ترجمة "قلق متزايد حول" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
حول - ترجمة : قلق - ترجمة : قلق - ترجمة : قلق - ترجمة : حول - ترجمة : قلق - ترجمة : متزايد - ترجمة : قلق - ترجمة : قلق - ترجمة : قلق - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولذلك فإن سﻻمة موظفيها موضع قلق متزايد. | The safety of its personnel is therefore of growing concern. |
وهناك قلق عالمي متزايد بشأن السﻻمة النووية. | There is a growing global concern for nuclear safety. |
أنت قلق حول شجاعتي | You've been worrying about my courage. |
هذا الزحف العمراني لا تؤثر فقط على هضبة ولكن أيضا جورا وسفوح جبال الألب وهناك قلق متزايد حول استخدام الأراضي. | This urban sprawl does not only affect the plateau but also the Jura and the Alpine foothills and there are growing concerns about land use. |
إن الجمود المستمر في مؤتمر نزع السلاح موضوع قلق متزايد. | The ongoing stalemate in the Conference on Disarmament is a matter of increasing concern. |
بالطبع، أنت قلق حول الأسواق المركزية | Point is, of course, you gotta worry about the supermarkets. |
30 والجهات المانحة يساورها قلق متزايد بشان فاعلية المعونات التي تقدمها. | Donors have been increasingly concerned with the effectiveness of their aid. |
وثمة قلق متزايد بشأن إساءة بعض مجموعات اللاجئين لضيافة تايلند ومخالفة القانون. | There was growing concern that certain groups of refugees might abuse Thailand's hospitality and disobey the law. |
وهناك قلق متزايد الآن بشأن الجزء الشرقي من الجدار في وادي الأردن. | Concern is also now mounting about the eastern part of the wall in the Jordan Valley. |
وثمة قلق متزايد إزاء تدهور البيئة البحرية من جراء أنشطة برية المنشأ. | There is growing concern about the degradation of the marine environment from land based activities. |
وكطفل تكون في حالة قلق دائم حول الموارد. | And as a child you're always worried about resource. |
قلق بعض الشيء. فقط حول قدر الحق ، وقال | little worried. 'Just about as much right,' said the |
وإن انتشار فيروس نقص المناعة البشرية، لا سيما بين النساء، مثار قلق متزايد. | The spread of HIV, especially among women, was a growing concern. |
وساور الحكومة الهندوراسية قلق متزايد مع دخول الﻻجئين السلفادوريين إلى هندوراس ومكوثهم فيها. | The Honduran Government became increasingly concerned as Salvadorian refugees entered and remained in Honduras. |
كما أن حكومة صوماليلاند باتت تعرب عن قلق متزايد بشأن عدد العائدين وقدرتها على استيعابهم. | In addition, the Government of Somaliland was increasingly concerned about the number of returnees and their capacity to absorb the returnees. |
الآن، هناك إجماع متزايد حول العناصر الرئيسية لأي حل. | There is growing consensus about any solution s key elements. |
ومع ذلك ففي أوروبا وأميركا الشمالية هناك قلق متزايد بشأن الأخلاقيات المتصلة بطريقة إنتاج اللحوم والبيض. | Yet in Europe and North America, there is growing concern about the ethics of the way meat and eggs are produced. |
وهناك قلق متزايد في صفوف المجتمع الدولي ودول المنطقة إزاء الارتفاع في إنتاج المخدرات في أفغانستان. | There is growing concern among the international community and the States of the region about the rise in the production of drugs in Afghanistan. |
فتلك طريقة مفضلة للالتفاف حول وتشكل مصدر قلق خالص لمجلس الأمن. | That is a favourite method of bypassing embargoes and a source of particular concern for the Security Council. |
يتجمع عدد متزايد من متشككيي أوقفوا كوني حول الوسم الجديد | andykristian Invisible Children is doing a disservice to Uganda. Before you support IC, get the facts straight. http bit.ly Anf4Sd StopIC StopKony |
٤٠٧ ويساور الكثير من البلدان اﻷصلية قلق متزايد إزاء حصول رعاياهم على الرعاية وحقوقهم القانونية في الخارج. | 407. Many countries of origin are increasingly concerned about the well being and legal rights of their nationals abroad. |
وعلى هذه الصورة، ندرك قلق اﻷمين العام حول الحالة المالية الصعبة للمنظمة. | Thus so we understand the concern of the Secretary General over the difficult financial situation of the Organization. |
ولا شك أن التحدي الإقليمي يشكل مصدر قلق متزايد الضخامة حتى أن تعليقا بسيطا على لسان مبعوث أميركي حول خط ديوراند، الذي يرسم الحدود الأفغانية الباكستانية، أثار ردودا سريعة حادة من كلا البلدين. | The territorial challenge is, no doubt, a mushrooming anxiety an innocuous remark by an American envoy about the Durand Line, which marks the Afghanistan Pakistan border, drew sharp retorts from both countries. |
وكان مصير العائﻻت المهجرة مبعث قلق متزايد لدى الوكالة، ﻷن المشاكل التي تعترض إيواء الﻻجئين المهجرين أصبحت أكثر تعقيدا. | The fate of displaced families was a matter of growing concern for the Agency as problems associated with the rehousing of displaced refugees became increasingly complex. |
من خلال الفزوراستطيع رؤية كوكب الأرض... إنها تتغطى بالغيوم بشكل متزايد. حول | Through the Vzor I can see Earth... It's increasing covered by clouds. Over. |
وفي الوقت ذاته، هناك قلق متزايد إزاء انتشار أسلحة الدمار الشامل وإمكانية وقوع تلك الأسلحة في أيدي الإرهابيين وأشخاص آخرين. | At the same time, there is increased anxiety about the proliferation of weapons of mass destruction and the possibility that those weapons could end up in the hands of terrorists and other persons. |
٩٤ أصبحت الروابط المتزايدة بين اﻻتجار غير الوطني غير المشروع بالمخدرات وتسريب اﻷسلحة والمتفجرات مثار قلق بالغ لعدد متزايد من الدول. | 49. The increasing links between illicit transnational drug trafficking and the diversion of arms and explosives have become a grave concern for a growing number of States. |
وهناك قلق متزايد، على وجه الخصوص، من كون غينيا بيساو ت ستعمل على نحو متزايد كنقطة عبور للاتجار بالمخدرات بين أمريكا الجنوبية وأوروبا، على نحو ما يتضح من العدد المتزايد لعمليات ضبط المخدرات. | In particular, there is rising concern that Guinea Bissau is increasingly being used as a transit point for drug trafficking between South America and Europe, as evidenced by the growing number of narcotics seizures. |
هل أنت قلق بسبب شئ ما قلق | Rudolf, are you worried about something? |
قلق! | Worried! |
قلق | Worried? |
وعﻻوة على ذلك، هناك قلق متزايد في تلك البلدان بشأن فقدان شبكات اﻷمان اﻻقتصادية واﻻجتماعية التي كانت سمة من سمات النظم الشيوعية السابقة. | Moreover, there is growing concern in those countries at the loss of the economic and social safety nets which were a feature of the former communist regimes. |
ومع هذا، فقد كان ثمة قلق لدى المجلس نظرا لما تنفقه اللجنة من وقت متزايد في النظر في مدى سﻻمة المشاريع تقنيا وماليا. | However, the Board was concerned that an increasing amount of the Committee apos s time was being spent on considering the technical and financial soundness of projects. |
فعلى الجانب الياباني، هناك قلق متزايد إزاء القدرات الفائقة التي تكتسبها الصين على نحو متزايد في المجالات الاقتصادية والعسكرية، حتى أن بعض القوميين اليابانيين يودون لو تتم تسوية المسألة لصالح اليابان في أقرب وقت ممكن. | On the Japanese side, there is growing anxiety over China s increasing economic and military prowess, such that some nationalists would like to settle the matter in Japan s favor as soon as possible. |
قلق سامي. | Sami grew concerned. |
لانني قلق | I'm anxious, that's why. |
. أنا قلق | I'm worried about you. |
أأنت قلق | I'm worried. |
إنه قلق | He's worried. |
لست قلق | I'm not worried. |
لــست قلق بشـأن السيـد (سافج) أنا قلق جدا بشأن ابني | It's not Mr. Savage l'm worried about so much. lt's my boy, sir. |
وتشكل هذه الجماعات المسلحة الأخرى التي ما زالت 'مستقلة مصدر قلق متزايد، وذلك لاقتراب الموعد النهائي للإدماج الكامل المحدد لــه 9 كانون الثاني يناير 2006. | Those remaining independent are a source of growing concern, as the Comprehensive Peace Agreement deadline of 9 January 2006 for full integration approaches. |
على الرغم من قلق عائلتي الشديد حول أمني وسلامتي، إلا أنهم يسمحون لي بحماية الأطفال الآخرين من التعرض للشلل. | Though my family is extremely concerned about my safety, they allow me to protect other children from being crippled. |
ففي كل بلد وفي كل قرية نائية وفي كل مدينة كبيرة واسعة يوجد قلق محسوس حول شبح الكارثة البيئية. | In every country, in every remote village as well as in large and growing cities, there is palpable concern about the spectre of environmental disaster. |
إنني قلق عليه. | I worry about him. |
عمليات البحث ذات الصلة : قلق متزايد - قلق متزايد - قلق متزايد - قلق متزايد - قلق متزايد - قلق متزايد - قلق متزايد - قلق متزايد - قلق متزايد - قلق حول - قلق حول - قلق حول - قلق حول - قلق حول السلامة