أن قيادات البنك كانت مترددة أكثر مما ينبغي. | But the leadership was too timid. |
عمليات البحث ذات الصلة : مترددة نحو - قليلا مترددة - يجري مترددة - انها مترددة - قبول مترددة - مترددة مع - ستكون مترددة - إثبات مترددة - أنا مترددة - موقف مترددة - حول مترددة - أنا مترددة